Wie lerne ich "Opiniões, gostos e preferências" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Мишљења, укуси и преференције
Frases para dizer o que você acha, prefere, gosta, não gosta e quer escolher.
Фразе за изражавање онога што мислите, шта више волите, шта вам се свиђа, шта не волите и шта желите да изаберете.
Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für Serbian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Opiniões, gostos e preferências": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | Eu acho bom | Мислим да је добро |
| 2 | Eu não acho justo. | Не мислим да је праведно. |
| 3 | Para mim, funciona | За мене, функционише |
| 4 | Para mim, não funciona. | За мене, не функционише. |
| 5 | Prefiro fazer assim | Више волим да урадим овако |
| 6 | Gosto mais deste | Више ми се свиђа овај |
| 7 | Não gosto muito disso. | Не свиђа ми се баш то. |
| 8 | Depende do dia | Зависи од дана |
| 9 | Depende da situação | Зависи од ситуације |
| 10 | Não tenho certeza | Нисам сигуран |
| 11 | Tenho outra opinião | Имам друго мишљење |
| 12 | Concordo em parte | Делимично се слажем |
| 13 | Não concordo muito | Нисам баш сагласан |
| 14 | Acho melhor esperar | Мислим да је боље сачекати |
| 15 | Eu escolheria o outro. | Изабрао бих други. |
| 16 | Esse combina mais comigo. | Овај ми више одговара. |
| 17 | Esse não faz meu estilo. | Овај није мој стил. |
| 18 | Prefiro algo mais simples. | Више волим нешто једноставније. |
| 19 | Pode ser mais barato? | Може ли бити јефтиније? |
| 20 | Quero uma opção menor. | Желим мању опцију. |
| 21 | Quero uma opção maior. | Желим већу опцију. |
| 22 | Não sou fã disso. | Нисам љубитељ тога. |
| 23 | Eu topo experimentar | Спреман сам да пробам |
| 24 | Nunca provei, mas aceito. | Никад нисам пробао, али прихватам. |
| 25 | Já conheço e gosto. | Већ познајем и свиђа ми се. |
| 26 | Já tentei e não gostei. | Пробао сам и није ми се свиђало. |
| 27 | Você decide desta vez. | Ти одлучујеш овај пут. |
| 28 | A gente pode comparar. | Можемо упоредити. |
| 29 | Vamos escolher juntos | Хајде да изаберемо заједно |
| 30 | Boa escolha! | Добар избор! |
| 31 | Você prefere doce ou salgado? | Волиш ли више слатко или слано? |
| 32 | Hoje eu prefiro salgado. | Данас више волим слано. |
| 33 | Não estou com muita fome. | Нисам баш гладан. |
| 34 | Quero algo leve | Желим нешто лагано |
| 35 | Esse prato parece bom. | Ово јело изгледа добро. |
| 36 | Mas tem muita pimenta? | Али има ли пуно љутог? |
| 37 | Eu gosto de comida apimentada. | Волим љуту храну. |
| 38 | Só não gosto quando exagera. | Само не волим кад је претерано. |
| 39 | Prefiro sem cebola | Више волим без лука |
| 40 | Pode ser com molho separado? | Може ли сос посебно? |
| 41 | Esse restaurante é melhor. | Овај ресторан је бољи. |
| 42 | O outro é mais barato. | Онај је јефтинији. |
| 43 | Vamos dividir uma entrada? | Хајде да поделимо предјело? |
| 44 | Eu escolheria o peixe. | Изабрао бих рибу. |
| 45 | Para beber, prefiro suco. | За пиће, више волим сок. |
| 46 | Água está ótimo | Вода је одлична |
| 47 | Gostei da sua ideia. | Свидео ми се твој предлог. |
| 48 | Então vamos nesse | Онда идемо тамо |
| 49 | Que tipo de filme você gosta? | Који тип филма волиш? |
| 50 | Gosto de comédia leve. | Волим лагане комедије. |
| 51 | Não curto filme muito pesado. | Не волим превише тешке филмове. |
| 52 | Prefiro assistir em casa. | Више волим да гледам код куће. |
| 53 | No cinema também é bom. | У биоскопу је такође добро. |
| 54 | Esse ator é ótimo. | Овај глумац је одличан. |
| 55 | A história parece lenta. | Прича делује споро. |
| 56 | Eu gostei da trilha sonora. | Свидео ми се музички пратња. |
| 57 | A música ficou na cabeça. | Музика ми је остала у глави. |
| 58 | Você gosta desse cantor? | Волиш ли овог певача? |
| 59 | Eu ouço de vez em quando. | Понекад га слушам. |
| 60 | Não é muito meu estilo. | Није баш мој стил. |
| 61 | Mas entendo quem gosta. | Али разумем оне који воле. |
| 62 | Essa playlist está boa. | Ова листа песама је добра. |
| 63 | Pode colocar mais baixo? | Можеш ли мало тихије? |
| 64 | Essa cena foi bonita. | Ова сцена је била лепа. |
| 65 | O final me surpreendeu. | Крај ме је изненадио. |
| 66 | Eu veria de novo. | Погледао бих поново. |
| 67 | Qual você achou melhor? | Који ти се више свидео? |
| 68 | Gostei mais do azul. | Више ми се свидео плави. |
| 69 | O preto combina com tudo. | Црна одговара уз све. |
| 70 | Esse tecido parece melhor. | Овај материјал изгледа боље. |
| 71 | Mas o preço está alto. | Али цена је висока. |
| 72 | Prefiro pagar menos | Више волим да платим мање |
| 73 | Este parece mais resistente. | Овај изгледа издржљивије. |
| 74 | O outro é mais bonito. | Онај је лепши. |
| 75 | Preciso pensar um pouco. | Морам мало да размислим. |
| 76 | Não quero comprar por impulso. | Не желим да купујем импулсивно. |
| 77 | Posso experimentar? | Могу ли да пробам? |
| 78 | Ficou bom em você. | Добро ти стоји. |
| 79 | Em mim ficou apertado. | На мени је тесно. |
| 80 | Talvez um tamanho maior. | Можда већа величина. |
| 81 | Esse vale a pena. | Ово вреди. |
| 82 | Esse não vale tudo isso. | Ово није вредно толико. |
| 83 | Vamos ver outra loja? | Хајде да видимо другу продавницу? |
| 84 | Depois eu decido | Касније ћу одлучити |
| 85 | O que você acha? | Шта мислиш? |
| 86 | Acho uma boa ideia. | Мислим да је добра идеја. |
| 87 | Não vejo problema | Не видим проблем |
| 88 | Tenho minhas dúvidas | Имам своје сумње |
| 89 | Talvez funcione | Можда ће функционисати |
| 90 | Talvez dê trabalho demais. | Можда ће бити превише посла. |
| 91 | Eu faria de outro jeito. | Урадио бих другачије. |
| 92 | Entendo seu ponto | Разумем твој став |
| 93 | Mas penso diferente | Али мислим другачије |
| 94 | Posso explicar? | Могу ли да објасним? |
| 95 | Na minha opinião, falta tempo. | По мом мишљењу, недостаје времена. |
| 96 | Para mim, o principal é isso. | За мене је ово најважније. |
| 97 | Não quero impor nada. | Не желим да наметнем ништа. |
| 98 | Só estou dando minha opinião. | Само износим своје мишљење. |
| 99 | Você tem razão nesse ponto. | У праву си у томе. |
| 100 | Ainda assim, prefiro esperar. | Ипак, више волим да сачекам. |
| 101 | Vamos decidir com calma. | Хајде да одлучимо полако. |
| 102 | Fechado então | Договорено онда |
| 103 | Gosto de manhã tranquila. | Волим мирно јутро. |
| 104 | Prefiro trabalhar com silêncio. | Више волим да радим у тишини. |
| 105 | Não gosto de pressa. | Не волим журбу. |
| 106 | Gosto de planejar antes. | Волим да планирам унапред. |
| 107 | Às vezes improvisar é melhor. | Понекад је боље импровизовати. |
| 108 | Prefiro conversar pessoalmente | Више волим да разговарам лично |
| 109 | Mensagem resolve muita coisa. | Порука решава много ствари. |
| 110 | Ligação me deixa tenso. | Позив ме чини напетим. |
| 111 | Ligação me deixa tensa. | Позив ме чини напетом. |
| 112 | Gosto de lugares abertos. | Волим отворена места. |
| 113 | Não curto lugar cheio. | Не волим гужву. |
| 114 | Prefiro ônibus a dirigir. | Више волим аутобус него вожњу. |
| 115 | Gosto de caminhar sem pressa. | Волим да шетам без журбе. |
| 116 | Não sou muito de festa. | Нисам баш за журке. |
| 117 | Mas gosto de encontrar amigos. | Али волим да се сретнем са пријатељима. |
| 118 | Cada pessoa tem seu jeito. | Свака особа има свој начин. |
| 119 | O importante é ficar confortável. | Важно је да се осећаш удобно. |
| 120 | Para mim, está bom assim. | За мене је овако добро. |
| 121 | a opinião | мишљење |
| 122 | o gosto | укус |
| 123 | a preferência | преференција |
| 124 | a escolha | избор |
| 125 | a opção | опција |
| 126 | a ideia | идеја |
| 127 | o estilo | стил |
| 128 | o jeito | начин |
| 129 | a dúvida | сумња |
| 130 | a certeza | сигурност |
| 131 | melhor | боље |
| 132 | pior | горе |
| 133 | mais simples | једноставније |
| 134 | mais barato | јефтиније |
| 135 | mais caro | скупље |
| 136 | mais leve | лакше |
| 137 | mais forte | јаче |
| 138 | mais bonito | лепше |
| 139 | mais confortável | удобније |
| 140 | doce | слатко |
| 141 | salgado | слано |
| 142 | apimentado | љуто |
| 143 | sem cebola | без лука |
| 144 | com molho | са сосом |
| 145 | de vez em quando | понекад |
| 146 | nem sempre | не увек |
| 147 | para mim | за мене |
| 148 | na minha opinião | по мом мишљењу |
| 149 | em parte | делимично |
| 150 | com calma | полако |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Serbian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.