| 1 |
Quanto costa? |
Koliko košta? |
| 2 |
Quanto viene in tutto? |
Koliko ukupno? |
| 3 |
Posso pagare con carta? |
Mogu li platiti karticom? |
| 4 |
Preferisco pagare in contanti. |
Radije plaćam gotovinom. |
| 5 |
Accettate il bancomat? |
Primaju li karticu? |
| 6 |
Mi serve lo scontrino. |
Treba mi račun. |
| 7 |
Può fare la fattura? |
Možete li napraviti fakturu? |
| 8 |
È incluso il servizio? |
Je li usluga uključena? |
| 9 |
C'è uno sconto? |
Ima li popusta? |
| 10 |
È troppo caro per me. |
Previše je skupo za mene. |
| 11 |
Mi sembra un buon prezzo. |
Čini mi se dobra cijena. |
| 12 |
Ho solo una banconota grande. |
Imam samo veliku novčanicu. |
| 13 |
Può cambiare venti euro? |
Možete li mi razmijeniti dvadeset eura? |
| 14 |
Mi manca un euro. |
Nedostaje mi jedan euro. |
| 15 |
Le lascio la mancia. |
Ostavit ću vam bakšiš. |
| 16 |
Dividiamo il conto. |
Podijelimo račun. |
| 17 |
Pago io questa volta. |
Ja plaćam ovaj put. |
| 18 |
Ognuno paga il suo. |
Svako plaća svoje. |
| 19 |
Il resto è corretto? |
Je li kusur tačan? |
| 20 |
Mi ha dato troppo resto. |
Dali ste mi previše kusura. |
| 21 |
Il pagamento non è passato. |
Plaćanje nije prošlo. |
| 22 |
Riprovo con un'altra carta. |
Pokušat ću s drugom karticom. |
| 23 |
Devo controllare il saldo. |
Moram provjeriti stanje. |
| 24 |
La commissione è alta. |
Provizija je visoka. |
| 25 |
Il prezzo è al chilo. |
Cijena je po kilogramu. |
| 26 |
È in offerta oggi. |
Danas je na akciji. |
| 27 |
Costa meno online? |
Je li jeftinije online? |
| 28 |
Posso prenotare senza pagare? |
Mogu li rezervisati bez plaćanja? |
| 29 |
Il deposito è rimborsabile? |
Je li depozit povratan? |
| 30 |
Ho bisogno di una ricevuta. |
Treba mi potvrda. |
| 31 |
Quanto costano questi pomodori? |
Koliko koštaju ove rajčice? |
| 32 |
Il prezzo è al pezzo o al chilo? |
Je li cijena po komadu ili kilogramu? |
| 33 |
Me ne dà mezzo chilo? |
Možete li mi dati pola kilograma? |
| 34 |
Vorrei spendere circa cinque euro. |
Želio bih potrošiti oko pet eura. |
| 35 |
Ha qualcosa di meno caro? |
Imate li nešto jeftinije? |
| 36 |
Queste pesche sono in offerta? |
Jesu li ove breskve na akciji? |
| 37 |
Posso assaggiare prima? |
Mogu li prvo probati? |
| 38 |
Mi fa un piccolo sconto? |
Možete li mi dati mali popust? |
| 39 |
Pago subito, grazie. |
Plaćam odmah, hvala. |
| 40 |
Ho solo monete. |
Imam samo sitniš. |
| 41 |
Le va bene una banconota da cinquanta? |
Je li u redu novčanica od pedeset? |
| 42 |
Mi può dare il resto piccolo? |
Možete li mi dati sitan kusur? |
| 43 |
Il sacchetto si paga? |
Plaća li se vrećica? |
| 44 |
Aggiunga anche due limoni. |
Dodajte i dva limuna. |
| 45 |
Così va bene, quanto le devo? |
Tako je u redu, koliko vam dugujem? |
| 46 |
Mi sembra un po' troppo. |
Čini mi se malo previše. |
| 47 |
Tolga una mela, per favore. |
Uklonite jednu jabuku, molim. |
| 48 |
Perfetto, tenga pure il resto. |
Savršeno, zadržite kusur. |
| 49 |
Vorrei sapere il prezzo finale. |
Želio bih znati konačnu cijenu. |
| 50 |
Il cartellino dice trenta euro. |
Cijena na etiketi je trideset eura. |
| 51 |
Alla cassa costa di più. |
Na kasi je skuplje. |
| 52 |
C'è un errore sul prezzo? |
Je li greška u cijeni? |
| 53 |
Questo articolo è scontato? |
Je li ovaj proizvod na popustu? |
| 54 |
Lo sconto vale anche oggi? |
Vrijedi li popust i danas? |
| 55 |
Posso pagare metà adesso? |
Mogu li platiti pola sada? |
| 56 |
Accettate pagamenti contactless? |
Primaju li beskontaktno plaćanje? |
| 57 |
Il POS non funziona? |
POS ne radi? |
| 58 |
Provo a inserire il PIN. |
Pokušavam unijeti PIN. |
| 59 |
Mi serve la copia della ricevuta. |
Treba mi kopija računa. |
| 60 |
Posso fare un reso con lo scontrino? |
Mogu li vratiti uz račun? |
| 61 |
La garanzia è inclusa? |
Je li garancija uključena? |
| 62 |
Costa di più con la confezione regalo? |
Je li skuplje s poklon pakovanjem? |
| 63 |
Vorrei usare questa carta regalo. |
Želio bih iskoristiti ovu poklon karticu. |
| 64 |
Il buono scade quando? |
Kada vaučer ističe? |
| 65 |
Metto tutto su un unico conto. |
Sve stavljam na jedan račun. |
| 66 |
Grazie, il resto va bene. |
Hvala, kusur je u redu. |
| 67 |
Il coperto è incluso? |
Je li pokrivač uključen? |
| 68 |
Quanto costa il menu del giorno? |
Koliko košta dnevni meni? |
| 69 |
L'acqua è compresa? |
Je li voda uključena? |
| 70 |
Possiamo avere conti separati? |
Možemo li imati odvojene račune? |
| 71 |
Pago io i caffè. |
Ja plaćam kafu. |
| 72 |
Il pranzo lo dividiamo a metà. |
Ručak dijelimo na pola. |
| 73 |
Posso aggiungere una mancia con carta? |
Mogu li dati bakšiš karticom? |
| 74 |
La mancia la lasciamo sul tavolo. |
Bakšiš ostavljamo na stolu. |
| 75 |
C'è qualcosa fuori conto? |
Ima li nešto van računa? |
| 76 |
Questo piatto non era nel conto. |
Ovo jelo nije bilo na računu. |
| 77 |
Può controllare, per favore? |
Možete li provjeriti, molim? |
| 78 |
Mancano due euro. |
Nedostaju dva eura. |
| 79 |
Ho pagato anche il suo dolce? |
Jesam li platio i vaš desert? |
| 80 |
Va bene, facciamo alla romana. |
U redu, dijelimo na ravnopravno. |
| 81 |
Posso avere il conto, per favore? |
Mogu li dobiti račun, molim? |
| 82 |
Accettate buoni pasto? |
Primaju li bonove za obrok? |
| 83 |
Il totale mi sembra giusto. |
Ukupno mi se čini tačno. |
| 84 |
Grazie, buona giornata. |
Hvala, ugodan dan. |
| 85 |
Dov'è il bancomat più vicino? |
Gdje je najbliži bankomat? |
| 86 |
Devo prelevare cinquanta euro. |
Moram podići pedeset eura. |
| 87 |
Il bancomat mi ha trattenuto la carta. |
Bankomat mi je zadržao karticu. |
| 88 |
C'è una commissione per il prelievo? |
Ima li provizija za podizanje? |
| 89 |
Vorrei versare dei contanti. |
Želio bih položiti gotovinu. |
| 90 |
Devo fare un bonifico. |
Moram napraviti uplatu. |
| 91 |
Qual è l'IBAN, per favore? |
Koji je IBAN, molim? |
| 92 |
Il pagamento è già arrivato? |
Je li uplata već stigla? |
| 93 |
Posso pagare con bonifico istantaneo? |
Mogu li platiti instantnim transferom? |
| 94 |
Ho superato il limite giornaliero. |
Prešao sam dnevni limit. |
| 95 |
Devo alzare il limite della carta. |
Moram povećati limit kartice. |
| 96 |
La carta è stata bloccata. |
Kartica je blokirana. |
| 97 |
Posso parlare con un operatore? |
Mogu li razgovarati s operaterom? |
| 98 |
Mi serve un estratto conto. |
Treba mi izvod računa. |
| 99 |
C'è un costo mensile? |
Ima li mjesečna naknada? |
| 100 |
Vorrei chiudere questo servizio. |
Želio bih zatvoriti ovu uslugu. |
| 101 |
Mi può spiegare le commissioni? |
Možete li mi objasniti provizije? |
| 102 |
Firmo qui? |
Potpisujem ovdje? |
| 103 |
Il pagamento online è sicuro? |
Je li online plaćanje sigurno? |
| 104 |
Posso pagare alla consegna? |
Mogu li platiti pri dostavi? |
| 105 |
Le spese di spedizione sono incluse? |
Jesu li troškovi dostave uključeni? |
| 106 |
Il prezzo cambia con l'abbonamento? |
Mijenja li se cijena s pretplatom? |
| 107 |
Voglio annullare il rinnovo automatico. |
Želim otkazati automatsko obnavljanje. |
| 108 |
Mi hanno addebitato due volte. |
Dvaput su mi naplatili. |
| 109 |
Non riconosco questo pagamento. |
Ne prepoznajem ovu uplatu. |
| 110 |
Posso ricevere la ricevuta via email? |
Mogu li dobiti račun putem e-pošte? |
| 111 |
Il rimborso arriva sulla stessa carta? |
Vraćaju li novac na istu karticu? |
| 112 |
Quanto tempo ci vuole per il rimborso? |
Koliko traje povrat novca? |
| 113 |
Il codice sconto non funziona. |
Kod za popust ne radi. |
| 114 |
Devo inserire il codice fiscale? |
Moram li unijeti poreski broj? |
| 115 |
Il totale è aumentato all'ultimo passo. |
Ukupno se povećalo na zadnjem koraku. |
| 116 |
Preferisco non salvare la carta. |
Radije ne bih čuvao karticu. |
| 117 |
Posso usare PayPal? |
Mogu li koristiti PayPal? |
| 118 |
L'ordine risulta pagato? |
Je li narudžba plaćena? |
| 119 |
Vorrei cambiare metodo di pagamento. |
Želio bih promijeniti način plaćanja. |
| 120 |
Confermo solo se il prezzo resta questo. |
Potvrđujem samo ako cijena ostane ista. |
| 121 |
il prezzo finale |
konačna cijena |
| 122 |
il totale |
ukupno |
| 123 |
lo sconto |
popust |
| 124 |
il resto |
kusur |
| 125 |
la ricevuta |
potvrda |
| 126 |
lo scontrino |
račun |
| 127 |
la fattura |
faktura |
| 128 |
il conto separato |
odvojeni račun |
| 129 |
in contanti |
gotovinom |
| 130 |
con carta |
karticom |
| 131 |
con bancomat |
karticom |
| 132 |
pagamento contactless |
beskontaktno plaćanje |
| 133 |
carta di credito |
kreditna kartica |
| 134 |
carta di debito |
debitna kartica |
| 135 |
carta regalo |
poklon kartica |
| 136 |
buono pasto |
bon za obrok |
| 137 |
bonifico bancario |
bankovni transfer |
| 138 |
prelievo di contanti |
podizanje gotovine |
| 139 |
commissione fissa |
fiksna provizija |
| 140 |
deposito cauzionale |
depozit |
| 141 |
rimborso completo |
potpuni povrat |
| 142 |
prezzo al chilo |
cijena po kilogramu |
| 143 |
prezzo al pezzo |
cijena po komadu |
| 144 |
spese incluse |
troškovi uključeni |
| 145 |
rinnovo automatico |
automatsko obnavljanje |
| 146 |
pagamento rifiutato |
plaćanje odbijeno |
| 147 |
saldo disponibile |
raspoloživo stanje |
| 148 |
codice sconto |
kod za popust |
| 149 |
ricevuta via email |
potvrda putem e-pošte |
| 150 |
conto alla romana |
ravnopravno dijeljenje računa |