Back to all topics

Language topic

Italiano quotidiano 20 - Salute, medico e farmacia

Italijanski svakodnevni 20 - Zdravlje, doktor i apoteka

Frasi per spiegare sintomi, prendere appuntamenti, parlare con il medico e comprare medicine.

Fraze za objašnjenje simptoma, zakazivanje pregleda, razgovor sa doktorom i kupovinu lijekova.

How to learn "Italiano quotidiano 20 - Salute, medico e farmacia" with passive listening

This topic contains 150 Italiano phrases with Crnogorski support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Italiano quotidiano 20 - Salute, medico e farmacia": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 Non mi sento bene. Ne osjećam se dobro.
2 Ho mal di testa. Boli me glava.
3 Mi fa male la gola. Boli me grlo.
4 Ho la febbre da ieri. Imam temperaturu od juče.
5 Mi gira la testa. Vrtim se u glavi.
6 Ho bisogno di un medico. Treba mi doktor.
7 Vorrei parlare con un farmacista. Želio bih da razgovaram sa farmaceutom.
8 Prendo già queste medicine. Već uzimam ove lijekove.
9 Sono allergico alla penicillina. Alergičan sam na penicilin.
10 Dove si trova la farmacia di turno? Gdje je dežurna apoteka?
11 Mi serve qualcosa per la tosse. Treba mi nešto za kašalj.
12 Può misurarmi la pressione? Možete li mi izmjeriti pritisak?
13 Devo prendere questo dopo i pasti? Da li ovo treba uzimati poslije jela?
14 Quante volte al giorno? Koliko puta dnevno?
15 Ci sono effetti collaterali? Ima li neželjenih efekata?
16 Ho dimenticato la ricetta. Zaboravio sam recept.
17 Serve la prescrizione? Treba li recept?
18 Vorrei prenotare una visita. Želio bih da zakažem pregled.
19 È urgente, ma non gravissimo. Hitno je, ali nije ozbiljno.
20 Può scrivere il dosaggio? Možete li napisati dozu?
21 Mi fa male quando respiro. Boli me kad dišem.
22 Ho avuto un piccolo incidente. Imao sam manju nezgodu.
23 Mi sono tagliato il dito. Iščupao sam prst.
24 Devo andare al pronto soccorso? Treba li da idem na hitnu?
25 Puoi accompagnarmi dal medico? Možeš li me odvesti kod doktora?
26 Lei parla inglese? Da li govorite engleski?
27 Ho l'assicurazione sanitaria. Imam zdravstveno osiguranje.
28 Mi serve un certificato. Treba mi potvrda.
29 Quando devo tornare per il controllo? Kada da dođem na kontrolu?
30 Sto un po' meglio, grazie. Osjećam se malo bolje, hvala.
31 Buongiorno, vorrei fissare una visita. Dobar dan, želio bih da zakažem pregled.
32 Ha un posto per oggi pomeriggio? Imate li termin za danas popodne?
33 Il medico riceve anche domani? Da li doktor prima i sutra?
34 È la mia prima visita qui. Ovo mi je prvi pregled ovdje.
35 Che documenti devo portare? Koje dokumente treba da ponesem?
36 Ho la tessera sanitaria con me. Imam zdravstvenu karticu sa sobom.
37 Il dolore è iniziato stanotte. Bol je počeo sinoć.
38 Non riesco a dormire bene. Ne mogu dobro da spavam.
39 Posso aspettare in sala d'attesa? Mogu li da čekam u čekaonici?
40 Quanto tempo c'è da aspettare? Koliko se čeka?
41 Mi chiama quando è il mio turno? Hoćete li me pozvati kad dođem na red?
42 Preferirei una visita in mattinata. Radije bih pregled ujutro.
43 È possibile fare una consulenza online? Mogu li da imam online konsultaciju?
44 Devo venire a digiuno? Da li treba da dođem natašte?
45 Posso spostare l'appuntamento? Mogu li da pomjerim termin?
46 Mi scusi, sono in ritardo di dieci minuti. Izvinite, kasnim deset minuta.
47 L'ambulatorio è al primo piano? Da li je ambulanta na prvom spratu?
48 Grazie, arrivo subito. Hvala, odmah dolazim.
49 Mi fa male qui, sul lato destro. Boli me ovdje, sa desne strane.
50 Il dolore va e viene. Bol dolazi i prolazi.
51 È un dolore forte o leggero? Da li je bol jak ili slab?
52 Mi sento debole da qualche giorno. Osjećam se slabo već nekoliko dana.
53 Ho nausea dopo mangiato. Muči me mučnina poslije jela.
54 Ho tossito tutta la notte. Kašljao sam cijelu noć.
55 Non ho più appetito. Nemam više apetita.
56 Ho preso freddo ieri sera. Prehladio sam se sinoć.
57 Ho avuto la febbre a trentotto. Imao sam temperaturu od trideset osam.
58 Mi brucia quando deglutisco. Peče me kad gutam.
59 Ho un'eruzione sulla pelle. Imam osip na koži.
60 Mi prudono gli occhi. Svrbe me oči.
61 Ho difficoltà a respirare. Teško dišem.
62 Il ginocchio si è gonfiato. Koljeno mi je otečeno.
63 Mi sono fatto male cadendo. Povrijedio sam se padom.
64 Non ricordo di aver mangiato qualcosa di strano. Ne sjećam se da sam jeo nešto čudno.
65 Il bambino ha vomitato due volte. Dijete je povratilo dva puta.
66 La situazione sta peggiorando. Situacija se pogoršava.
67 Le spiego cosa è successo. Objasniću vam šta se desilo.
68 Da quanti giorni ha questi sintomi? Koliko dana imate ove simptome?
69 Ha preso qualche farmaco? Jeste li uzimali neke lijekove?
70 Soffre di allergie? Imate li alergije?
71 Respiri profondamente, per favore. Dišite duboko, molim.
72 Può sdraiarsi sul lettino. Možete leći na krevet.
73 Le misuro la temperatura. Izmjeriću vam temperaturu.
74 Dobbiamo fare un esame del sangue. Moramo uraditi krvnu analizu.
75 Non sembra niente di grave. Ne izgleda kao nešto ozbiljno.
76 Deve riposare per qualche giorno. Morate se odmoriti nekoliko dana.
77 Beva molta acqua. Pijte puno vode.
78 Eviti cibi pesanti. Izbjegavajte tešku hranu.
79 Le faccio una ricetta. Napisat ću vam recept.
80 Prenda una compressa la sera. Uzmite jednu tabletu uveče.
81 Se peggiora, torni subito. Ako se pogorša, odmah se vratite.
82 Può andare al lavoro domani? Možete li sutra ići na posao?
83 Meglio evitare sforzi. Bolje je da izbjegavate napor.
84 Ci vediamo per il controllo. Vidimo se na kontroli.
85 Buongiorno, mi serve un consiglio. Dobar dan, treba mi savjet.
86 Ho questa ricetta del medico. Imam ovaj recept od doktora.
87 Vorrei qualcosa senza prescrizione. Želio bih nešto bez recepta.
88 È adatto anche ai bambini? Da li je pogodno i za djecu?
89 Posso prenderlo con il caffè? Mogu li to uzeti sa kafom?
90 Devo conservarlo in frigorifero? Da li treba čuvati u frižideru?
91 Quanto costa la confezione piccola? Koliko košta mala kutija?
92 Avete un generico più economico? Imate li jeftiniju generičku verziju?
93 Mi può spiegare come usarlo? Možete li mi objasniti kako se koristi?
94 Queste gocce sono per gli occhi? Da li su ove kapi za oči?
95 La crema va messa due volte al giorno? Da li se krema stavlja dva puta dnevno?
96 Vorrei dei cerotti impermeabili. Želio bih vodootporne flastere.
97 Mi serve un termometro. Treba mi toplomjer.
98 Ha qualcosa per il mal di stomaco? Imate li nešto za bol u stomaku?
99 Questo sciroppo dà sonnolenza? Da li ovaj sirup izaziva pospanost?
100 Posso guidare dopo averlo preso? Mogu li voziti nakon što ga uzmem?
101 La farmacia di turno è lontana? Da li je dežurna apoteka daleko?
102 Grazie, provo questo. Hvala, probaću ovo.
103 Chiamate un'ambulanza, per favore. Pozovite hitnu pomoć, molim.
104 Non riesce a respirare bene. Ne može dobro da diše.
105 È caduto e ha battuto la testa. Pao je i udario glavom.
106 Non muovetelo, aspettate aiuto. Nemojte ga pomjerati, sačekajte pomoć.
107 Dove si trova il pronto soccorso? Gdje je hitna pomoć?
108 Ho un dolore al petto. Boli me u grudima.
109 Serve qualcuno che traduca. Treba nam neko za prevod.
110 Il numero dell'assicurazione è qui. Broj osiguranja je ovdje.
111 Posso avvisare un familiare? Mogu li obavijestiti člana porodice?
112 Mi sento già più stabile. Već se osjećam stabilnije.
113 Ho bisogno di stare seduto. Treba mi da sjedim.
114 Puoi portarmi un po' d'acqua? Možeš li mi donijeti malo vode?
115 Il medico ha detto di riposare. Doktor je rekao da se odmorim.
116 Devo prendere le medicine per cinque giorni. Moram uzimati lijekove pet dana.
117 Domani vediamo come va. Sutra ćemo vidjeti kako ide.
118 Se torna la febbre, chiamo di nuovo. Ako se vrati temperatura, ponovo ću zvati.
119 Grazie per essere venuto con me. Hvala što ste došli sa mnom.
120 Adesso posso camminare piano. Sad mogu polako da hodam.
121 il medico di base porodični doktor
122 il pronto soccorso hitna pomoć
123 la farmacia di turno dežurna apoteka
124 una visita urgente hitni pregled
125 la sala d'attesa čekaonica
126 la tessera sanitaria zdravstvena kartica
127 l'assicurazione sanitaria zdravstveno osiguranje
128 la ricetta medica liječnički recept
129 una compressa tableta
130 uno sciroppo sirup
131 una crema krema
132 le gocce kapi
133 un cerotto flaster
134 il termometro toplomjer
135 la febbre alta visoka temperatura
136 mal di gola bol u grlu
137 mal di testa glavobolja
138 mal di stomaco bol u stomaku
139 la tosse secca suvi kašalj
140 un'allergia alergija
141 il dosaggio doza
142 dopo i pasti poslije jela
143 a stomaco vuoto natašte
144 due volte al giorno dva puta dnevno
145 gli effetti collaterali neželjeni efekti
146 un esame del sangue krvna analiza
147 il certificato medico liječnička potvrda
148 un controllo kontrola
149 un piccolo taglio mali rez
150 una forte nausea jaka mučnina

Passive listening questions

How can I learn "Italiano quotidiano 20 - Salute, medico e farmacia" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Crnogorski text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.