| 1 |
Com certeza |
Auf jeden Fall |
| 2 |
Pode ser |
Kann sein |
| 3 |
Também acho |
Finde ich auch |
| 4 |
Acho que sim |
Ich denke schon |
| 5 |
Acho que não |
Ich denke nicht |
| 6 |
Faz sentido |
Das macht Sinn |
| 7 |
Não tenho certeza |
Ich bin mir nicht sicher |
| 8 |
Não sei bem |
Ich weiß nicht genau |
| 9 |
Pode ser que sim |
Kann sein, dass ja |
| 10 |
Pode ser que não |
Kann sein, dass nein |
| 11 |
Eu concordo com você. |
Ich stimme dir zu. |
| 12 |
Eu não concordo muito. |
Ich stimme nicht ganz zu. |
| 13 |
Prefiro deixar para depois. |
Ich verschiebe es lieber. |
| 14 |
Hoje não vai dar. |
Heute geht es nicht. |
| 15 |
Dessa vez eu passo. |
Diesmal mache ich nicht mit. |
| 16 |
Não é bem assim. |
So ist es nicht ganz. |
| 17 |
Depende da situação |
Kommt auf die Situation an |
| 18 |
Depende do horário |
Kommt auf die Uhrzeit an |
| 19 |
Depende do preço |
Kommt auf den Preis an |
| 20 |
Não entendi direito |
Ich habe nicht richtig verstanden |
| 21 |
Você tem razão |
Du hast Recht |
| 22 |
Talvez seja melhor esperar. |
Vielleicht ist es besser zu warten. |
| 23 |
Eu preciso pensar um pouco. |
Ich muss ein bisschen nachdenken. |
| 24 |
Não quero prometer agora. |
Ich möchte jetzt nichts versprechen. |
| 25 |
Isso me parece estranho. |
Das kommt mir komisch vor. |
| 26 |
Pode explicar de novo? |
Kannst du das nochmal erklären? |
| 27 |
Tenho uma dúvida |
Ich habe eine Frage |
| 28 |
Não estou convencido |
Ich bin nicht überzeugt |
| 29 |
Vamos ver melhor |
Lass uns genauer schauen |
| 30 |
Melhor confirmar antes |
Besser vorher bestätigen |
| 31 |
Por mim, tudo bem. |
Für mich ist das in Ordnung. |
| 32 |
Eu topo se for cedo. |
Ich bin dabei, wenn es früh ist. |
| 33 |
Prefiro outro lugar |
Ich bevorzuge einen anderen Ort |
| 34 |
Hoje eu não consigo. |
Heute schaffe ich es nicht. |
| 35 |
Pode ser amanhã? |
Geht es morgen? |
| 36 |
Sábado fica melhor para mim. |
Samstag passt mir besser. |
| 37 |
Não sei se vou. |
Ich weiß nicht, ob ich komme. |
| 38 |
Vou confirmar mais tarde. |
Ich bestätige später. |
| 39 |
Se todo mundo for, eu vou. |
Wenn alle gehen, gehe ich auch. |
| 40 |
Eu concordo com esse plano. |
Ich stimme diesem Plan zu. |
| 41 |
Não acho uma boa ideia. |
Ich finde das keine gute Idee. |
| 42 |
Para mim, está meio corrido. |
Für mich ist es etwas knapp. |
| 43 |
Vamos escolher algo mais simples. |
Lass uns etwas Einfacheres wählen. |
| 44 |
Não prometo, mas vou tentar. |
Ich verspreche nichts, aber ich versuche es. |
| 45 |
Eu passo dessa vez. |
Ich mache diesmal nicht mit. |
| 46 |
Pode contar comigo para ajudar. |
Du kannst auf meine Hilfe zählen. |
| 47 |
A gente decide no grupo. |
Wir entscheiden in der Gruppe. |
| 48 |
Me avisa quando fechar. |
Sag Bescheid, wenn es feststeht. |
| 49 |
A ideia é boa. |
Die Idee ist gut. |
| 50 |
Eu gostei da proposta. |
Mir gefällt der Vorschlag. |
| 51 |
Preciso ver com calma. |
Ich muss es in Ruhe ansehen. |
| 52 |
Não quero decidir agora. |
Ich möchte jetzt nicht entscheiden. |
| 53 |
Esse valor está alto para mim. |
Der Preis ist mir zu hoch. |
| 54 |
Podemos negociar um pouco? |
Können wir etwas verhandeln? |
| 55 |
Do jeito que está, não dá. |
So wie es ist, geht es nicht. |
| 56 |
Se mudar o prazo, eu aceito. |
Wenn die Frist geändert wird, nehme ich an. |
| 57 |
Eu tenho algumas dúvidas. |
Ich habe einige Zweifel. |
| 58 |
Você pode mandar por escrito? |
Kannst du es schriftlich schicken? |
| 59 |
Parece interessante, mas preciso pensar. |
Klingt interessant, aber ich muss nachdenken. |
| 60 |
Não é o que eu procuro. |
Das ist nicht, was ich suche. |
| 61 |
Prefiro uma opção mais simples. |
Ich bevorzuge eine einfachere Option. |
| 62 |
Concordo com a parte principal. |
Ich stimme dem Hauptteil zu. |
| 63 |
Tenho receio do prazo. |
Ich habe Bedenken wegen der Frist. |
| 64 |
Vamos deixar em aberto por enquanto. |
Lass uns vorerst offen lassen. |
| 65 |
Eu aviso até amanhã. |
Ich gebe bis morgen Bescheid. |
| 66 |
Obrigado, mas vou recusar. |
Danke, aber ich lehne ab. |
| 67 |
Entendo seu ponto |
Ich verstehe deinen Standpunkt |
| 68 |
Eu vejo de outro jeito. |
Ich sehe das anders. |
| 69 |
Não tenho a mesma impressão. |
Ich habe nicht den gleichen Eindruck. |
| 70 |
Talvez exista outra opção. |
Vielleicht gibt es eine andere Option. |
| 71 |
Não quero discutir |
Ich möchte nicht streiten |
| 72 |
Só acho que vale revisar. |
Ich denke nur, wir sollten es überprüfen. |
| 73 |
Pode ser, mas tenho dúvidas. |
Kann sein, aber ich habe Zweifel. |
| 74 |
Eu não iria por esse caminho. |
Ich würde diesen Weg nicht gehen. |
| 75 |
Essa parte não ficou clara. |
Dieser Teil ist nicht klar. |
| 76 |
Você pode explicar melhor? |
Kannst du es besser erklären? |
| 77 |
Não parece justo para todo mundo. |
Das scheint nicht für alle fair zu sein. |
| 78 |
A gente precisa ouvir os outros. |
Wir müssen die anderen hören. |
| 79 |
Eu prefiro esperar mais dados. |
Ich möchte auf mehr Daten warten. |
| 80 |
Não estou dizendo que está errado. |
Ich sage nicht, dass es falsch ist. |
| 81 |
Só não estou totalmente de acordo. |
Ich stimme nur nicht ganz zu. |
| 82 |
Vamos comparar as opções primeiro. |
Lass uns zuerst die Optionen vergleichen. |
| 83 |
Pode ser um mal-entendido. |
Das könnte ein Missverständnis sein. |
| 84 |
Vamos falar com calma. |
Lass uns ruhig reden. |
| 85 |
Obrigado pelo convite |
Danke für die Einladung |
| 86 |
Eu queria ir, mas não posso. |
Ich wollte gehen, aber ich kann nicht. |
| 87 |
Tenho outro compromisso |
Ich habe einen anderen Termin |
| 88 |
Hoje estou sem energia. |
Heute bin ich müde. |
| 89 |
Não vou conseguir ajudar agora. |
Ich kann jetzt nicht helfen. |
| 90 |
Talvez em outro dia. |
Vielleicht an einem anderen Tag. |
| 91 |
Prefiro não me envolver. |
Ich möchte mich nicht einmischen. |
| 92 |
Não é um bom momento. |
Es ist kein guter Moment. |
| 93 |
Dessa vez não vai dar. |
Diesmal geht es nicht. |
| 94 |
Não quero atrapalhar vocês. |
Ich will euch nicht stören. |
| 95 |
Eu agradeço, de verdade. |
Ich danke dir wirklich. |
| 96 |
Não consigo assumir isso. |
Ich kann das nicht übernehmen. |
| 97 |
Meu dia já está cheio. |
Mein Tag ist schon voll. |
| 98 |
Posso indicar outra pessoa. |
Ich kann jemand anderen empfehlen. |
| 99 |
Vou ficar devendo essa. |
Ich schulde dir das. |
| 100 |
Não leve para o pessoal. |
Nimm es nicht persönlich. |
| 101 |
Espero que dê tudo certo. |
Ich hoffe, alles klappt. |
| 102 |
Fico feliz pelo convite. |
Ich freue mich über die Einladung. |
| 103 |
Isso é para hoje? |
Ist das für heute? |
| 104 |
Você tem certeza? |
Bist du sicher? |
| 105 |
Como você sabe disso? |
Woher weißt du das? |
| 106 |
Essa informação está atualizada? |
Sind diese Informationen aktuell? |
| 107 |
De onde veio esse número? |
Woher kommt diese Zahl? |
| 108 |
Tem alguma confirmação? |
Gibt es eine Bestätigung? |
| 109 |
Pode repetir a última parte? |
Kannst du den letzten Teil wiederholen? |
| 110 |
Não ficou claro para mim. |
Das war für mich nicht klar. |
| 111 |
Estou entendendo certo? |
Verstehe ich das richtig? |
| 112 |
A regra mudou? |
Hat sich die Regel geändert? |
| 113 |
Esse preço já inclui tudo? |
Ist der Preis inklusive allem? |
| 114 |
Preciso levar documento? |
Muss ich einen Ausweis mitbringen? |
| 115 |
Pode ser no celular? |
Geht es auch am Handy? |
| 116 |
Tem problema se eu chegar depois? |
Ist es ein Problem, wenn ich später komme? |
| 117 |
Quem ficou responsável? |
Wer ist verantwortlich? |
| 118 |
Quando a gente decide? |
Wann entscheiden wir? |
| 119 |
Ainda dá tempo? |
Ist noch Zeit? |
| 120 |
É melhor perguntar antes. |
Besser vorher fragen. |
| 121 |
sim |
ja |
| 122 |
não |
nein |
| 123 |
talvez |
vielleicht |
| 124 |
sem dúvida nenhuma |
auf keinen Fall |
| 125 |
claro |
klar |
| 126 |
combinado |
abgemacht |
| 127 |
fechado |
fest |
| 128 |
depende |
kommt drauf an |
| 129 |
dúvida |
Zweifel |
| 130 |
certeza |
Sicherheit |
| 131 |
recusa |
Ablehnung |
| 132 |
acordo |
Einverständnis |
| 133 |
desacordo |
Uneinigkeit |
| 134 |
opinião |
Meinung |
| 135 |
proposta |
Vorschlag |
| 136 |
convite |
Einladung |
| 137 |
compromisso |
Termin |
| 138 |
receio |
Bedenken |
| 139 |
confirmação |
Bestätigung |
| 140 |
opção |
Option |
| 141 |
prazo |
Frist |
| 142 |
valor |
Preis |
| 143 |
motivo |
Grund |
| 144 |
calma |
Ruhe |
| 145 |
respeito |
Respekt |
| 146 |
por enquanto |
vorerst |
| 147 |
dessa vez |
diesmal |
| 148 |
de jeito nenhum |
auf keinen Fall |
| 149 |
sem compromisso |
ohne Verpflichtung |
| 150 |
em aberto |
offen |