| 1 |
Com certeza |
Сигурно |
| 2 |
Pode ser |
Можда |
| 3 |
Também acho |
И ја мислим тако |
| 4 |
Acho que sim |
Мислим да да |
| 5 |
Acho que não |
Мислим да не |
| 6 |
Faz sentido |
Има смисла |
| 7 |
Não tenho certeza |
Нисам сигуран |
| 8 |
Não sei bem |
Нисам баш сигуран |
| 9 |
Pode ser que sim |
Можда да |
| 10 |
Pode ser que não |
Можда не |
| 11 |
Eu concordo com você. |
Слажем се са тобом. |
| 12 |
Eu não concordo muito. |
Нисам баш сагласан. |
| 13 |
Prefiro deixar para depois. |
Волим да оставим за касније. |
| 14 |
Hoje não vai dar. |
Данас неће ићи. |
| 15 |
Dessa vez eu passo. |
Овог пута ћу прескочити. |
| 16 |
Não é bem assim. |
Није баш тако. |
| 17 |
Depende da situação |
Зависи од ситуације |
| 18 |
Depende do horário |
Зависи од времена |
| 19 |
Depende do preço |
Зависи од цене |
| 20 |
Não entendi direito |
Нисам добро разумео |
| 21 |
Você tem razão |
У праву си |
| 22 |
Talvez seja melhor esperar. |
Можда је боље сачекати. |
| 23 |
Eu preciso pensar um pouco. |
Морам мало да размислим. |
| 24 |
Não quero prometer agora. |
Не желим сада да обећавам. |
| 25 |
Isso me parece estranho. |
Ово ми делује чудно. |
| 26 |
Pode explicar de novo? |
Можеш ли поново да објасниш? |
| 27 |
Tenho uma dúvida |
Имам питање |
| 28 |
Não estou convencido |
Нисам убеђен |
| 29 |
Vamos ver melhor |
Хајде да боље видимо |
| 30 |
Melhor confirmar antes |
Боље да потврдимо пре |
| 31 |
Por mim, tudo bem. |
За мене је у реду. |
| 32 |
Eu topo se for cedo. |
Прихватам ако је рано. |
| 33 |
Prefiro outro lugar |
Волим друго место |
| 34 |
Hoje eu não consigo. |
Данас не могу. |
| 35 |
Pode ser amanhã? |
Може сутра? |
| 36 |
Sábado fica melhor para mim. |
Субота ми више одговара. |
| 37 |
Não sei se vou. |
Нисам сигуран да ћу доћи. |
| 38 |
Vou confirmar mais tarde. |
Потврдићу касније. |
| 39 |
Se todo mundo for, eu vou. |
Ако сви иду, и ја идем. |
| 40 |
Eu concordo com esse plano. |
Слажем се са тим планом. |
| 41 |
Não acho uma boa ideia. |
Не мислим да је добра идеја. |
| 42 |
Para mim, está meio corrido. |
За мене је мало у журби. |
| 43 |
Vamos escolher algo mais simples. |
Хајде да изаберемо нешто једноставније. |
| 44 |
Não prometo, mas vou tentar. |
Не обећавам, али ћу покушати. |
| 45 |
Eu passo dessa vez. |
Прескачем овај пут. |
| 46 |
Pode contar comigo para ajudar. |
Можеш рачунати на моју помоћ. |
| 47 |
A gente decide no grupo. |
Одлучујемо у групи. |
| 48 |
Me avisa quando fechar. |
Обавести ме кад се заврши. |
| 49 |
A ideia é boa. |
Идеја је добра. |
| 50 |
Eu gostei da proposta. |
Свиђа ми се предлог. |
| 51 |
Preciso ver com calma. |
Морам пажљиво да погледам. |
| 52 |
Não quero decidir agora. |
Не желим сада да одлучујем. |
| 53 |
Esse valor está alto para mim. |
Ова цена ми је висока. |
| 54 |
Podemos negociar um pouco? |
Можемо мало да преговарамо? |
| 55 |
Do jeito que está, não dá. |
Како је сада, не иде. |
| 56 |
Se mudar o prazo, eu aceito. |
Ако се промени рок, прихватам. |
| 57 |
Eu tenho algumas dúvidas. |
Имам неколико питања. |
| 58 |
Você pode mandar por escrito? |
Можеш ли послати писмено? |
| 59 |
Parece interessante, mas preciso pensar. |
Изгледа занимљиво, али морам да размислим. |
| 60 |
Não é o que eu procuro. |
Није оно што тражим. |
| 61 |
Prefiro uma opção mais simples. |
Волим једноставнију опцију. |
| 62 |
Concordo com a parte principal. |
Слажем се са главним делом. |
| 63 |
Tenho receio do prazo. |
Бојим се рока. |
| 64 |
Vamos deixar em aberto por enquanto. |
Хајде да оставимо отворено за сада. |
| 65 |
Eu aviso até amanhã. |
Јавићу до сутра. |
| 66 |
Obrigado, mas vou recusar. |
Хвала, али ћу одбити. |
| 67 |
Entendo seu ponto |
Разумем твој став |
| 68 |
Eu vejo de outro jeito. |
Видим другачије. |
| 69 |
Não tenho a mesma impressão. |
Немам исти утисак. |
| 70 |
Talvez exista outra opção. |
Можда постоји друга опција. |
| 71 |
Não quero discutir |
Не желим да расправљам |
| 72 |
Só acho que vale revisar. |
Само мислим да треба прегледати. |
| 73 |
Pode ser, mas tenho dúvidas. |
Можда, али имам сумње. |
| 74 |
Eu não iria por esse caminho. |
Не бих ишао тим путем. |
| 75 |
Essa parte não ficou clara. |
Тај део није јасан. |
| 76 |
Você pode explicar melhor? |
Можеш ли боље да објасниш? |
| 77 |
Não parece justo para todo mundo. |
Не делује фер за све. |
| 78 |
A gente precisa ouvir os outros. |
Морамо да чујемо и друге. |
| 79 |
Eu prefiro esperar mais dados. |
Волим да сачекам више података. |
| 80 |
Não estou dizendo que está errado. |
Не кажем да је погрешно. |
| 81 |
Só não estou totalmente de acordo. |
Само нисам сасвим сагласан. |
| 82 |
Vamos comparar as opções primeiro. |
Хајде прво да упоредимо опције. |
| 83 |
Pode ser um mal-entendido. |
Можда је неспоразум. |
| 84 |
Vamos falar com calma. |
Хајде да причамо мирно. |
| 85 |
Obrigado pelo convite |
Хвала на позиву |
| 86 |
Eu queria ir, mas não posso. |
Желео бих да идем, али не могу. |
| 87 |
Tenho outro compromisso |
Имам други ангажман |
| 88 |
Hoje estou sem energia. |
Данас немам енергије. |
| 89 |
Não vou conseguir ajudar agora. |
Нећу моћи сада да помогнем. |
| 90 |
Talvez em outro dia. |
Можда неки други дан. |
| 91 |
Prefiro não me envolver. |
Волим да се не мешам. |
| 92 |
Não é um bom momento. |
Није добар тренутак. |
| 93 |
Dessa vez não vai dar. |
Овог пута неће ићи. |
| 94 |
Não quero atrapalhar vocês. |
Не желим да вас ометам. |
| 95 |
Eu agradeço, de verdade. |
Заиста хвала. |
| 96 |
Não consigo assumir isso. |
Не могу то да преузмем. |
| 97 |
Meu dia já está cheio. |
Дан ми је већ пун. |
| 98 |
Posso indicar outra pessoa. |
Могу да предложим неког другог. |
| 99 |
Vou ficar devendo essa. |
Ово ћу морати да прескочим. |
| 100 |
Não leve para o pessoal. |
Не узимај лично. |
| 101 |
Espero que dê tudo certo. |
Надам се да ће све бити у реду. |
| 102 |
Fico feliz pelo convite. |
Драго ми је због позива. |
| 103 |
Isso é para hoje? |
Да ли је ово за данас? |
| 104 |
Você tem certeza? |
Јеси ли сигуран? |
| 105 |
Como você sabe disso? |
Како то знаш? |
| 106 |
Essa informação está atualizada? |
Да ли су ове информације ажурне? |
| 107 |
De onde veio esse número? |
Одакле је тај број? |
| 108 |
Tem alguma confirmação? |
Постоји ли потврда? |
| 109 |
Pode repetir a última parte? |
Можеш ли поновити последњи део? |
| 110 |
Não ficou claro para mim. |
Није ми јасно. |
| 111 |
Estou entendendo certo? |
Да ли добро разумем? |
| 112 |
A regra mudou? |
Да ли се правило променило? |
| 113 |
Esse preço já inclui tudo? |
Да ли ова цена укључује све? |
| 114 |
Preciso levar documento? |
Морам ли понети документ? |
| 115 |
Pode ser no celular? |
Може ли на телефону? |
| 116 |
Tem problema se eu chegar depois? |
Да ли је проблем ако касним? |
| 117 |
Quem ficou responsável? |
Ко је задужен? |
| 118 |
Quando a gente decide? |
Када одлучујемо? |
| 119 |
Ainda dá tempo? |
Још увек има времена? |
| 120 |
É melhor perguntar antes. |
Боље је прво питати. |
| 121 |
sim |
да |
| 122 |
não |
не |
| 123 |
talvez |
можда |
| 124 |
sem dúvida nenhuma |
без икакве сумње |
| 125 |
claro |
наравно |
| 126 |
combinado |
потврђено |
| 127 |
fechado |
закључено |
| 128 |
depende |
зависи |
| 129 |
dúvida |
сумња |
| 130 |
certeza |
сигурност |
| 131 |
recusa |
одбијање |
| 132 |
acordo |
споразум |
| 133 |
desacordo |
неслагање |
| 134 |
opinião |
мнение |
| 135 |
proposta |
предлог |
| 136 |
convite |
позив |
| 137 |
compromisso |
ангажман |
| 138 |
receio |
страх |
| 139 |
confirmação |
потврда |
| 140 |
opção |
опција |
| 141 |
prazo |
рок |
| 142 |
valor |
вредност |
| 143 |
motivo |
разлог |
| 144 |
calma |
мирно |
| 145 |
respeito |
поштовање |
| 146 |
por enquanto |
за сада |
| 147 |
dessa vez |
овог пута |
| 148 |
de jeito nenhum |
никако |
| 149 |
sem compromisso |
без обавеза |
| 150 |
em aberto |
отворено |