Назад ко всем топикам

Языковой топик

Saúde, médico e farmácia

Zdravlje, doktor i apoteka

Frases para falar de sintomas, marcar atendimento, comprar remédios e pedir orientação.

Fraze za pričanje o simptomima, zakazivanje pregleda, kupovinu lijekova i traženje savjeta.

Как учить «Saúde, médico e farmácia» через пассивное прослушивание

В этом топике 150 фраз для Português с опорой на Crnogorski. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.

Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.

Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.

Фразы в этом топике

Ниже полный список фраз топика «Saúde, médico e farmácia»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.

# Изучаемый текст Родной текст
1 Não estou me sentindo bem. Ne osjećam se dobro.
2 Estou com dor de cabeça. Boli me glava.
3 Estou com febre Imam temperaturu.
4 Minha garganta está doendo. Boli me grlo.
5 Preciso marcar uma consulta. Moram zakazati pregled.
6 Tem médico disponível hoje? Ima li doktora danas?
7 É urgente? Je li hitno?
8 Não é emergência Nije hitan slučaj.
9 Tenho alergia a isso. Alergičan sam na to.
10 Tomo remédio todo dia. Uzimam lijek svaki dan.
11 Esqueci minha receita Zaboravio sam recept.
12 Preciso de uma farmácia. Treba mi apoteka.
13 Esse remédio precisa de receita? Treba li recept za ovaj lijek?
14 Como eu devo tomar? Kako da ga uzimam?
15 Quantas vezes por dia? Koliko puta dnevno?
16 Antes ou depois da comida? Prije ili poslije jela?
17 Pode me explicar de novo? Možete li mi opet objasniti?
18 Estou um pouco melhor. Osjećam se malo bolje.
19 A dor piorou à noite. Bol je pojačana noću.
20 Estou com enjoo Muči me mučnina.
21 Estou tossindo bastante Mnogo kašljem.
22 Meu nariz está entupido. Nos mi je zapušen.
23 Preciso medir a pressão. Moram izmjeriti pritisak.
24 Onde fica o banheiro? Gdje je toalet?
25 Vou esperar sentado Čekaću sjedeći.
26 Posso beber água? Mogu li piti vodu?
27 Tenho plano de saúde. Imam zdravstveno osiguranje.
28 Vou pagar particular Platiću privatno.
29 Preciso de um atestado. Treba mi potvrda o bolesti.
30 Obrigado pela orientação Hvala na savjetu.
31 Bom dia, quero marcar consulta. Dobro jutro, želim zakazati pregled.
32 Tem horário para esta semana? Ima li termina ove sedmice?
33 Pode ser com clínico geral. Može i sa opštim doktorom.
34 Prefiro no fim da tarde. Radije kasno popodne.
35 Meu nome é Rafael Lima. Zovem se Rafael Lima.
36 Meu telefone é este aqui. Ovo je moj broj telefona.
37 Precisa levar algum documento? Treba li donijeti neki dokument?
38 Aceitam meu plano de saúde? Prihvaćaju li moj zdravstveni plan?
39 Qual é o valor da consulta? Koliko košta pregled?
40 Posso confirmar por mensagem? Mogu li potvrditi porukom?
41 Se abrir horário antes, me avise. Javite mi ako se ranije oslobodi termin.
42 Eu chego quinze minutos antes. Stižem petnaest minuta ranije.
43 Preciso cancelar a consulta. Moram otkazati pregled.
44 Posso remarcar para amanhã? Mogu li prebaciti za sutra?
45 O médico atende online? Doktor prima i online?
46 É a primeira vez aqui. Prvi put sam ovdje.
47 Vou levar meus exames. Ponesuću svoje nalaze.
48 Obrigado, até lá Hvala, vidimo se.
49 A dor começou ontem. Bol je počela juče.
50 No começo era fraca. U početku je bila blaga.
51 Agora dói mais Sad više boli.
52 Sinto dor quando engulo. Boli me kad gutam.
53 Estou com o corpo cansado. Osjećam se umorno.
54 Não consegui dormir direito. Nisam dobro spavao.
55 Tive febre de madrugada. Imao sam temperaturu noću.
56 Também estou com calafrios. Takođe me je zaboljela jeza.
57 Comi algo diferente ontem. Jeo sam nešto drugačije juče.
58 Não vomitei, mas tive enjoo. Nisam povraćao, ali sam imao mučninu.
59 Estou com falta de ar. Imam kratkoću daha.
60 A tosse é seca. Kašalj je suv.
61 A dor vem e vai. Bol dolazi i prolazi.
62 Piora quando eu me mexo. Pojačava se kad se pomjeram.
63 Melhora quando eu descanso. Popravlja se kad odmaram.
64 Não tive isso antes. Nisam ovo ranije imao.
65 Posso mostrar onde dói? Mogu li pokazati gdje boli?
66 Estou preocupado com isso. Zabrinut sam zbog ovoga.
67 Pode entrar? Može li ući?
68 Eu trouxe meus exames. Ponesoh svoje nalaze.
69 Aqui está meu cartão. Evo moje kartice.
70 Preciso tirar a pressão? Treba li mi mjerenje pritiska?
71 Tenho alergia a dipirona. Alergičan sam na dipiron.
72 Uso este remédio todo dia. Uzimam ovaj lijek svaki dan.
73 Não lembro a dose. Ne sjećam se doze.
74 O senhor pode escrever? Možete li to napisati?
75 Posso trabalhar amanhã? Mogu li sutra raditi?
76 Preciso ficar em repouso? Moram li odmarati?
77 Quanto tempo dura o tratamento? Koliko traje liječenje?
78 Quando devo voltar? Kada da dođem ponovo?
79 Tem algum efeito colateral? Ima li neželjenih efekata?
80 Posso dirigir depois? Mogu li voziti poslije?
81 Posso tomar café? Mogu li piti kafu?
82 Vou seguir as orientações. Pratiću upute.
83 Obrigado, doutor Hvala, doktore.
84 Obrigado, doutora Hvala, doktorko.
85 Boa tarde, preciso deste remédio. Dobar dan, treba mi ovaj lijek.
86 Tenho a receita no celular. Imam recept na telefonu.
87 Tem genérico? Ima li generičkog?
88 Qual é o mais barato? Koji je najjeftiniji?
89 Preciso de algo para tosse. Treba mi nešto za kašalj.
90 Tem spray para garganta? Imate li sprej za grlo?
91 Esse dá sono? Da li ovaj izaziva pospanost?
92 Pode tomar com comida? Mogu li ga uzeti sa hranom?
93 Como uso este xarope? Kako da koristim ovaj sirup?
94 Quero um termômetro Želim toplomjer.
95 Tem curativo pequeno? Imate li mali zavoj?
96 Preciso de soro fisiológico. Treba mi fiziološki rastvor.
97 Pode aplicar aqui? Možete li staviti ovdje?
98 Aceita cartão? Prihvatate li karticu?
99 Tem desconto no cadastro? Ima li popusta za registraciju?
100 Vou levar só esse. Uzet ću samo ovo.
101 Pode colocar na sacola? Možete li staviti u kesu?
102 Obrigado, boa tarde Hvala, dobar dan.
103 Você pode me acompanhar? Možete li me pratiti?
104 Não consigo ir sozinho. Ne mogu sam ići.
105 Preciso chamar uma ambulância? Treba li da pozovem hitnu?
106 Liga para a clínica, por favor. Molim vas, nazovite kliniku.
107 Meu celular está sem sinal. Nemam signal na telefonu.
108 Estou ficando tonto Počinjem se vrtjeti.
109 Vou sentar um pouco. Sješaću malo.
110 Me traz água, por favor. Molim vas, donesite mi vodu.
111 Acho melhor ir ao pronto-socorro. Mislim da je bolje da idem u hitnu.
112 Não quero dirigir assim. Ne želim voziti ovako.
113 Você sabe uma farmácia aberta? Znate li gdje je otvorena apoteka?
114 Procura no mapa para mim? Možete li mi naći na mapi?
115 Vou mandar minha localização. Poslaću svoju lokaciju.
116 Se eu piorar, a gente vai. Ako se pogoršam, idemo.
117 Fica comigo um minuto? Možeš li ostati sa mnom minut?
118 Já estou respirando melhor. Već bolje dišem.
119 Obrigado por ficar aqui. Hvala što ste ostali ovdje.
120 Depois eu te aviso. Javiću ti kasnije.
121 a saúde zdravlje
122 o médico doktor
123 a médica doktorica
124 a consulta pregled
125 a clínica klinika
126 o hospital bolnica
127 o pronto-socorro hitna pomoć
128 a farmácia apoteka
129 a receita recept
130 o remédio lijek
131 o comprimido tableta
132 o xarope sirup
133 a pomada mast
134 o curativo zavoj
135 a febre temperatura
136 a dor bol
137 a tosse kašalj
138 o enjoo mučnina
139 a alergia alergija
140 a pressão pritisak
141 o exame analiza
142 o atestado potvrda o bolesti
143 o plano de saúde zdravstveno osiguranje
144 particular privatno
145 de manhã ujutro
146 à noite noću
147 em jejum na prazan stomak
148 depois da comida poslije jela
149 com água s vodom
150 em repouso na odmoru

Вопросы о пассивном прослушивании

Как учить топик «Saúde, médico e farmácia» через пассивное прослушивание?

Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.

Зачем смотреть список фраз заранее?

Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Crnogorski и понять, какие выражения стоит слушать чаще.

Можно ли добавить этот топик в обучение Kuku.talk?

Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.