How can I learn "Acontecimentos passados" through passive listening?
Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.
Language topic
Прошли догађаји
Frases para contar experiências recentes, lembrar detalhes e perguntar sobre o que já aconteceu.
Фразе за причање о недавним искуствима, сећање детаља и питање о ономе што се већ догодило.
This topic contains 150 Português phrases with Serbian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.
Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.
Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.
Below is the full phrase list for "Acontecimentos passados": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.
| # | Study text | Native text |
|---|---|---|
| 1 | Ontem foi tranquilo | Јуче је било мирно |
| 2 | Ontem foi corrido | Јуче је било ужурбано |
| 3 | Semana passada, viajei | Прошле недеље сам путовао |
| 4 | Cheguei tarde | Стигао сам касно |
| 5 | Saí cedo | Ишао сам рано |
| 6 | Perdi o horário | Прескочио сам време |
| 7 | Peguei muito trânsito | Заглавио сам у гужви |
| 8 | O ônibus atrasou | Аутобус је каснио |
| 9 | Meu celular quebrou | Мој телефон се покварио |
| 10 | Esqueci a senha | Заборавио сам лозинку |
| 11 | Conheci uma pessoa legal. | Упознао сам једну лепу особу. |
| 12 | Fui ao mercado | Ишао сам у продавницу |
| 13 | Passei na farmácia | Прошао сам поред апотеке |
| 14 | Tive uma reunião | Имао сам састанак |
| 15 | Vi sua mensagem | Видео сам твоју поруку |
| 16 | Não vi seu recado. | Нисам видео твоју поруку. |
| 17 | Já fiz isso | Већ сам то урадио |
| 18 | Ainda não fiz | Још нисам урадио |
| 19 | Nunca fui lá | Никада нисам био тамо |
| 20 | Já estive aqui antes. | Већ сам био овде раније. |
| 21 | Foi a primeira vez. | Био је то први пут. |
| 22 | Foi melhor do que eu esperava. | Било је боље него што сам очекивао. |
| 23 | Foi pior do que parecia. | Било је горе него што је изгледало. |
| 24 | Aconteceu uma coisa estranha. | Десила се чудна ствар. |
| 25 | Deu tudo certo no final. | На крају је све прошло како треба. |
| 26 | Não deu tempo | Није било времена |
| 27 | Eu estava cansado | Био сам уморен |
| 28 | A gente se encontrou depois. | Сретали смо се касније. |
| 29 | Você já recebeu? | Јеси ли већ добио? |
| 30 | Como foi ontem? | Како је било јуче? |
| 31 | Meu dia foi cheio. | Мој дан је био пун. |
| 32 | Trabalhei até tarde | Радио сам до касно |
| 33 | Resolvi várias pendências | Решио сам неколико обавеза |
| 34 | Almocei correndo | Јео сам у журби |
| 35 | Tive que sair no meio da tarde. | Морао сам да изађем средином поподнева. |
| 36 | Choveu quando eu saí. | Падао је киша кад сам изашао. |
| 37 | Cheguei em casa cansado. | Стигао сам кући уморен. |
| 38 | Assisti a um pouco de TV. | Гледао сам мало телевизије. |
| 39 | Não consegui estudar | Нисам успео да учим |
| 40 | Falei com minha família. | Говорио сам са породицом. |
| 41 | Preparei algo simples para comer. | Припремио сам нешто једноставно за јело. |
| 42 | Dormir cedo foi uma boa ideia. | Рано спавање је била добра идеја. |
| 43 | Hoje acordei melhor | Данас сам се пробудио боље |
| 44 | Ontem eu estava sem paciência. | Јуче нисам имао стрпљења. |
| 45 | No fim, deu tudo certo. | На крају је све било у реду. |
| 46 | Foi um dia comum, só corrido. | Био је то обичан, само ужурбан дан. |
| 47 | Amanhã quero fazer com mais calma. | Сутра желим да радим мирније. |
| 48 | Obrigado por perguntar | Хвала што си питао |
| 49 | Você conseguiu resolver? | Јеси ли успео да решиш? |
| 50 | Como foi a reunião? | Каква је била сесија? |
| 51 | Deu certo com o documento? | Да ли је документ прошао? |
| 52 | Você falou com ele? | Јеси ли разговарао с њим? |
| 53 | Ela respondeu sua mensagem? | Да ли је она одговорила на твоју поруку? |
| 54 | O ônibus demorou muito? | Да ли је аутобус дуго каснио? |
| 55 | Você achou o endereço? | Јеси ли нашао адресу? |
| 56 | Alguém te ajudou? | Да ли ти је неко помогао? |
| 57 | Teve muita fila? | Да ли је било много реда? |
| 58 | Você já pagou? | Јеси ли већ платио? |
| 59 | Já chegou a entrega? | Да ли је испорука стигла? |
| 60 | O médico atendeu rápido? | Да ли је доктор брзо примио? |
| 61 | Você conseguiu remarcar? | Јеси ли успео да промениш термин? |
| 62 | O que aconteceu depois? | Шта се десило после? |
| 63 | Por que mudou? | Зашто си променио? |
| 64 | Quem estava lá? | Ко је био тамо? |
| 65 | Você tirou foto? | Јеси ли сликао? |
| 66 | Valeu a pena? | Да ли је вредело? |
| 67 | Eu já fiz esse passeio. | Већ сам ишао на ту туру. |
| 68 | Fui lá no ano passado. | Ишао сам тамо прошле године. |
| 69 | Gostei bastante do lugar. | Много ми се свидео тај крај. |
| 70 | A comida estava ótima. | Храна је била одлична. |
| 71 | O atendimento foi lento. | Услуга је била спора. |
| 72 | O quarto era pequeno, mas limpo. | Соба је била мала, али чиста. |
| 73 | Achei caro para o serviço. | Мислим да је услуга била скупа. |
| 74 | Voltei de ônibus | Вратио сам се аутобусом |
| 75 | Conheci o centro a pé. | Упознао сам центар пешке. |
| 76 | Não tive problema nenhum. | Нисам имао никаквих проблема. |
| 77 | Só me perdi uma vez. | Само сам се једном изгубио. |
| 78 | Aprendi algumas palavras novas. | Научио сам неколико нових речи. |
| 79 | Usei o celular para traduzir. | Користио сам телефон за превођење. |
| 80 | Todo mundo foi gentil. | Сви су били љубазни. |
| 81 | Eu voltaria sem dúvida. | Без сумње бих се вратио. |
| 82 | Da próxima vez, fico mais dias. | Следећи пут остајем дуже. |
| 83 | Foi uma experiência boa. | Било је добро искуство. |
| 84 | Tenho boas lembranças | Имам лепе успомене |
| 85 | Na verdade, foi na terça. | Заправо, било је у уторак. |
| 86 | Não foi de manhã. | Није било ујутру. |
| 87 | Foi depois do almoço. | Било је после ручка. |
| 88 | Acho que eram três pessoas. | Мислим да су биле три особе. |
| 89 | Talvez eu esteja confundindo. | Можда мешам ствари. |
| 90 | Eu lembro de outro detalhe. | Сећам се другог детаља. |
| 91 | O nome era diferente. | Име је било другачије. |
| 92 | O lugar ficava mais perto. | Место је било ближе. |
| 93 | A conversa durou pouco. | Разговор је трајао кратко. |
| 94 | Você estava junto, lembra? | Био си са мном, сећаш се? |
| 95 | Não tenho certeza do horário. | Нисам сигуран у време. |
| 96 | Posso procurar a mensagem. | Могу да потражим поруку. |
| 97 | A foto está no meu celular. | Слика је на мом телефону. |
| 98 | Agora lembrei melhor | Сада се боље сећам |
| 99 | Foi antes da viagem. | Било је пре путовања. |
| 100 | Eu tinha acabado de chegar. | Управо сам стигао. |
| 101 | Você tem razão | У праву си |
| 102 | Eu me enganei | Погрешио сам |
| 103 | Depois disso, tudo atrasou. | После тога је све каснило. |
| 104 | Por isso, mudamos o plano. | Зато смо променили план. |
| 105 | A gente decidiu esperar. | Одлучили смо да сачекамо. |
| 106 | Ninguém quis continuar | Нико није хтео да настави |
| 107 | O prazo ficou curto. | Рок је постао кратак. |
| 108 | Tivemos que remarcar | Морали смо да променимо термин |
| 109 | Eu fiquei preocupado | Био сам забринут |
| 110 | Ela ficou mais tranquila. | Она је постала мирнија. |
| 111 | O problema apareceu de novo. | Проблем се поново појавио. |
| 112 | Conseguimos resolver no mesmo dia. | Успели смо да решимо истог дана. |
| 113 | A resposta chegou tarde. | Одговор је стигао касно. |
| 114 | O pagamento não caiu. | Плаћање није прошло. |
| 115 | O sistema voltou a funcionar. | Систем је поново радио. |
| 116 | A porta ficou aberta. | Врата су остала отворена. |
| 117 | Perdi a confiança no serviço. | Изгубио сам поверење у услугу. |
| 118 | Aprendi a confirmar antes. | Научио сам да потврђујем унапред. |
| 119 | Agora faço diferente | Сада радим другачије |
| 120 | Foi uma lição importante. | Била је то важна лекција. |
| 121 | ontem | јуче |
| 122 | anteontem | прекјуче |
| 123 | hoje cedo | данас рано |
| 124 | semana passada | прошле недеље |
| 125 | mês passado | прошлог месеца |
| 126 | ano passado | прошле године |
| 127 | na terça | у уторак |
| 128 | de manhã | ујутру |
| 129 | à tarde | поподне |
| 130 | à noite | ноћу |
| 131 | depois | после |
| 132 | antes | пре |
| 133 | mais tarde | касније |
| 134 | no começo | на почетку |
| 135 | no final | на крају |
| 136 | primeira vez | први пут |
| 137 | última vez | последњи пут |
| 138 | lembrança | успомена |
| 139 | experiência | искуство |
| 140 | reunião | састанак |
| 141 | viagem | путовање |
| 142 | fila | ред |
| 143 | recado | порука |
| 144 | mensagem | порука |
| 145 | senha | лозинка |
| 146 | pagamento | плаћање |
| 147 | entrega | испорука |
| 148 | resultado | резултат |
| 149 | por isso | зато |
| 150 | na verdade | заправо |
Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.
The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Serbian text, and decide which expressions deserve more listening time.
Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.