| 1 |
Eu acho bom |
Мислим да је добро |
| 2 |
Eu não acho justo. |
Не мислим да је праведно. |
| 3 |
Para mim, funciona |
За мене, функционише |
| 4 |
Para mim, não funciona. |
За мене, не функционише. |
| 5 |
Prefiro fazer assim |
Више волим да урадим овако |
| 6 |
Gosto mais deste |
Више ми се свиђа овај |
| 7 |
Não gosto muito disso. |
Не свиђа ми се баш то. |
| 8 |
Depende do dia |
Зависи од дана |
| 9 |
Depende da situação |
Зависи од ситуације |
| 10 |
Não tenho certeza |
Нисам сигуран |
| 11 |
Tenho outra opinião |
Имам друго мишљење |
| 12 |
Concordo em parte |
Делимично се слажем |
| 13 |
Não concordo muito |
Нисам баш сагласан |
| 14 |
Acho melhor esperar |
Мислим да је боље сачекати |
| 15 |
Eu escolheria o outro. |
Изабрао бих други. |
| 16 |
Esse combina mais comigo. |
Овај ми више одговара. |
| 17 |
Esse não faz meu estilo. |
Овај није мој стил. |
| 18 |
Prefiro algo mais simples. |
Више волим нешто једноставније. |
| 19 |
Pode ser mais barato? |
Може ли бити јефтиније? |
| 20 |
Quero uma opção menor. |
Желим мању опцију. |
| 21 |
Quero uma opção maior. |
Желим већу опцију. |
| 22 |
Não sou fã disso. |
Нисам љубитељ тога. |
| 23 |
Eu topo experimentar |
Спреман сам да пробам |
| 24 |
Nunca provei, mas aceito. |
Никад нисам пробао, али прихватам. |
| 25 |
Já conheço e gosto. |
Већ познајем и свиђа ми се. |
| 26 |
Já tentei e não gostei. |
Пробао сам и није ми се свиђало. |
| 27 |
Você decide desta vez. |
Ти одлучујеш овај пут. |
| 28 |
A gente pode comparar. |
Можемо упоредити. |
| 29 |
Vamos escolher juntos |
Хајде да изаберемо заједно |
| 30 |
Boa escolha! |
Добар избор! |
| 31 |
Você prefere doce ou salgado? |
Волиш ли више слатко или слано? |
| 32 |
Hoje eu prefiro salgado. |
Данас више волим слано. |
| 33 |
Não estou com muita fome. |
Нисам баш гладан. |
| 34 |
Quero algo leve |
Желим нешто лагано |
| 35 |
Esse prato parece bom. |
Ово јело изгледа добро. |
| 36 |
Mas tem muita pimenta? |
Али има ли пуно љутог? |
| 37 |
Eu gosto de comida apimentada. |
Волим љуту храну. |
| 38 |
Só não gosto quando exagera. |
Само не волим кад је претерано. |
| 39 |
Prefiro sem cebola |
Више волим без лука |
| 40 |
Pode ser com molho separado? |
Може ли сос посебно? |
| 41 |
Esse restaurante é melhor. |
Овај ресторан је бољи. |
| 42 |
O outro é mais barato. |
Онај је јефтинији. |
| 43 |
Vamos dividir uma entrada? |
Хајде да поделимо предјело? |
| 44 |
Eu escolheria o peixe. |
Изабрао бих рибу. |
| 45 |
Para beber, prefiro suco. |
За пиће, више волим сок. |
| 46 |
Água está ótimo |
Вода је одлична |
| 47 |
Gostei da sua ideia. |
Свидео ми се твој предлог. |
| 48 |
Então vamos nesse |
Онда идемо тамо |
| 49 |
Que tipo de filme você gosta? |
Који тип филма волиш? |
| 50 |
Gosto de comédia leve. |
Волим лагане комедије. |
| 51 |
Não curto filme muito pesado. |
Не волим превише тешке филмове. |
| 52 |
Prefiro assistir em casa. |
Више волим да гледам код куће. |
| 53 |
No cinema também é bom. |
У биоскопу је такође добро. |
| 54 |
Esse ator é ótimo. |
Овај глумац је одличан. |
| 55 |
A história parece lenta. |
Прича делује споро. |
| 56 |
Eu gostei da trilha sonora. |
Свидео ми се музички пратња. |
| 57 |
A música ficou na cabeça. |
Музика ми је остала у глави. |
| 58 |
Você gosta desse cantor? |
Волиш ли овог певача? |
| 59 |
Eu ouço de vez em quando. |
Понекад га слушам. |
| 60 |
Não é muito meu estilo. |
Није баш мој стил. |
| 61 |
Mas entendo quem gosta. |
Али разумем оне који воле. |
| 62 |
Essa playlist está boa. |
Ова листа песама је добра. |
| 63 |
Pode colocar mais baixo? |
Можеш ли мало тихије? |
| 64 |
Essa cena foi bonita. |
Ова сцена је била лепа. |
| 65 |
O final me surpreendeu. |
Крај ме је изненадио. |
| 66 |
Eu veria de novo. |
Погледао бих поново. |
| 67 |
Qual você achou melhor? |
Који ти се више свидео? |
| 68 |
Gostei mais do azul. |
Више ми се свидео плави. |
| 69 |
O preto combina com tudo. |
Црна одговара уз све. |
| 70 |
Esse tecido parece melhor. |
Овај материјал изгледа боље. |
| 71 |
Mas o preço está alto. |
Али цена је висока. |
| 72 |
Prefiro pagar menos |
Више волим да платим мање |
| 73 |
Este parece mais resistente. |
Овај изгледа издржљивије. |
| 74 |
O outro é mais bonito. |
Онај је лепши. |
| 75 |
Preciso pensar um pouco. |
Морам мало да размислим. |
| 76 |
Não quero comprar por impulso. |
Не желим да купујем импулсивно. |
| 77 |
Posso experimentar? |
Могу ли да пробам? |
| 78 |
Ficou bom em você. |
Добро ти стоји. |
| 79 |
Em mim ficou apertado. |
На мени је тесно. |
| 80 |
Talvez um tamanho maior. |
Можда већа величина. |
| 81 |
Esse vale a pena. |
Ово вреди. |
| 82 |
Esse não vale tudo isso. |
Ово није вредно толико. |
| 83 |
Vamos ver outra loja? |
Хајде да видимо другу продавницу? |
| 84 |
Depois eu decido |
Касније ћу одлучити |
| 85 |
O que você acha? |
Шта мислиш? |
| 86 |
Acho uma boa ideia. |
Мислим да је добра идеја. |
| 87 |
Não vejo problema |
Не видим проблем |
| 88 |
Tenho minhas dúvidas |
Имам своје сумње |
| 89 |
Talvez funcione |
Можда ће функционисати |
| 90 |
Talvez dê trabalho demais. |
Можда ће бити превише посла. |
| 91 |
Eu faria de outro jeito. |
Урадио бих другачије. |
| 92 |
Entendo seu ponto |
Разумем твој став |
| 93 |
Mas penso diferente |
Али мислим другачије |
| 94 |
Posso explicar? |
Могу ли да објасним? |
| 95 |
Na minha opinião, falta tempo. |
По мом мишљењу, недостаје времена. |
| 96 |
Para mim, o principal é isso. |
За мене је ово најважније. |
| 97 |
Não quero impor nada. |
Не желим да наметнем ништа. |
| 98 |
Só estou dando minha opinião. |
Само износим своје мишљење. |
| 99 |
Você tem razão nesse ponto. |
У праву си у томе. |
| 100 |
Ainda assim, prefiro esperar. |
Ипак, више волим да сачекам. |
| 101 |
Vamos decidir com calma. |
Хајде да одлучимо полако. |
| 102 |
Fechado então |
Договорено онда |
| 103 |
Gosto de manhã tranquila. |
Волим мирно јутро. |
| 104 |
Prefiro trabalhar com silêncio. |
Више волим да радим у тишини. |
| 105 |
Não gosto de pressa. |
Не волим журбу. |
| 106 |
Gosto de planejar antes. |
Волим да планирам унапред. |
| 107 |
Às vezes improvisar é melhor. |
Понекад је боље импровизовати. |
| 108 |
Prefiro conversar pessoalmente |
Више волим да разговарам лично |
| 109 |
Mensagem resolve muita coisa. |
Порука решава много ствари. |
| 110 |
Ligação me deixa tenso. |
Позив ме чини напетим. |
| 111 |
Ligação me deixa tensa. |
Позив ме чини напетом. |
| 112 |
Gosto de lugares abertos. |
Волим отворена места. |
| 113 |
Não curto lugar cheio. |
Не волим гужву. |
| 114 |
Prefiro ônibus a dirigir. |
Више волим аутобус него вожњу. |
| 115 |
Gosto de caminhar sem pressa. |
Волим да шетам без журбе. |
| 116 |
Não sou muito de festa. |
Нисам баш за журке. |
| 117 |
Mas gosto de encontrar amigos. |
Али волим да се сретнем са пријатељима. |
| 118 |
Cada pessoa tem seu jeito. |
Свака особа има свој начин. |
| 119 |
O importante é ficar confortável. |
Важно је да се осећаш удобно. |
| 120 |
Para mim, está bom assim. |
За мене је овако добро. |
| 121 |
a opinião |
мишљење |
| 122 |
o gosto |
укус |
| 123 |
a preferência |
преференција |
| 124 |
a escolha |
избор |
| 125 |
a opção |
опција |
| 126 |
a ideia |
идеја |
| 127 |
o estilo |
стил |
| 128 |
o jeito |
начин |
| 129 |
a dúvida |
сумња |
| 130 |
a certeza |
сигурност |
| 131 |
melhor |
боље |
| 132 |
pior |
горе |
| 133 |
mais simples |
једноставније |
| 134 |
mais barato |
јефтиније |
| 135 |
mais caro |
скупље |
| 136 |
mais leve |
лакше |
| 137 |
mais forte |
јаче |
| 138 |
mais bonito |
лепше |
| 139 |
mais confortável |
удобније |
| 140 |
doce |
слатко |
| 141 |
salgado |
слано |
| 142 |
apimentado |
љуто |
| 143 |
sem cebola |
без лука |
| 144 |
com molho |
са сосом |
| 145 |
de vez em quando |
понекад |
| 146 |
nem sempre |
не увек |
| 147 |
para mim |
за мене |
| 148 |
na minha opinião |
по мом мишљењу |
| 149 |
em parte |
делимично |
| 150 |
com calma |
полако |