Wie lerne ich "Acontecimentos passados" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Vergangene Ereignisse
Frases para contar experiências recentes, lembrar detalhes e perguntar sobre o que já aconteceu.
Sätze, um kürzliche Erfahrungen zu erzählen, Details zu erinnern und nach bereits Geschehenem zu fragen.
Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für German. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Acontecimentos passados": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | Ontem foi tranquilo | Gestern war ruhig |
| 2 | Ontem foi corrido | Gestern war hektisch |
| 3 | Semana passada, viajei | Letzte Woche bin ich gereist |
| 4 | Cheguei tarde | Ich kam spät an |
| 5 | Saí cedo | Ich bin früh gegangen |
| 6 | Perdi o horário | Ich habe den Termin verpasst |
| 7 | Peguei muito trânsito | Ich steckte im Stau |
| 8 | O ônibus atrasou | Der Bus hatte Verspätung |
| 9 | Meu celular quebrou | Mein Handy ist kaputt gegangen |
| 10 | Esqueci a senha | Ich habe das Passwort vergessen |
| 11 | Conheci uma pessoa legal. | Ich habe eine nette Person kennengelernt. |
| 12 | Fui ao mercado | Ich bin zum Markt gegangen |
| 13 | Passei na farmácia | Ich war in der Apotheke |
| 14 | Tive uma reunião | Ich hatte eine Besprechung |
| 15 | Vi sua mensagem | Ich habe deine Nachricht gesehen |
| 16 | Não vi seu recado. | Ich habe deine Nachricht nicht gesehen. |
| 17 | Já fiz isso | Ich habe das schon gemacht |
| 18 | Ainda não fiz | Ich habe es noch nicht gemacht |
| 19 | Nunca fui lá | Ich war dort noch nie |
| 20 | Já estive aqui antes. | Ich war schon mal hier. |
| 21 | Foi a primeira vez. | Es war das erste Mal. |
| 22 | Foi melhor do que eu esperava. | Es war besser als erwartet. |
| 23 | Foi pior do que parecia. | Es war schlimmer als es schien. |
| 24 | Aconteceu uma coisa estranha. | Es ist etwas Seltsames passiert. |
| 25 | Deu tudo certo no final. | Am Ende hat alles geklappt. |
| 26 | Não deu tempo | Es hat nicht gereicht |
| 27 | Eu estava cansado | Ich war müde |
| 28 | A gente se encontrou depois. | Wir haben uns später getroffen. |
| 29 | Você já recebeu? | Hast du es schon bekommen? |
| 30 | Como foi ontem? | Wie war es gestern? |
| 31 | Meu dia foi cheio. | Mein Tag war voll. |
| 32 | Trabalhei até tarde | Ich habe bis spät gearbeitet |
| 33 | Resolvi várias pendências | Ich habe viele Dinge erledigt |
| 34 | Almocei correndo | Ich habe schnell zu Mittag gegessen |
| 35 | Tive que sair no meio da tarde. | Ich musste am Nachmittag gehen. |
| 36 | Choveu quando eu saí. | Es hat geregnet, als ich ging. |
| 37 | Cheguei em casa cansado. | Ich kam müde nach Hause. |
| 38 | Assisti a um pouco de TV. | Ich habe ein bisschen fern gesehen. |
| 39 | Não consegui estudar | Ich konnte nicht lernen |
| 40 | Falei com minha família. | Ich habe mit meiner Familie gesprochen. |
| 41 | Preparei algo simples para comer. | Ich habe etwas Einfaches zum Essen gemacht. |
| 42 | Dormir cedo foi uma boa ideia. | Früh schlafen war eine gute Idee. |
| 43 | Hoje acordei melhor | Heute bin ich besser aufgewacht |
| 44 | Ontem eu estava sem paciência. | Gestern hatte ich keine Geduld. |
| 45 | No fim, deu tudo certo. | Am Ende hat alles geklappt. |
| 46 | Foi um dia comum, só corrido. | Es war ein gewöhnlicher, nur hektischer Tag. |
| 47 | Amanhã quero fazer com mais calma. | Morgen möchte ich es ruhiger angehen. |
| 48 | Obrigado por perguntar | Danke, dass du fragst |
| 49 | Você conseguiu resolver? | Konntest du es lösen? |
| 50 | Como foi a reunião? | Wie war die Besprechung? |
| 51 | Deu certo com o documento? | Hat das mit dem Dokument geklappt? |
| 52 | Você falou com ele? | Hast du mit ihm gesprochen? |
| 53 | Ela respondeu sua mensagem? | Hat sie auf deine Nachricht geantwortet? |
| 54 | O ônibus demorou muito? | Hat der Bus lange gebraucht? |
| 55 | Você achou o endereço? | Hast du die Adresse gefunden? |
| 56 | Alguém te ajudou? | Hat dir jemand geholfen? |
| 57 | Teve muita fila? | Gab es lange Schlangen? |
| 58 | Você já pagou? | Hast du schon bezahlt? |
| 59 | Já chegou a entrega? | Ist die Lieferung angekommen? |
| 60 | O médico atendeu rápido? | Hat der Arzt schnell behandelt? |
| 61 | Você conseguiu remarcar? | Konntest du neu terminieren? |
| 62 | O que aconteceu depois? | Was ist danach passiert? |
| 63 | Por que mudou? | Warum hat sich das geändert? |
| 64 | Quem estava lá? | Wer war dort? |
| 65 | Você tirou foto? | Hast du ein Foto gemacht? |
| 66 | Valeu a pena? | Hat es sich gelohnt? |
| 67 | Eu já fiz esse passeio. | Ich habe diese Tour schon gemacht. |
| 68 | Fui lá no ano passado. | Ich war letztes Jahr dort. |
| 69 | Gostei bastante do lugar. | Mir hat der Ort sehr gefallen. |
| 70 | A comida estava ótima. | Das Essen war großartig. |
| 71 | O atendimento foi lento. | Der Service war langsam. |
| 72 | O quarto era pequeno, mas limpo. | Das Zimmer war klein, aber sauber. |
| 73 | Achei caro para o serviço. | Ich fand es teuer für den Service. |
| 74 | Voltei de ônibus | Ich bin mit dem Bus zurückgefahren |
| 75 | Conheci o centro a pé. | Ich habe das Zentrum zu Fuß erkundet. |
| 76 | Não tive problema nenhum. | Ich hatte keine Probleme. |
| 77 | Só me perdi uma vez. | Ich habe mich nur einmal verlaufen. |
| 78 | Aprendi algumas palavras novas. | Ich habe ein paar neue Wörter gelernt. |
| 79 | Usei o celular para traduzir. | Ich habe das Handy zum Übersetzen benutzt. |
| 80 | Todo mundo foi gentil. | Alle waren freundlich. |
| 81 | Eu voltaria sem dúvida. | Ich würde ohne Zweifel zurückkehren. |
| 82 | Da próxima vez, fico mais dias. | Beim nächsten Mal bleibe ich länger. |
| 83 | Foi uma experiência boa. | Es war eine gute Erfahrung. |
| 84 | Tenho boas lembranças | Ich habe gute Erinnerungen |
| 85 | Na verdade, foi na terça. | Eigentlich war es am Dienstag. |
| 86 | Não foi de manhã. | Es war nicht morgens. |
| 87 | Foi depois do almoço. | Es war nach dem Mittagessen. |
| 88 | Acho que eram três pessoas. | Ich glaube, es waren drei Personen. |
| 89 | Talvez eu esteja confundindo. | Vielleicht verwechsle ich das. |
| 90 | Eu lembro de outro detalhe. | Ich erinnere mich an ein anderes Detail. |
| 91 | O nome era diferente. | Der Name war anders. |
| 92 | O lugar ficava mais perto. | Der Ort war näher. |
| 93 | A conversa durou pouco. | Das Gespräch dauerte kurz. |
| 94 | Você estava junto, lembra? | Du warst dabei, erinnerst du dich? |
| 95 | Não tenho certeza do horário. | Ich bin mir nicht sicher wegen der Zeit. |
| 96 | Posso procurar a mensagem. | Ich kann die Nachricht suchen. |
| 97 | A foto está no meu celular. | Das Foto ist auf meinem Handy. |
| 98 | Agora lembrei melhor | Jetzt erinnere ich mich besser |
| 99 | Foi antes da viagem. | Es war vor der Reise. |
| 100 | Eu tinha acabado de chegar. | Ich war gerade angekommen. |
| 101 | Você tem razão | Du hast Recht |
| 102 | Eu me enganei | Ich habe mich geirrt |
| 103 | Depois disso, tudo atrasou. | Danach hat sich alles verspätet. |
| 104 | Por isso, mudamos o plano. | Deshalb haben wir den Plan geändert. |
| 105 | A gente decidiu esperar. | Wir haben beschlossen zu warten. |
| 106 | Ninguém quis continuar | Niemand wollte weitermachen |
| 107 | O prazo ficou curto. | Die Frist wurde knapp. |
| 108 | Tivemos que remarcar | Wir mussten neu terminieren |
| 109 | Eu fiquei preocupado | Ich war besorgt |
| 110 | Ela ficou mais tranquila. | Sie wurde ruhiger. |
| 111 | O problema apareceu de novo. | Das Problem trat wieder auf. |
| 112 | Conseguimos resolver no mesmo dia. | Wir konnten es am selben Tag lösen. |
| 113 | A resposta chegou tarde. | Die Antwort kam spät. |
| 114 | O pagamento não caiu. | Die Zahlung ist nicht eingegangen. |
| 115 | O sistema voltou a funcionar. | Das System funktionierte wieder. |
| 116 | A porta ficou aberta. | Die Tür blieb offen. |
| 117 | Perdi a confiança no serviço. | Ich habe das Vertrauen in den Service verloren. |
| 118 | Aprendi a confirmar antes. | Ich habe gelernt, vorher zu bestätigen. |
| 119 | Agora faço diferente | Jetzt mache ich es anders |
| 120 | Foi uma lição importante. | Es war eine wichtige Lektion. |
| 121 | ontem | gestern |
| 122 | anteontem | vorgestern |
| 123 | hoje cedo | heute früh |
| 124 | semana passada | letzte Woche |
| 125 | mês passado | letzten Monat |
| 126 | ano passado | letztes Jahr |
| 127 | na terça | am Dienstag |
| 128 | de manhã | morgens |
| 129 | à tarde | nachmittags |
| 130 | à noite | abends |
| 131 | depois | danach |
| 132 | antes | davor |
| 133 | mais tarde | später |
| 134 | no começo | am Anfang |
| 135 | no final | am Ende |
| 136 | primeira vez | erstes Mal |
| 137 | última vez | letztes Mal |
| 138 | lembrança | Erinnerung |
| 139 | experiência | Erfahrung |
| 140 | reunião | Besprechung |
| 141 | viagem | Reise |
| 142 | fila | Schlange |
| 143 | recado | Nachricht |
| 144 | mensagem | Nachricht |
| 145 | senha | Passwort |
| 146 | pagamento | Zahlung |
| 147 | entrega | Lieferung |
| 148 | resultado | Ergebnis |
| 149 | por isso | deshalb |
| 150 | na verdade | eigentlich |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in German zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.