| 1 |
Pois não? |
Izvolite? |
| 2 |
Em que posso ajudar? |
Kako mogu pomoći? |
| 3 |
Queria uma informação |
Treba mi informacija |
| 4 |
Pode repetir? |
Možete li ponoviti? |
| 5 |
Só um instante |
Samo trenutak |
| 6 |
Vou verificar |
Provjerit ću |
| 7 |
Tem horário disponível? |
Ima li slobodnog termina? |
| 8 |
Qual é o nome? |
Kako se zovete? |
| 9 |
Pode me passar o CPF? |
Možete li mi dati JMBG? |
| 10 |
Prefiro não informar |
Radije ne bih rekao/la |
| 11 |
Precisa agendar? |
Treba li zakazati? |
| 12 |
Está confirmado? |
Je li potvrđeno? |
| 13 |
Cheguei para o horário. |
Došao/la sam na termin. |
| 14 |
Está no sistema |
Imate u sistemu |
| 15 |
Não encontrei seu cadastro. |
Nisam našao/la vašu registraciju. |
| 16 |
Pode conferir de novo? |
Možete li provjeriti opet? |
| 17 |
Falta assinar aqui |
Nedostaje potpis ovdje |
| 18 |
Assina aqui, por favor. |
Molim vas, potpišite ovdje. |
| 19 |
Pode esperar ali |
Možete li sačekati tamo? |
| 20 |
Já vamos chamar |
Odmah ćemo zvati |
| 21 |
O próximo, por favor |
Sljedeći, molim |
| 22 |
Senha vinte e três |
Broj dvadeset tri |
| 23 |
Atendimento preferencial |
Prioritetna usluga |
| 24 |
Volto já |
Odmah se vraćam |
| 25 |
Obrigado pela ajuda |
Hvala na pomoći |
| 26 |
Disponha |
Nema na čemu |
| 27 |
Resolvido |
Riješeno |
| 28 |
Ainda não resolveu |
Još nije riješeno |
| 29 |
Quero cancelar |
Želim otkazati |
| 30 |
Pode me orientar? |
Možete li me uputiti? |
| 31 |
Bom dia, tenho horário marcado. |
Dobro jutro, imam zakazan termin. |
| 32 |
Qual é o seu nome? |
Kako se zovete? |
| 33 |
É Ana Ribeiro |
Zovem se Ana Ribeiro |
| 34 |
Só um instante, por favor. |
Samo trenutak, molim. |
| 35 |
Achei seu agendamento |
Našao/la sam vaš termin |
| 36 |
Pode aguardar ali? |
Možete li sačekati tamo? |
| 37 |
Vai demorar muito? |
Hoće li dugo trajati? |
| 38 |
A médica atrasou um pouco. |
Doktorka kasni malo. |
| 39 |
Tudo bem, eu espero. |
U redu je, sačekaću. |
| 40 |
Quando chamar, entro por aqui? |
Kad me pozovete, ulazim ovim putem? |
| 41 |
Isso, pela porta azul. |
Da, kroz plava vrata. |
| 42 |
Precisa apresentar documento? |
Treba li pokazati dokument? |
| 43 |
Sim, documento com foto. |
Da, dokument sa slikom. |
| 44 |
Aqui está |
Evo ga |
| 45 |
Obrigada, pode sentar |
Hvala, možete sjesti |
| 46 |
Pode falar |
Slobodno govorite |
| 47 |
Chamaram meu nome? |
Jeste li zvali moje ime? |
| 48 |
Sim, pode entrar agora. |
Da, sad možete ući. |
| 49 |
Boa tarde, quero fazer um saque. |
Dobar dan, želim podići novac. |
| 50 |
Tem senha? |
Imate li broj? |
| 51 |
Peguei na entrada |
Uzeo/la sam na ulazu |
| 52 |
Pode aguardar o painel. |
Možete pratiti na ekranu. |
| 53 |
Chamou minha senha? |
Jeste li zvali moj broj? |
| 54 |
Ainda não, falta pouco. |
Još ne, uskoro će. |
| 55 |
Preciso atualizar meu cadastro. |
Moram ažurirati registraciju. |
| 56 |
Trouxe comprovante de endereço? |
Donijeli ste potvrdu o adresi? |
| 57 |
Trouxe no celular |
Imam na telefonu |
| 58 |
Precisa impresso? |
Treba li štampano? |
| 59 |
Hoje aceitamos digital |
Danas prihvatamo digitalno |
| 60 |
Ótimo, está aqui |
Odlično, evo ovdje |
| 61 |
O sistema está lento. |
Sistem je spor. |
| 62 |
Sem problema, eu espero. |
Nema problema, sačekaću. |
| 63 |
Assina neste campo |
Potpišite ovdje |
| 64 |
Preciso de caneta? |
Treba li mi olovka? |
| 65 |
Pode usar esta |
Možete koristiti ovu |
| 66 |
Pronto, algo mais? |
Gotovo, još nešto? |
| 67 |
Comprei ontem e quero trocar. |
Kupio/la sam juče i želim zamjenu. |
| 68 |
Tem a nota fiscal? |
Imate račun? |
| 69 |
Tenho no e-mail |
Imam u mejlu |
| 70 |
O produto está sem uso? |
Proizvod je nekorišten? |
| 71 |
Está, só experimentei |
Jeste, samo sam probao/la |
| 72 |
Qual foi o problema? |
Koji je problem? |
| 73 |
Ficou grande demais |
Prevelik je |
| 74 |
Temos um tamanho menor. |
Imamo manju veličinu. |
| 75 |
Posso provar? |
Mogu li probati? |
| 76 |
Claro, o provador é ali. |
Naravno, kabina je tamo. |
| 77 |
Esse ficou melhor |
Ovaj mi bolje stoji |
| 78 |
Quer trocar por ele? |
Želite li zamjenu za ovaj? |
| 79 |
Quero sim |
Da, želim |
| 80 |
O valor é o mesmo? |
Je li cijena ista? |
| 81 |
É o mesmo preço. |
Ista je cijena. |
| 82 |
Então pode finalizar |
Onda možete završiti |
| 83 |
Precisa de sacola? |
Treba li vam kesa? |
| 84 |
Não precisa, obrigado |
Ne treba, hvala |
| 85 |
Boa noite, fiz uma reserva. |
Dobro veče, imam rezervaciju. |
| 86 |
Em qual nome? |
Na koje ime? |
| 87 |
No nome de Carlos Lima. |
Na ime Carlos Lima. |
| 88 |
Vou confirmar aqui |
Provjerit ću |
| 89 |
Seu quarto já está pronto. |
Vaša soba je spremna. |
| 90 |
Preciso deixar um documento? |
Treba li ostaviti dokument? |
| 91 |
Sim, e uma assinatura. |
Da, i potpis. |
| 92 |
Tem café da manhã? |
Ima li doručak? |
| 93 |
Tem, das seis às dez. |
Ima, od šest do deset. |
| 94 |
O Wi-Fi está no cartão. |
Wi-Fi je na kartici. |
| 95 |
Qual é a senha? |
Koja je lozinka? |
| 96 |
Está escrita aqui |
Piše ovdje |
| 97 |
Pode chamar um táxi? |
Možete li pozvati taksi? |
| 98 |
Posso chamar pelo aplicativo. |
Mogu pozvati preko aplikacije. |
| 99 |
Quanto tempo demora? |
Koliko traje? |
| 100 |
Uns dez minutos |
Oko deset minuta |
| 101 |
Pode guardar minha mala? |
Možete li čuvati moju torbu? |
| 102 |
Claro, deixo na recepção. |
Naravno, ostavite je na recepciji. |
| 103 |
Alô, estou com um problema. |
Halo, imam problem. |
| 104 |
Pode explicar o que aconteceu? |
Možete li objasniti šta se desilo? |
| 105 |
O aplicativo não abre. |
Aplikacija se ne otvara. |
| 106 |
Já tentou reiniciar? |
Jeste li pokušali restart? |
| 107 |
Já, e continua igual. |
Jesam, ali je isto. |
| 108 |
Vou abrir um chamado. |
Otvaram zahtjev. |
| 109 |
Preciso de algum número? |
Treba li neki broj? |
| 110 |
Pode me passar seu e-mail? |
Možete li mi dati mejl? |
| 111 |
É este aqui |
Ovo je |
| 112 |
Vou repetir para confirmar. |
Ponoviću da potvrdim. |
| 113 |
Está certo |
Tačno je |
| 114 |
O retorno vem por mensagem. |
Odgovor stiže porukom. |
| 115 |
Demora até dois dias úteis. |
Traje do dva radna dana. |
| 116 |
Posso acompanhar pelo site? |
Mogu pratiti na sajtu? |
| 117 |
Pode, usando este protocolo. |
Možete, sa ovim brojem. |
| 118 |
Então vou aguardar |
Onda ću čekati |
| 119 |
Obrigado pelo atendimento |
Hvala na usluzi |
| 120 |
Disponha, boa tarde |
Nema na čemu, dobar dan |
| 121 |
pois não |
izvolite |
| 122 |
atendimento |
usluga |
| 123 |
senha |
broj |
| 124 |
cadastro |
registracija |
| 125 |
agendamento |
zakazivanje |
| 126 |
documento |
dokument |
| 127 |
CPF |
JMBG |
| 128 |
comprovante |
potvrda |
| 129 |
assinatura |
potpis |
| 130 |
sistema |
sistem |
| 131 |
painel |
ekran |
| 132 |
protocolo |
broj zahtjeva |
| 133 |
chamado |
zahtjev |
| 134 |
nota fiscal |
račun |
| 135 |
troca |
zamjena |
| 136 |
provador |
kabina |
| 137 |
recepção |
recepcija |
| 138 |
reserva |
rezervacija |
| 139 |
quarto |
soba |
| 140 |
Wi-Fi |
Wi-Fi |
| 141 |
e-mail |
mejl |
| 142 |
aplicativo |
aplikacija |
| 143 |
mensagem |
poruka |
| 144 |
horário |
termin |
| 145 |
fila |
red |
| 146 |
balcão |
pult |
| 147 |
guichê |
šalter |
| 148 |
caneta |
olovka |
| 149 |
sacola |
kesa |
| 150 |
orientação |
uputstvo |