| 1 |
Não estou me sentindo bem. |
Ich fühle mich nicht gut. |
| 2 |
Estou com dor de cabeça. |
Ich habe Kopfschmerzen. |
| 3 |
Estou com febre |
Ich habe Fieber. |
| 4 |
Minha garganta está doendo. |
Mein Hals tut weh. |
| 5 |
Preciso marcar uma consulta. |
Ich muss einen Termin vereinbaren. |
| 6 |
Tem médico disponível hoje? |
Gibt es heute einen Arzt verfügbar? |
| 7 |
É urgente? |
Ist es dringend? |
| 8 |
Não é emergência |
Es ist kein Notfall. |
| 9 |
Tenho alergia a isso. |
Ich bin dagegen allergisch. |
| 10 |
Tomo remédio todo dia. |
Ich nehme jeden Tag Medikamente. |
| 11 |
Esqueci minha receita |
Ich habe mein Rezept vergessen. |
| 12 |
Preciso de uma farmácia. |
Ich brauche eine Apotheke. |
| 13 |
Esse remédio precisa de receita? |
Braucht dieses Medikament ein Rezept? |
| 14 |
Como eu devo tomar? |
Wie soll ich es einnehmen? |
| 15 |
Quantas vezes por dia? |
Wie oft am Tag? |
| 16 |
Antes ou depois da comida? |
Vor oder nach dem Essen? |
| 17 |
Pode me explicar de novo? |
Können Sie es mir noch einmal erklären? |
| 18 |
Estou um pouco melhor. |
Mir geht es etwas besser. |
| 19 |
A dor piorou à noite. |
Der Schmerz wurde nachts schlimmer. |
| 20 |
Estou com enjoo |
Mir ist übel. |
| 21 |
Estou tossindo bastante |
Ich huste viel. |
| 22 |
Meu nariz está entupido. |
Meine Nase ist verstopft. |
| 23 |
Preciso medir a pressão. |
Ich muss den Blutdruck messen. |
| 24 |
Onde fica o banheiro? |
Wo ist die Toilette? |
| 25 |
Vou esperar sentado |
Ich werde sitzen und warten. |
| 26 |
Posso beber água? |
Darf ich Wasser trinken? |
| 27 |
Tenho plano de saúde. |
Ich habe eine Krankenversicherung. |
| 28 |
Vou pagar particular |
Ich werde privat bezahlen. |
| 29 |
Preciso de um atestado. |
Ich brauche eine Bescheinigung. |
| 30 |
Obrigado pela orientação |
Danke für die Beratung. |
| 31 |
Bom dia, quero marcar consulta. |
Guten Tag, ich möchte einen Termin vereinbaren. |
| 32 |
Tem horário para esta semana? |
Gibt es diese Woche einen Termin? |
| 33 |
Pode ser com clínico geral. |
Es kann ein Allgemeinarzt sein. |
| 34 |
Prefiro no fim da tarde. |
Ich bevorzuge am späten Nachmittag. |
| 35 |
Meu nome é Rafael Lima. |
Mein Name ist Rafael Lima. |
| 36 |
Meu telefone é este aqui. |
Das ist meine Telefonnummer. |
| 37 |
Precisa levar algum documento? |
Muss ich Dokumente mitbringen? |
| 38 |
Aceitam meu plano de saúde? |
Akzeptieren Sie meine Krankenversicherung? |
| 39 |
Qual é o valor da consulta? |
Wie viel kostet die Untersuchung? |
| 40 |
Posso confirmar por mensagem? |
Kann ich per Nachricht bestätigen? |
| 41 |
Se abrir horário antes, me avise. |
Bitte informieren Sie mich, wenn früher ein Termin frei wird. |
| 42 |
Eu chego quinze minutos antes. |
Ich komme fünfzehn Minuten früher. |
| 43 |
Preciso cancelar a consulta. |
Ich muss den Termin absagen. |
| 44 |
Posso remarcar para amanhã? |
Kann ich auf morgen verschieben? |
| 45 |
O médico atende online? |
Bietet der Arzt Online-Sprechstunden an? |
| 46 |
É a primeira vez aqui. |
Ich bin zum ersten Mal hier. |
| 47 |
Vou levar meus exames. |
Ich bringe meine Untersuchungen mit. |
| 48 |
Obrigado, até lá |
Danke, bis dann. |
| 49 |
A dor começou ontem. |
Der Schmerz begann gestern. |
| 50 |
No começo era fraca. |
Am Anfang war er schwach. |
| 51 |
Agora dói mais |
Jetzt tut es mehr weh. |
| 52 |
Sinto dor quando engulo. |
Ich habe Schmerzen beim Schlucken. |
| 53 |
Estou com o corpo cansado. |
Ich fühle mich müde. |
| 54 |
Não consegui dormir direito. |
Ich konnte nicht richtig schlafen. |
| 55 |
Tive febre de madrugada. |
Ich hatte nachts Fieber. |
| 56 |
Também estou com calafrios. |
Ich habe auch Schüttelfrost. |
| 57 |
Comi algo diferente ontem. |
Ich habe gestern etwas anderes gegessen. |
| 58 |
Não vomitei, mas tive enjoo. |
Ich habe nicht erbrochen, aber Übelkeit gehabt. |
| 59 |
Estou com falta de ar. |
Ich habe Atemnot. |
| 60 |
A tosse é seca. |
Der Husten ist trocken. |
| 61 |
A dor vem e vai. |
Der Schmerz kommt und geht. |
| 62 |
Piora quando eu me mexo. |
Es wird schlimmer, wenn ich mich bewege. |
| 63 |
Melhora quando eu descanso. |
Es wird besser, wenn ich mich ausruhe. |
| 64 |
Não tive isso antes. |
Ich hatte das vorher nicht. |
| 65 |
Posso mostrar onde dói? |
Kann ich zeigen, wo es weh tut? |
| 66 |
Estou preocupado com isso. |
Ich mache mir Sorgen deswegen. |
| 67 |
Pode entrar? |
Darf ich reinkommen? |
| 68 |
Eu trouxe meus exames. |
Ich habe meine Untersuchungen mitgebracht. |
| 69 |
Aqui está meu cartão. |
Hier ist meine Karte. |
| 70 |
Preciso tirar a pressão? |
Muss ich den Blutdruck messen? |
| 71 |
Tenho alergia a dipirona. |
Ich bin allergisch gegen Dipyrone. |
| 72 |
Uso este remédio todo dia. |
Ich nehme dieses Medikament jeden Tag. |
| 73 |
Não lembro a dose. |
Ich erinnere mich nicht an die Dosierung. |
| 74 |
O senhor pode escrever? |
Können Sie es aufschreiben? |
| 75 |
Posso trabalhar amanhã? |
Kann ich morgen arbeiten? |
| 76 |
Preciso ficar em repouso? |
Muss ich mich ausruhen? |
| 77 |
Quanto tempo dura o tratamento? |
Wie lange dauert die Behandlung? |
| 78 |
Quando devo voltar? |
Wann soll ich zurückkommen? |
| 79 |
Tem algum efeito colateral? |
Gibt es Nebenwirkungen? |
| 80 |
Posso dirigir depois? |
Kann ich danach Auto fahren? |
| 81 |
Posso tomar café? |
Kann ich Kaffee trinken? |
| 82 |
Vou seguir as orientações. |
Ich werde die Anweisungen befolgen. |
| 83 |
Obrigado, doutor |
Danke, Herr Doktor. |
| 84 |
Obrigado, doutora |
Danke, Frau Doktor. |
| 85 |
Boa tarde, preciso deste remédio. |
Guten Tag, ich brauche dieses Medikament. |
| 86 |
Tenho a receita no celular. |
Ich habe das Rezept auf dem Handy. |
| 87 |
Tem genérico? |
Gibt es eine Generika-Version? |
| 88 |
Qual é o mais barato? |
Welches ist das günstigste? |
| 89 |
Preciso de algo para tosse. |
Ich brauche etwas gegen Husten. |
| 90 |
Tem spray para garganta? |
Gibt es einen Rachenspray? |
| 91 |
Esse dá sono? |
Macht das schläfrig? |
| 92 |
Pode tomar com comida? |
Kann man es mit Essen nehmen? |
| 93 |
Como uso este xarope? |
Wie benutze ich diesen Sirup? |
| 94 |
Quero um termômetro |
Ich möchte ein Thermometer. |
| 95 |
Tem curativo pequeno? |
Gibt es kleine Pflaster? |
| 96 |
Preciso de soro fisiológico. |
Ich brauche Kochsalzlösung. |
| 97 |
Pode aplicar aqui? |
Kann man es hier auftragen? |
| 98 |
Aceita cartão? |
Akzeptieren Sie Karte? |
| 99 |
Tem desconto no cadastro? |
Gibt es Rabatt bei Anmeldung? |
| 100 |
Vou levar só esse. |
Ich nehme nur das hier. |
| 101 |
Pode colocar na sacola? |
Können Sie es in eine Tüte packen? |
| 102 |
Obrigado, boa tarde |
Danke, guten Tag. |
| 103 |
Você pode me acompanhar? |
Können Sie mich begleiten? |
| 104 |
Não consigo ir sozinho. |
Ich kann nicht alleine gehen. |
| 105 |
Preciso chamar uma ambulância? |
Soll ich einen Krankenwagen rufen? |
| 106 |
Liga para a clínica, por favor. |
Bitte rufen Sie die Klinik an. |
| 107 |
Meu celular está sem sinal. |
Mein Handy hat keinen Empfang. |
| 108 |
Estou ficando tonto |
Mir wird schwindelig. |
| 109 |
Vou sentar um pouco. |
Ich setze mich kurz hin. |
| 110 |
Me traz água, por favor. |
Bitte bringen Sie mir Wasser. |
| 111 |
Acho melhor ir ao pronto-socorro. |
Ich denke, ich sollte in die Notaufnahme gehen. |
| 112 |
Não quero dirigir assim. |
Ich möchte nicht so fahren. |
| 113 |
Você sabe uma farmácia aberta? |
Kennen Sie eine geöffnete Apotheke? |
| 114 |
Procura no mapa para mim? |
Können Sie auf der Karte für mich suchen? |
| 115 |
Vou mandar minha localização. |
Ich werde meinen Standort senden. |
| 116 |
Se eu piorar, a gente vai. |
Wenn es schlimmer wird, gehen wir. |
| 117 |
Fica comigo um minuto? |
Bleiben Sie eine Minute bei mir? |
| 118 |
Já estou respirando melhor. |
Ich atme schon besser. |
| 119 |
Obrigado por ficar aqui. |
Danke, dass Sie hier bleiben. |
| 120 |
Depois eu te aviso. |
Ich sage Ihnen später Bescheid. |
| 121 |
a saúde |
die Gesundheit |
| 122 |
o médico |
der Arzt |
| 123 |
a médica |
die Ärztin |
| 124 |
a consulta |
die Untersuchung |
| 125 |
a clínica |
die Klinik |
| 126 |
o hospital |
das Krankenhaus |
| 127 |
o pronto-socorro |
die Notaufnahme |
| 128 |
a farmácia |
die Apotheke |
| 129 |
a receita |
das Rezept |
| 130 |
o remédio |
das Medikament |
| 131 |
o comprimido |
die Tablette |
| 132 |
o xarope |
der Sirup |
| 133 |
a pomada |
die Salbe |
| 134 |
o curativo |
der Verband |
| 135 |
a febre |
das Fieber |
| 136 |
a dor |
der Schmerz |
| 137 |
a tosse |
der Husten |
| 138 |
o enjoo |
die Übelkeit |
| 139 |
a alergia |
die Allergie |
| 140 |
a pressão |
der Blutdruck |
| 141 |
o exame |
die Untersuchung |
| 142 |
o atestado |
die Bescheinigung |
| 143 |
o plano de saúde |
die Krankenversicherung |
| 144 |
particular |
privat |
| 145 |
de manhã |
morgens |
| 146 |
à noite |
nachts |
| 147 |
em jejum |
nüchtern |
| 148 |
depois da comida |
nach dem Essen |
| 149 |
com água |
mit Wasser |
| 150 |
em repouso |
in Ruhe |