Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Concordância, recusa e dúvida

Zustimmung, Ablehnung und Zweifel

Frases para concordar, recusar, discordar e mostrar dúvida em conversas do dia a dia.

Sätze, um Zustimmung, Ablehnung, Widerspruch und Zweifel in Alltagsgesprächen auszudrücken.

Wie du "Concordância, recusa e dúvida" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für German. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Concordância, recusa e dúvida": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 Com certeza Auf jeden Fall
2 Pode ser Kann sein
3 Também acho Finde ich auch
4 Acho que sim Ich denke schon
5 Acho que não Ich denke nicht
6 Faz sentido Das macht Sinn
7 Não tenho certeza Ich bin mir nicht sicher
8 Não sei bem Ich weiß nicht genau
9 Pode ser que sim Kann sein, dass ja
10 Pode ser que não Kann sein, dass nein
11 Eu concordo com você. Ich stimme dir zu.
12 Eu não concordo muito. Ich stimme nicht ganz zu.
13 Prefiro deixar para depois. Ich verschiebe es lieber.
14 Hoje não vai dar. Heute geht es nicht.
15 Dessa vez eu passo. Diesmal mache ich nicht mit.
16 Não é bem assim. So ist es nicht ganz.
17 Depende da situação Kommt auf die Situation an
18 Depende do horário Kommt auf die Uhrzeit an
19 Depende do preço Kommt auf den Preis an
20 Não entendi direito Ich habe nicht richtig verstanden
21 Você tem razão Du hast Recht
22 Talvez seja melhor esperar. Vielleicht ist es besser zu warten.
23 Eu preciso pensar um pouco. Ich muss ein bisschen nachdenken.
24 Não quero prometer agora. Ich möchte jetzt nichts versprechen.
25 Isso me parece estranho. Das kommt mir komisch vor.
26 Pode explicar de novo? Kannst du das nochmal erklären?
27 Tenho uma dúvida Ich habe eine Frage
28 Não estou convencido Ich bin nicht überzeugt
29 Vamos ver melhor Lass uns genauer schauen
30 Melhor confirmar antes Besser vorher bestätigen
31 Por mim, tudo bem. Für mich ist das in Ordnung.
32 Eu topo se for cedo. Ich bin dabei, wenn es früh ist.
33 Prefiro outro lugar Ich bevorzuge einen anderen Ort
34 Hoje eu não consigo. Heute schaffe ich es nicht.
35 Pode ser amanhã? Geht es morgen?
36 Sábado fica melhor para mim. Samstag passt mir besser.
37 Não sei se vou. Ich weiß nicht, ob ich komme.
38 Vou confirmar mais tarde. Ich bestätige später.
39 Se todo mundo for, eu vou. Wenn alle gehen, gehe ich auch.
40 Eu concordo com esse plano. Ich stimme diesem Plan zu.
41 Não acho uma boa ideia. Ich finde das keine gute Idee.
42 Para mim, está meio corrido. Für mich ist es etwas knapp.
43 Vamos escolher algo mais simples. Lass uns etwas Einfacheres wählen.
44 Não prometo, mas vou tentar. Ich verspreche nichts, aber ich versuche es.
45 Eu passo dessa vez. Ich mache diesmal nicht mit.
46 Pode contar comigo para ajudar. Du kannst auf meine Hilfe zählen.
47 A gente decide no grupo. Wir entscheiden in der Gruppe.
48 Me avisa quando fechar. Sag Bescheid, wenn es feststeht.
49 A ideia é boa. Die Idee ist gut.
50 Eu gostei da proposta. Mir gefällt der Vorschlag.
51 Preciso ver com calma. Ich muss es in Ruhe ansehen.
52 Não quero decidir agora. Ich möchte jetzt nicht entscheiden.
53 Esse valor está alto para mim. Der Preis ist mir zu hoch.
54 Podemos negociar um pouco? Können wir etwas verhandeln?
55 Do jeito que está, não dá. So wie es ist, geht es nicht.
56 Se mudar o prazo, eu aceito. Wenn die Frist geändert wird, nehme ich an.
57 Eu tenho algumas dúvidas. Ich habe einige Zweifel.
58 Você pode mandar por escrito? Kannst du es schriftlich schicken?
59 Parece interessante, mas preciso pensar. Klingt interessant, aber ich muss nachdenken.
60 Não é o que eu procuro. Das ist nicht, was ich suche.
61 Prefiro uma opção mais simples. Ich bevorzuge eine einfachere Option.
62 Concordo com a parte principal. Ich stimme dem Hauptteil zu.
63 Tenho receio do prazo. Ich habe Bedenken wegen der Frist.
64 Vamos deixar em aberto por enquanto. Lass uns vorerst offen lassen.
65 Eu aviso até amanhã. Ich gebe bis morgen Bescheid.
66 Obrigado, mas vou recusar. Danke, aber ich lehne ab.
67 Entendo seu ponto Ich verstehe deinen Standpunkt
68 Eu vejo de outro jeito. Ich sehe das anders.
69 Não tenho a mesma impressão. Ich habe nicht den gleichen Eindruck.
70 Talvez exista outra opção. Vielleicht gibt es eine andere Option.
71 Não quero discutir Ich möchte nicht streiten
72 Só acho que vale revisar. Ich denke nur, wir sollten es überprüfen.
73 Pode ser, mas tenho dúvidas. Kann sein, aber ich habe Zweifel.
74 Eu não iria por esse caminho. Ich würde diesen Weg nicht gehen.
75 Essa parte não ficou clara. Dieser Teil ist nicht klar.
76 Você pode explicar melhor? Kannst du es besser erklären?
77 Não parece justo para todo mundo. Das scheint nicht für alle fair zu sein.
78 A gente precisa ouvir os outros. Wir müssen die anderen hören.
79 Eu prefiro esperar mais dados. Ich möchte auf mehr Daten warten.
80 Não estou dizendo que está errado. Ich sage nicht, dass es falsch ist.
81 Só não estou totalmente de acordo. Ich stimme nur nicht ganz zu.
82 Vamos comparar as opções primeiro. Lass uns zuerst die Optionen vergleichen.
83 Pode ser um mal-entendido. Das könnte ein Missverständnis sein.
84 Vamos falar com calma. Lass uns ruhig reden.
85 Obrigado pelo convite Danke für die Einladung
86 Eu queria ir, mas não posso. Ich wollte gehen, aber ich kann nicht.
87 Tenho outro compromisso Ich habe einen anderen Termin
88 Hoje estou sem energia. Heute bin ich müde.
89 Não vou conseguir ajudar agora. Ich kann jetzt nicht helfen.
90 Talvez em outro dia. Vielleicht an einem anderen Tag.
91 Prefiro não me envolver. Ich möchte mich nicht einmischen.
92 Não é um bom momento. Es ist kein guter Moment.
93 Dessa vez não vai dar. Diesmal geht es nicht.
94 Não quero atrapalhar vocês. Ich will euch nicht stören.
95 Eu agradeço, de verdade. Ich danke dir wirklich.
96 Não consigo assumir isso. Ich kann das nicht übernehmen.
97 Meu dia já está cheio. Mein Tag ist schon voll.
98 Posso indicar outra pessoa. Ich kann jemand anderen empfehlen.
99 Vou ficar devendo essa. Ich schulde dir das.
100 Não leve para o pessoal. Nimm es nicht persönlich.
101 Espero que dê tudo certo. Ich hoffe, alles klappt.
102 Fico feliz pelo convite. Ich freue mich über die Einladung.
103 Isso é para hoje? Ist das für heute?
104 Você tem certeza? Bist du sicher?
105 Como você sabe disso? Woher weißt du das?
106 Essa informação está atualizada? Sind diese Informationen aktuell?
107 De onde veio esse número? Woher kommt diese Zahl?
108 Tem alguma confirmação? Gibt es eine Bestätigung?
109 Pode repetir a última parte? Kannst du den letzten Teil wiederholen?
110 Não ficou claro para mim. Das war für mich nicht klar.
111 Estou entendendo certo? Verstehe ich das richtig?
112 A regra mudou? Hat sich die Regel geändert?
113 Esse preço já inclui tudo? Ist der Preis inklusive allem?
114 Preciso levar documento? Muss ich einen Ausweis mitbringen?
115 Pode ser no celular? Geht es auch am Handy?
116 Tem problema se eu chegar depois? Ist es ein Problem, wenn ich später komme?
117 Quem ficou responsável? Wer ist verantwortlich?
118 Quando a gente decide? Wann entscheiden wir?
119 Ainda dá tempo? Ist noch Zeit?
120 É melhor perguntar antes. Besser vorher fragen.
121 sim ja
122 não nein
123 talvez vielleicht
124 sem dúvida nenhuma auf keinen Fall
125 claro klar
126 combinado abgemacht
127 fechado fest
128 depende kommt drauf an
129 dúvida Zweifel
130 certeza Sicherheit
131 recusa Ablehnung
132 acordo Einverständnis
133 desacordo Uneinigkeit
134 opinião Meinung
135 proposta Vorschlag
136 convite Einladung
137 compromisso Termin
138 receio Bedenken
139 confirmação Bestätigung
140 opção Option
141 prazo Frist
142 valor Preis
143 motivo Grund
144 calma Ruhe
145 respeito Respekt
146 por enquanto vorerst
147 dessa vez diesmal
148 de jeito nenhum auf keinen Fall
149 sem compromisso ohne Verpflichtung
150 em aberto offen

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Concordância, recusa e dúvida" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in German zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.