| 1 |
Pois não? |
Изволите? |
| 2 |
Em que posso ajudar? |
Како могу да помогнем? |
| 3 |
Queria uma informação |
Желео бих информацију |
| 4 |
Pode repetir? |
Можете ли поновити? |
| 5 |
Só um instante |
Само тренутак |
| 6 |
Vou verificar |
Проверићу |
| 7 |
Tem horário disponível? |
Имате ли слободан термин? |
| 8 |
Qual é o nome? |
Како се зовете? |
| 9 |
Pode me passar o CPF? |
Можете ли ми дати ЈМБГ? |
| 10 |
Prefiro não informar |
Радије не бих давао |
| 11 |
Precisa agendar? |
Да ли треба заказати? |
| 12 |
Está confirmado? |
Да ли је потврђено? |
| 13 |
Cheguei para o horário. |
Дошао сам на заказани термин. |
| 14 |
Está no sistema |
У систему је |
| 15 |
Não encontrei seu cadastro. |
Нисам нашао вашу регистрацију. |
| 16 |
Pode conferir de novo? |
Можете ли поново проверити? |
| 17 |
Falta assinar aqui |
Недостаје потпис овде |
| 18 |
Assina aqui, por favor. |
Молим вас, потпишите овде. |
| 19 |
Pode esperar ali |
Можете ли сачекати тамо |
| 20 |
Já vamos chamar |
Ускоро ћемо позвати |
| 21 |
O próximo, por favor |
Следећи, молим |
| 22 |
Senha vinte e três |
Број двадесет три |
| 23 |
Atendimento preferencial |
Преференцијална услуга |
| 24 |
Volto já |
Враћам се одмах |
| 25 |
Obrigado pela ajuda |
Хвала на помоћи |
| 26 |
Disponha |
Нема на чему |
| 27 |
Resolvido |
Решено |
| 28 |
Ainda não resolveu |
Још није решено |
| 29 |
Quero cancelar |
Желим да откажем |
| 30 |
Pode me orientar? |
Можете ли ме упутити? |
| 31 |
Bom dia, tenho horário marcado. |
Добро јутро, имам заказан термин. |
| 32 |
Qual é o seu nome? |
Како се зовете? |
| 33 |
É Ana Ribeiro |
Ја сам Ана Рибеиро |
| 34 |
Só um instante, por favor. |
Само тренутак, молим. |
| 35 |
Achei seu agendamento |
Пронашао сам вашу резервацију |
| 36 |
Pode aguardar ali? |
Можете ли сачекати тамо? |
| 37 |
Vai demorar muito? |
Хоће ли дуго трајати? |
| 38 |
A médica atrasou um pouco. |
Докторка је мало каснила. |
| 39 |
Tudo bem, eu espero. |
У реду, сачекаћу. |
| 40 |
Quando chamar, entro por aqui? |
Када ме позовете, улазим овим путем? |
| 41 |
Isso, pela porta azul. |
Тачно, кроз плави улаз. |
| 42 |
Precisa apresentar documento? |
Да ли треба показати документ? |
| 43 |
Sim, documento com foto. |
Да, документ са фотографијом. |
| 44 |
Aqui está |
Ево га |
| 45 |
Obrigada, pode sentar |
Хвала, можете сести |
| 46 |
Pode falar |
Можете говорити |
| 47 |
Chamaram meu nome? |
Да ли су звали моје име? |
| 48 |
Sim, pode entrar agora. |
Да, можете сада ући. |
| 49 |
Boa tarde, quero fazer um saque. |
Добар дан, желим да подигнем новац. |
| 50 |
Tem senha? |
Имате ли број? |
| 51 |
Peguei na entrada |
Узео сам на улазу |
| 52 |
Pode aguardar o painel. |
Молим вас, сачекајте на панелу. |
| 53 |
Chamou minha senha? |
Да ли су звали мој број? |
| 54 |
Ainda não, falta pouco. |
Још нису, скоро ће. |
| 55 |
Preciso atualizar meu cadastro. |
Морам да ажурирам своје податке. |
| 56 |
Trouxe comprovante de endereço? |
Донели сте доказ о адреси? |
| 57 |
Trouxe no celular |
Донела сам на телефону |
| 58 |
Precisa impresso? |
Да ли треба штампано? |
| 59 |
Hoje aceitamos digital |
Данас прихватамо дигитално |
| 60 |
Ótimo, está aqui |
Одлично, ево га |
| 61 |
O sistema está lento. |
Систем је спор. |
| 62 |
Sem problema, eu espero. |
Нема проблема, сачекаћу. |
| 63 |
Assina neste campo |
Потпишите овде |
| 64 |
Preciso de caneta? |
Треба ми оловка? |
| 65 |
Pode usar esta |
Можете користити ову |
| 66 |
Pronto, algo mais? |
Готово, још нешто? |
| 67 |
Comprei ontem e quero trocar. |
Купио сам јуче и желим замену. |
| 68 |
Tem a nota fiscal? |
Имате ли рачун? |
| 69 |
Tenho no e-mail |
Имам у имејлу |
| 70 |
O produto está sem uso? |
Производ је неупотребљен? |
| 71 |
Está, só experimentei |
Јесте, само сам пробао |
| 72 |
Qual foi o problema? |
Који је био проблем? |
| 73 |
Ficou grande demais |
Превелик је |
| 74 |
Temos um tamanho menor. |
Имамо мању величину. |
| 75 |
Posso provar? |
Могу ли да пробам? |
| 76 |
Claro, o provador é ali. |
Наравно, пробна кабина је тамо. |
| 77 |
Esse ficou melhor |
Овај ми боље стоји |
| 78 |
Quer trocar por ele? |
Желите да га замените за овај? |
| 79 |
Quero sim |
Желим |
| 80 |
O valor é o mesmo? |
Да ли је цена иста? |
| 81 |
É o mesmo preço. |
Цена је иста. |
| 82 |
Então pode finalizar |
Онда можете завршити |
| 83 |
Precisa de sacola? |
Треба вам кеса? |
| 84 |
Não precisa, obrigado |
Не треба, хвала |
| 85 |
Boa noite, fiz uma reserva. |
Добро вече, направио сам резервацију. |
| 86 |
Em qual nome? |
На које име? |
| 87 |
No nome de Carlos Lima. |
На име Карлос Лима. |
| 88 |
Vou confirmar aqui |
Потврдићу овде |
| 89 |
Seu quarto já está pronto. |
Ваша соба је спремна. |
| 90 |
Preciso deixar um documento? |
Да ли треба да оставим документ? |
| 91 |
Sim, e uma assinatura. |
Да, и потпис. |
| 92 |
Tem café da manhã? |
Имате доручак? |
| 93 |
Tem, das seis às dez. |
Имамо, од шест до десет. |
| 94 |
O Wi-Fi está no cartão. |
Wi-Fi је на картици. |
| 95 |
Qual é a senha? |
Која је лозинка? |
| 96 |
Está escrita aqui |
Писано је овде |
| 97 |
Pode chamar um táxi? |
Можете ли позвати такси? |
| 98 |
Posso chamar pelo aplicativo. |
Могу позвати преко апликације. |
| 99 |
Quanto tempo demora? |
Колико траје? |
| 100 |
Uns dez minutos |
Око десет минута |
| 101 |
Pode guardar minha mala? |
Можете ли чувати моју торбу? |
| 102 |
Claro, deixo na recepção. |
Наравно, оставите је на рецепцији. |
| 103 |
Alô, estou com um problema. |
Здраво, имам проблем. |
| 104 |
Pode explicar o que aconteceu? |
Можете ли објаснити шта се десило? |
| 105 |
O aplicativo não abre. |
Апликација се не отвара. |
| 106 |
Já tentou reiniciar? |
Јесте ли покушали да рестартујете? |
| 107 |
Já, e continua igual. |
Јесам, али је исто. |
| 108 |
Vou abrir um chamado. |
Отворићу захтев. |
| 109 |
Preciso de algum número? |
Треба ми неки број? |
| 110 |
Pode me passar seu e-mail? |
Можете ли ми дати ваш имејл? |
| 111 |
É este aqui |
Ово је |
| 112 |
Vou repetir para confirmar. |
Поновићу да потврдим. |
| 113 |
Está certo |
Тачно је |
| 114 |
O retorno vem por mensagem. |
Одговор долази поруком. |
| 115 |
Demora até dois dias úteis. |
Траје до два радна дана. |
| 116 |
Posso acompanhar pelo site? |
Могу ли пратити преко сајта? |
| 117 |
Pode, usando este protocolo. |
Можете, користећи овај протокол. |
| 118 |
Então vou aguardar |
Онда ћу сачекати |
| 119 |
Obrigado pelo atendimento |
Хвала на услузи |
| 120 |
Disponha, boa tarde |
Нема на чему, добар дан |
| 121 |
pois não |
изволите |
| 122 |
atendimento |
услуга |
| 123 |
senha |
број |
| 124 |
cadastro |
регистрација |
| 125 |
agendamento |
заказивање |
| 126 |
documento |
документ |
| 127 |
CPF |
ЈМБГ |
| 128 |
comprovante |
потврда |
| 129 |
assinatura |
потпис |
| 130 |
sistema |
систем |
| 131 |
painel |
панел |
| 132 |
protocolo |
протокол |
| 133 |
chamado |
захтев |
| 134 |
nota fiscal |
рачун |
| 135 |
troca |
замена |
| 136 |
provador |
пробна кабина |
| 137 |
recepção |
рецепција |
| 138 |
reserva |
резервација |
| 139 |
quarto |
соба |
| 140 |
Wi-Fi |
Wi-Fi |
| 141 |
e-mail |
имејл |
| 142 |
aplicativo |
апликација |
| 143 |
mensagem |
порука |
| 144 |
horário |
термин |
| 145 |
fila |
ред |
| 146 |
balcão |
шалтер |
| 147 |
guichê |
шалтер |
| 148 |
caneta |
оловка |
| 149 |
sacola |
кеса |
| 150 |
orientação |
упутство |