Kako učiti "Saúde, médico e farmácia" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Zdravlje, doktor i apoteka
Frases para falar de sintomas, marcar atendimento, comprar remédios e pedir orientação.
Fraze za pričanje o simptomima, zakazivanje pregleda, kupovinu lijekova i traženje savjeta.
Ova tema ima 150 fraza za Português uz podršku za Crnogorski. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Saúde, médico e farmácia": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | Não estou me sentindo bem. | Ne osjećam se dobro. |
| 2 | Estou com dor de cabeça. | Boli me glava. |
| 3 | Estou com febre | Imam temperaturu. |
| 4 | Minha garganta está doendo. | Boli me grlo. |
| 5 | Preciso marcar uma consulta. | Moram zakazati pregled. |
| 6 | Tem médico disponível hoje? | Ima li doktora danas? |
| 7 | É urgente? | Je li hitno? |
| 8 | Não é emergência | Nije hitan slučaj. |
| 9 | Tenho alergia a isso. | Alergičan sam na to. |
| 10 | Tomo remédio todo dia. | Uzimam lijek svaki dan. |
| 11 | Esqueci minha receita | Zaboravio sam recept. |
| 12 | Preciso de uma farmácia. | Treba mi apoteka. |
| 13 | Esse remédio precisa de receita? | Treba li recept za ovaj lijek? |
| 14 | Como eu devo tomar? | Kako da ga uzimam? |
| 15 | Quantas vezes por dia? | Koliko puta dnevno? |
| 16 | Antes ou depois da comida? | Prije ili poslije jela? |
| 17 | Pode me explicar de novo? | Možete li mi opet objasniti? |
| 18 | Estou um pouco melhor. | Osjećam se malo bolje. |
| 19 | A dor piorou à noite. | Bol je pojačana noću. |
| 20 | Estou com enjoo | Muči me mučnina. |
| 21 | Estou tossindo bastante | Mnogo kašljem. |
| 22 | Meu nariz está entupido. | Nos mi je zapušen. |
| 23 | Preciso medir a pressão. | Moram izmjeriti pritisak. |
| 24 | Onde fica o banheiro? | Gdje je toalet? |
| 25 | Vou esperar sentado | Čekaću sjedeći. |
| 26 | Posso beber água? | Mogu li piti vodu? |
| 27 | Tenho plano de saúde. | Imam zdravstveno osiguranje. |
| 28 | Vou pagar particular | Platiću privatno. |
| 29 | Preciso de um atestado. | Treba mi potvrda o bolesti. |
| 30 | Obrigado pela orientação | Hvala na savjetu. |
| 31 | Bom dia, quero marcar consulta. | Dobro jutro, želim zakazati pregled. |
| 32 | Tem horário para esta semana? | Ima li termina ove sedmice? |
| 33 | Pode ser com clínico geral. | Može i sa opštim doktorom. |
| 34 | Prefiro no fim da tarde. | Radije kasno popodne. |
| 35 | Meu nome é Rafael Lima. | Zovem se Rafael Lima. |
| 36 | Meu telefone é este aqui. | Ovo je moj broj telefona. |
| 37 | Precisa levar algum documento? | Treba li donijeti neki dokument? |
| 38 | Aceitam meu plano de saúde? | Prihvaćaju li moj zdravstveni plan? |
| 39 | Qual é o valor da consulta? | Koliko košta pregled? |
| 40 | Posso confirmar por mensagem? | Mogu li potvrditi porukom? |
| 41 | Se abrir horário antes, me avise. | Javite mi ako se ranije oslobodi termin. |
| 42 | Eu chego quinze minutos antes. | Stižem petnaest minuta ranije. |
| 43 | Preciso cancelar a consulta. | Moram otkazati pregled. |
| 44 | Posso remarcar para amanhã? | Mogu li prebaciti za sutra? |
| 45 | O médico atende online? | Doktor prima i online? |
| 46 | É a primeira vez aqui. | Prvi put sam ovdje. |
| 47 | Vou levar meus exames. | Ponesuću svoje nalaze. |
| 48 | Obrigado, até lá | Hvala, vidimo se. |
| 49 | A dor começou ontem. | Bol je počela juče. |
| 50 | No começo era fraca. | U početku je bila blaga. |
| 51 | Agora dói mais | Sad više boli. |
| 52 | Sinto dor quando engulo. | Boli me kad gutam. |
| 53 | Estou com o corpo cansado. | Osjećam se umorno. |
| 54 | Não consegui dormir direito. | Nisam dobro spavao. |
| 55 | Tive febre de madrugada. | Imao sam temperaturu noću. |
| 56 | Também estou com calafrios. | Takođe me je zaboljela jeza. |
| 57 | Comi algo diferente ontem. | Jeo sam nešto drugačije juče. |
| 58 | Não vomitei, mas tive enjoo. | Nisam povraćao, ali sam imao mučninu. |
| 59 | Estou com falta de ar. | Imam kratkoću daha. |
| 60 | A tosse é seca. | Kašalj je suv. |
| 61 | A dor vem e vai. | Bol dolazi i prolazi. |
| 62 | Piora quando eu me mexo. | Pojačava se kad se pomjeram. |
| 63 | Melhora quando eu descanso. | Popravlja se kad odmaram. |
| 64 | Não tive isso antes. | Nisam ovo ranije imao. |
| 65 | Posso mostrar onde dói? | Mogu li pokazati gdje boli? |
| 66 | Estou preocupado com isso. | Zabrinut sam zbog ovoga. |
| 67 | Pode entrar? | Može li ući? |
| 68 | Eu trouxe meus exames. | Ponesoh svoje nalaze. |
| 69 | Aqui está meu cartão. | Evo moje kartice. |
| 70 | Preciso tirar a pressão? | Treba li mi mjerenje pritiska? |
| 71 | Tenho alergia a dipirona. | Alergičan sam na dipiron. |
| 72 | Uso este remédio todo dia. | Uzimam ovaj lijek svaki dan. |
| 73 | Não lembro a dose. | Ne sjećam se doze. |
| 74 | O senhor pode escrever? | Možete li to napisati? |
| 75 | Posso trabalhar amanhã? | Mogu li sutra raditi? |
| 76 | Preciso ficar em repouso? | Moram li odmarati? |
| 77 | Quanto tempo dura o tratamento? | Koliko traje liječenje? |
| 78 | Quando devo voltar? | Kada da dođem ponovo? |
| 79 | Tem algum efeito colateral? | Ima li neželjenih efekata? |
| 80 | Posso dirigir depois? | Mogu li voziti poslije? |
| 81 | Posso tomar café? | Mogu li piti kafu? |
| 82 | Vou seguir as orientações. | Pratiću upute. |
| 83 | Obrigado, doutor | Hvala, doktore. |
| 84 | Obrigado, doutora | Hvala, doktorko. |
| 85 | Boa tarde, preciso deste remédio. | Dobar dan, treba mi ovaj lijek. |
| 86 | Tenho a receita no celular. | Imam recept na telefonu. |
| 87 | Tem genérico? | Ima li generičkog? |
| 88 | Qual é o mais barato? | Koji je najjeftiniji? |
| 89 | Preciso de algo para tosse. | Treba mi nešto za kašalj. |
| 90 | Tem spray para garganta? | Imate li sprej za grlo? |
| 91 | Esse dá sono? | Da li ovaj izaziva pospanost? |
| 92 | Pode tomar com comida? | Mogu li ga uzeti sa hranom? |
| 93 | Como uso este xarope? | Kako da koristim ovaj sirup? |
| 94 | Quero um termômetro | Želim toplomjer. |
| 95 | Tem curativo pequeno? | Imate li mali zavoj? |
| 96 | Preciso de soro fisiológico. | Treba mi fiziološki rastvor. |
| 97 | Pode aplicar aqui? | Možete li staviti ovdje? |
| 98 | Aceita cartão? | Prihvatate li karticu? |
| 99 | Tem desconto no cadastro? | Ima li popusta za registraciju? |
| 100 | Vou levar só esse. | Uzet ću samo ovo. |
| 101 | Pode colocar na sacola? | Možete li staviti u kesu? |
| 102 | Obrigado, boa tarde | Hvala, dobar dan. |
| 103 | Você pode me acompanhar? | Možete li me pratiti? |
| 104 | Não consigo ir sozinho. | Ne mogu sam ići. |
| 105 | Preciso chamar uma ambulância? | Treba li da pozovem hitnu? |
| 106 | Liga para a clínica, por favor. | Molim vas, nazovite kliniku. |
| 107 | Meu celular está sem sinal. | Nemam signal na telefonu. |
| 108 | Estou ficando tonto | Počinjem se vrtjeti. |
| 109 | Vou sentar um pouco. | Sješaću malo. |
| 110 | Me traz água, por favor. | Molim vas, donesite mi vodu. |
| 111 | Acho melhor ir ao pronto-socorro. | Mislim da je bolje da idem u hitnu. |
| 112 | Não quero dirigir assim. | Ne želim voziti ovako. |
| 113 | Você sabe uma farmácia aberta? | Znate li gdje je otvorena apoteka? |
| 114 | Procura no mapa para mim? | Možete li mi naći na mapi? |
| 115 | Vou mandar minha localização. | Poslaću svoju lokaciju. |
| 116 | Se eu piorar, a gente vai. | Ako se pogoršam, idemo. |
| 117 | Fica comigo um minuto? | Možeš li ostati sa mnom minut? |
| 118 | Já estou respirando melhor. | Već bolje dišem. |
| 119 | Obrigado por ficar aqui. | Hvala što ste ostali ovdje. |
| 120 | Depois eu te aviso. | Javiću ti kasnije. |
| 121 | a saúde | zdravlje |
| 122 | o médico | doktor |
| 123 | a médica | doktorica |
| 124 | a consulta | pregled |
| 125 | a clínica | klinika |
| 126 | o hospital | bolnica |
| 127 | o pronto-socorro | hitna pomoć |
| 128 | a farmácia | apoteka |
| 129 | a receita | recept |
| 130 | o remédio | lijek |
| 131 | o comprimido | tableta |
| 132 | o xarope | sirup |
| 133 | a pomada | mast |
| 134 | o curativo | zavoj |
| 135 | a febre | temperatura |
| 136 | a dor | bol |
| 137 | a tosse | kašalj |
| 138 | o enjoo | mučnina |
| 139 | a alergia | alergija |
| 140 | a pressão | pritisak |
| 141 | o exame | analiza |
| 142 | o atestado | potvrda o bolesti |
| 143 | o plano de saúde | zdravstveno osiguranje |
| 144 | particular | privatno |
| 145 | de manhã | ujutro |
| 146 | à noite | noću |
| 147 | em jejum | na prazan stomak |
| 148 | depois da comida | poslije jela |
| 149 | com água | s vodom |
| 150 | em repouso | na odmoru |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na Crnogorski i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.