Назад ко всем топикам

Языковой топик

Comparações, quantidade e grau

Uporedbe, količina i stepen

Frases para comparar opções, falar de quantidade, intensidade e medida no cotidiano.

Rečenice za upoređivanje opcija, pričanje o količini, intenzitetu i mjeri u svakodnevnom životu.

Как учить «Comparações, quantidade e grau» через пассивное прослушивание

В этом топике 150 фраз для Português с опорой на Crnogorski. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.

Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.

Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.

Фразы в этом топике

Ниже полный список фраз топика «Comparações, quantidade e grau»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.

# Изучаемый текст Родной текст
1 Mais barato Jeftinije
2 Mais caro Skuplje
3 Mais ou menos Otprilike
4 Um pouco mais Malo više
5 Um pouco menos Malo manje
6 Bem melhor Mnogo bolje
7 Bem pior Mnogo gore
8 Quase igual Skoro isto
9 Igualzinho Baš isto
10 Diferente demais Previše različito
11 Grande demais Preveliko
12 Pequeno demais Premalo
13 Leve demais Prelagano
14 Pesado demais Preteško
15 Mais rápido Brže
16 Mais devagar Sporije
17 Mais cedo Ranije
18 Mais tarde Kasnije
19 Só um pouquinho Samo malo
20 Um monte Puno
21 Um pedaço Komad
22 Mais da metade Više od polovine
23 Menos da metade Manje od polovine
24 O dobro Duplo
25 Metade do preço Polovina cijene
26 Do mesmo tamanho Iste veličine
27 Da mesma cor Iste boje
28 Com menos açúcar Sa manje šećera
29 Com mais espaço Sa više prostora
30 Do jeito certo Kako treba
31 Esse aqui é mais barato? Je li ovo jeftinije?
32 Tem um menor? Imate manji?
33 Tem um maior? Imate veći?
34 Esse modelo é melhor? Je li ovaj model bolji?
35 O outro parece mais resistente. Ovaj drugi izgleda otpornije.
36 Esse tecido é mais leve. Ova tkanina je lakša.
37 Ficou grande demais Preveliko je
38 Ficou apertado demais Preusko je
39 Você tem um número menor? Imate manji broj?
40 Eu queria comparar os dois. Želio bih uporediti oba.
41 A cor clara suja mais? Svjetlija boja se više prlja?
42 Esse tamanho serve melhor. Ova veličina bolje odgovara.
43 O pacote grande compensa? Vrijedi li veliki paket?
44 Vou levar o menor. Uzet ću manji.
45 O mais simples já resolve. Najjednostavnije je dovoljno.
46 Esse é parecido com o meu. Ovaj je sličan mom.
47 Prefiro o que pesa menos. Više volim onaj koji je lakši.
48 Pode separar esse aqui? Možete odvojiti ovaj?
49 Pode colocar menos arroz? Možete staviti manje riže?
50 Quero só um pouco. Želim samo malo.
51 Sem exagerar, por favor. Bez pretjerivanja, molim.
52 Coloca mais feijão, por favor? Možeš staviti više pasulja, molim?
53 Está doce demais Previše je slatko
54 Está salgado demais Previše je slano
55 Está no ponto Baš kako treba
56 Pode ser meia porção? Može pola porcije?
57 A porção vem grande? Porcija je velika?
58 Dá para dividir? Može li se podijeliti?
59 Só mais um pouco. Samo još malo.
60 Chega, obrigado Dosta, hvala
61 Esse prato enche bem. Ovaj tanjir dobro puni.
62 Para mim é demais. Za mene je previše.
63 Quero menos gelo Želim manje leda
64 Pode caprichar no molho? Možeš staviti više sosa?
65 Vem bastante comida? Ima dosta hrane?
66 Vou pedir o menor. Uzet ću manju.
67 Falta muito? Još puno fali?
68 É longe demais? Daleko je?
69 Dá para ir a pé? Može li se pješke?
70 De ônibus é mais rápido? Je li autobus brži?
71 A fila está maior hoje. Red je danas duži.
72 Hoje está mais tranquilo. Danas je mirnije.
73 Demora menos de meia hora? Traje manje od pola sata?
74 O caminho pelo centro é pior. Put kroz centar je gori.
75 Esse horário é mais cheio. Ovo doba je gušće.
76 Melhor sair mais cedo. Bolje je izaći ranije.
77 Se formos agora, chega mais rápido. Ako krenemo sad, stižemo brže.
78 Daqui é bem perto. Ovdje je blizu.
79 A volta costuma demorar mais. Povratak obično traje duže.
80 O trecho final é mais pesado. Zadnji dio je teži.
81 Dá para fazer sem pressa? Može li bez žurbe?
82 Hoje rendeu bem mais. Danas je išlo mnogo bolje.
83 A reunião foi mais curta. Sastanak je bio kraći.
84 O trânsito está piorando. Saobraćaj se pogoršava.
85 Gostei mais desse aqui. Više mi se sviđa ovaj.
86 Gostei menos do outro. Manje mi se sviđa onaj drugi.
87 Esse ficou bem melhor. Ovaj je mnogo bolji.
88 O primeiro combina mais. Prvi više odgovara.
89 O segundo é mais discreto. Drugi je diskretniji.
90 Para mim, está perfeito. Za mene je savršeno.
91 Ainda está meio caro. Još je malo skupo.
92 Está quase bom Skoro je dobro
93 Ficou melhor do que antes. Bolje je nego prije.
94 Não precisa ficar perfeito. Ne mora biti savršeno.
95 Pode ser mais simples. Može biti jednostavnije.
96 Assim está ótimo Ovako je odlično
97 Está bom o suficiente. Dovoljno je dobro.
98 Eu esperava algo maior. Očekivao sam veće.
99 Achei pequeno demais Previše je malo
100 Achei bem prático Baš je praktično
101 Esse detalhe mudou tudo. Ovaj detalj je sve promijenio.
102 Prefiro algo menos chamativo. Više volim manje upadljivo.
103 Pode falar mais devagar? Možeš govoriti sporije?
104 Pode explicar mais simples? Možeš objasniti jednostavnije?
105 Manda um pouco mais baixo? Smanji malo glasnoću?
106 Deixa menos forte, por favor. Neka bude manje jako, molim.
107 Quero uma opção mais barata. Želim jeftiniju opciju.
108 Tem algo mais confortável? Ima nešto udobnije?
109 Pode deixar mais claro? Možeš učiniti jasnijim?
110 Coloca um pouco para o lado. Pomjeri malo u stranu.
111 Não precisa tanto Ne treba toliko
112 Só ajusta um pouquinho. Samo malo prilagodi.
113 Assim fica melhor Ovako je bolje
114 Ficou bem mais fácil. Mnogo je lakše sada.
115 Agora está na medida. Sad je taman.
116 Pode diminuir só um pouco? Možeš malo smanjiti?
117 Pode aumentar só um pouco? Možeš malo povećati?
118 Acho que passou um pouco. Mislim da je malo previše.
119 Volta para o tamanho anterior. Vrati na prethodnu veličinu.
120 Desse jeito ficou bom. Ovako je dobro.
121 mais više
122 menos manje
123 muito mnogo
124 pouco malo
125 demais previše
126 quase skoro
127 igual isto
128 diferente različito
129 melhor bolje
130 pior gore
131 maior veće
132 menor manje
133 leve lagano
134 pesado teško
135 barato jeftino
136 caro skupo
137 rápido brzo
138 devagar sporo
139 cedo rano
140 tarde kasno
141 metade polovina
142 dobro duplo
143 porção porcija
144 quantidade količina
145 tamanho veličina
146 grau stepen
147 medida mjera
148 comparar uporediti
149 do mesmo jeito na isti način
150 na medida taman

Вопросы о пассивном прослушивании

Как учить топик «Comparações, quantidade e grau» через пассивное прослушивание?

Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.

Зачем смотреть список фраз заранее?

Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Crnogorski и понять, какие выражения стоит слушать чаще.

Можно ли добавить этот топик в обучение Kuku.talk?

Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.