Wie lerne ich "Comparações, quantidade e grau" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Поређења, количина и степен
Frases para comparar opções, falar de quantidade, intensidade e medida no cotidiano.
Реченице за поређење опција, говор о количини, интензитету и мери у свакодневном животу.
Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für Serbian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Comparações, quantidade e grau": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | Mais barato | Јефтиније |
| 2 | Mais caro | Скупље |
| 3 | Mais ou menos | Отприлике |
| 4 | Um pouco mais | Мало више |
| 5 | Um pouco menos | Мало мање |
| 6 | Bem melhor | Много боље |
| 7 | Bem pior | Много горе |
| 8 | Quase igual | Почетно исто |
| 9 | Igualzinho | Баш исто |
| 10 | Diferente demais | Превише другачије |
| 11 | Grande demais | Превелико |
| 12 | Pequeno demais | Превише мало |
| 13 | Leve demais | Превише лако |
| 14 | Pesado demais | Превише тешко |
| 15 | Mais rápido | Брже |
| 16 | Mais devagar | Спорије |
| 17 | Mais cedo | Раније |
| 18 | Mais tarde | Касније |
| 19 | Só um pouquinho | Само мало |
| 20 | Um monte | Пуна гомила |
| 21 | Um pedaço | Комад |
| 22 | Mais da metade | Више од половине |
| 23 | Menos da metade | Мање од половине |
| 24 | O dobro | Дупло |
| 25 | Metade do preço | Половина цене |
| 26 | Do mesmo tamanho | Исте величине |
| 27 | Da mesma cor | Исте боје |
| 28 | Com menos açúcar | Са мање шећера |
| 29 | Com mais espaço | Са више простора |
| 30 | Do jeito certo | На прави начин |
| 31 | Esse aqui é mais barato? | Да ли је овај јефтинији? |
| 32 | Tem um menor? | Имате мањи? |
| 33 | Tem um maior? | Имате већи? |
| 34 | Esse modelo é melhor? | Да ли је овај модел бољи? |
| 35 | O outro parece mais resistente. | Онај други изгледа отпорније. |
| 36 | Esse tecido é mais leve. | Овај материјал је лакши. |
| 37 | Ficou grande demais | Превелико је остало |
| 38 | Ficou apertado demais | Превише је тесно |
| 39 | Você tem um número menor? | Имате мањи број? |
| 40 | Eu queria comparar os dois. | Желео бих да упоредим ова два. |
| 41 | A cor clara suja mais? | Да ли светла боја више прља? |
| 42 | Esse tamanho serve melhor. | Ова величина боље одговара. |
| 43 | O pacote grande compensa? | Да ли се велики пакет исплати? |
| 44 | Vou levar o menor. | Узећу мањи. |
| 45 | O mais simples já resolve. | Најједноставније је довољно. |
| 46 | Esse é parecido com o meu. | Ово је слично мом. |
| 47 | Prefiro o que pesa menos. | Волим онај који мање тежи. |
| 48 | Pode separar esse aqui? | Можете издвојити овај? |
| 49 | Pode colocar menos arroz? | Можете ставити мање пиринча? |
| 50 | Quero só um pouco. | Желим само мало. |
| 51 | Sem exagerar, por favor. | Без претерања, молим. |
| 52 | Coloca mais feijão, por favor? | Можете ставити више пасуља, молим? |
| 53 | Está doce demais | Превише је слатко |
| 54 | Está salgado demais | Превише је слано |
| 55 | Está no ponto | Баш је како треба |
| 56 | Pode ser meia porção? | Може пола порције? |
| 57 | A porção vem grande? | Да ли је порција велика? |
| 58 | Dá para dividir? | Може ли се поделити? |
| 59 | Só mais um pouco. | Само још мало. |
| 60 | Chega, obrigado | Доста, хвала |
| 61 | Esse prato enche bem. | Ово јело добро пуни. |
| 62 | Para mim é demais. | За мене је превише. |
| 63 | Quero menos gelo | Желим мање леда |
| 64 | Pode caprichar no molho? | Можете ставити више соса? |
| 65 | Vem bastante comida? | Долази доста хране? |
| 66 | Vou pedir o menor. | Наручићу мањи. |
| 67 | Falta muito? | Да ли још много фали? |
| 68 | É longe demais? | Да ли је превише далеко? |
| 69 | Dá para ir a pé? | Може ли пешке? |
| 70 | De ônibus é mais rápido? | Да ли је аутобусом брже? |
| 71 | A fila está maior hoje. | Данас је ред већи. |
| 72 | Hoje está mais tranquilo. | Данас је мирније. |
| 73 | Demora menos de meia hora? | Да ли траје мање од пола сата? |
| 74 | O caminho pelo centro é pior. | Путања кроз центар је гора. |
| 75 | Esse horário é mais cheio. | Ово време је гужвије. |
| 76 | Melhor sair mais cedo. | Боље је изаћи раније. |
| 77 | Se formos agora, chega mais rápido. | Ако идемо сада, стижемо брже. |
| 78 | Daqui é bem perto. | Одавде је близу. |
| 79 | A volta costuma demorar mais. | Повратак обично траје дуже. |
| 80 | O trecho final é mais pesado. | Последњи део је тежи. |
| 81 | Dá para fazer sem pressa? | Може ли без журбе? |
| 82 | Hoje rendeu bem mais. | Данас је ишло много боље. |
| 83 | A reunião foi mais curta. | Састанак је био краћи. |
| 84 | O trânsito está piorando. | Саобраћај се погоршава. |
| 85 | Gostei mais desse aqui. | Више ми се свиђа овај. |
| 86 | Gostei menos do outro. | Мање ми се свиђа онај други. |
| 87 | Esse ficou bem melhor. | Ово је много боље. |
| 88 | O primeiro combina mais. | Први више одговара. |
| 89 | O segundo é mais discreto. | Други је дискретнији. |
| 90 | Para mim, está perfeito. | За мене је савршено. |
| 91 | Ainda está meio caro. | Још је мало скупље. |
| 92 | Está quase bom | Већ је скоро добро |
| 93 | Ficou melhor do que antes. | Боље је него раније. |
| 94 | Não precisa ficar perfeito. | Не мора бити савршено. |
| 95 | Pode ser mais simples. | Може бити једноставније. |
| 96 | Assim está ótimo | Овако је одлично |
| 97 | Está bom o suficiente. | Довољно је добро. |
| 98 | Eu esperava algo maior. | Очекивао сам нешто веће. |
| 99 | Achei pequeno demais | Превише је мало |
| 100 | Achei bem prático | Баш ми је практично |
| 101 | Esse detalhe mudou tudo. | Овај детаљ је све променио. |
| 102 | Prefiro algo menos chamativo. | Волим нешто мање упадљиво. |
| 103 | Pode falar mais devagar? | Можете говорити спорије? |
| 104 | Pode explicar mais simples? | Можете објаснити једноставније? |
| 105 | Manda um pouco mais baixo? | Можете мало тихије? |
| 106 | Deixa menos forte, por favor. | Нека буде мање јако, молим. |
| 107 | Quero uma opção mais barata. | Желим јефтинију опцију. |
| 108 | Tem algo mais confortável? | Имате нешто удобније? |
| 109 | Pode deixar mais claro? | Можете учинити јаснијим? |
| 110 | Coloca um pouco para o lado. | Померите мало у страну. |
| 111 | Não precisa tanto | Није потребно толико |
| 112 | Só ajusta um pouquinho. | Само мало прилагоди. |
| 113 | Assim fica melhor | Овако је боље |
| 114 | Ficou bem mais fácil. | Постало је много лакше. |
| 115 | Agora está na medida. | Сада је по мери. |
| 116 | Pode diminuir só um pouco? | Можете мало смањити? |
| 117 | Pode aumentar só um pouco? | Можете мало повећати? |
| 118 | Acho que passou um pouco. | Мислим да је мало прешло. |
| 119 | Volta para o tamanho anterior. | Врати на претходну величину. |
| 120 | Desse jeito ficou bom. | Овако је добро. |
| 121 | mais | више |
| 122 | menos | мање |
| 123 | muito | много |
| 124 | pouco | мало |
| 125 | demais | превише |
| 126 | quase | скоро |
| 127 | igual | исто |
| 128 | diferente | друго |
| 129 | melhor | боље |
| 130 | pior | горе |
| 131 | maior | веће |
| 132 | menor | мање |
| 133 | leve | лако |
| 134 | pesado | тешко |
| 135 | barato | јефтино |
| 136 | caro | скупо |
| 137 | rápido | брзо |
| 138 | devagar | споро |
| 139 | cedo | раније |
| 140 | tarde | касно |
| 141 | metade | половина |
| 142 | dobro | дупло |
| 143 | porção | порција |
| 144 | quantidade | количина |
| 145 | tamanho | величина |
| 146 | grau | степен |
| 147 | medida | мера |
| 148 | comparar | поређивати |
| 149 | do mesmo jeito | на исти начин |
| 150 | na medida | по мери |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Serbian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.