How can I learn "Explicar situações" through passive listening?
Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.
Language topic
Situationen erklären
Frases para contar o que aconteceu, explicar motivos e organizar uma situação com clareza.
Sätze, um zu erzählen, was passiert ist, Gründe zu erklären und eine Situation klar zu organisieren.
This topic contains 150 Português phrases with German support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.
Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.
Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.
Below is the full phrase list for "Explicar situações": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.
| # | Study text | Native text |
|---|---|---|
| 1 | O que aconteceu foi simples. | Was passiert ist, war einfach. |
| 2 | Vou explicar melhor | Ich werde es besser erklären. |
| 3 | Deixa eu te contar. | Lass mich dir erzählen. |
| 4 | Não foi bem assim. | So war es nicht ganz. |
| 5 | Foi por causa disso. | Es war deswegen. |
| 6 | O problema começou ontem. | Das Problem begann gestern. |
| 7 | A situação mudou | Die Situation hat sich geändert. |
| 8 | Eu não sabia disso. | Ich wusste das nicht. |
| 9 | Ninguém avisou antes | Niemand hat vorher gewarnt. |
| 10 | Teve um imprevisto | Es gab eine unerwartete Situation. |
| 11 | Acabou atrasando tudo | Alles hat sich dadurch verspätet. |
| 12 | Eu me confundi | Ich habe mich geirrt. |
| 13 | Não era minha intenção. | Das war nicht meine Absicht. |
| 14 | Eu fiz sem perceber. | Ich habe es unbewusst gemacht. |
| 15 | Foi um mal-entendido | Es war ein Missverständnis. |
| 16 | Aconteceu de repente | Es passierte plötzlich. |
| 17 | Não tive escolha | Ich hatte keine Wahl. |
| 18 | Eu tentei resolver | Ich habe versucht, es zu lösen. |
| 19 | Ainda estou vendo isso. | Ich schaue mir das noch an. |
| 20 | Preciso explicar o contexto. | Ich muss den Kontext erklären. |
| 21 | Primeiro aconteceu uma coisa. | Zuerst passierte etwas. |
| 22 | Depois veio outro problema. | Dann kam ein weiteres Problem. |
| 23 | No fim, deu certo. | Am Ende hat es geklappt. |
| 24 | No fim, não deu. | Am Ende hat es nicht geklappt. |
| 25 | Não depende só de mim. | Es hängt nicht nur von mir ab. |
| 26 | Eu estava ocupado | Ich war beschäftigt. |
| 27 | Meu celular descarregou | Mein Handy war leer. |
| 28 | O ônibus demorou muito. | Der Bus hat lange gebraucht. |
| 29 | O banheiro estava fechado. | Die Toilette war geschlossen. |
| 30 | A gente se desencontrou. | Wir haben uns verpasst. |
| 31 | Desculpa pelo atraso | Entschuldigung für die Verspätung. |
| 32 | O trânsito estava parado. | Der Verkehr stand still. |
| 33 | O ônibus não passava. | Der Bus kam nicht vorbei. |
| 34 | Saí no horário, mas atrasou. | Ich bin pünktlich los, aber es gab Verspätung. |
| 35 | Perdi a conexão | Ich habe den Anschluss verpasst. |
| 36 | Meu celular ficou sem bateria. | Mein Handy hatte keinen Akku mehr. |
| 37 | Não consegui avisar antes. | Ich konnte vorher nicht Bescheid sagen. |
| 38 | Eu errei o endereço. | Ich habe die Adresse falsch verstanden. |
| 39 | Fui para o prédio errado. | Ich bin zum falschen Gebäude gegangen. |
| 40 | Tive que voltar em casa. | Ich musste nach Hause zurückkehren. |
| 41 | A fila estava enorme. | Die Schlange war riesig. |
| 42 | Demorei para conseguir transporte. | Ich habe lange gebraucht, um Transport zu bekommen. |
| 43 | Cheguei assim que pude. | Ich bin angekommen, sobald ich konnte. |
| 44 | Eu sei que atrapalhou. | Ich weiß, dass es gestört hat. |
| 45 | Da próxima vez, aviso antes. | Beim nächsten Mal sage ich vorher Bescheid. |
| 46 | Podemos começar agora? | Können wir jetzt anfangen? |
| 47 | Ainda dá para fazer? | Geht es noch? |
| 48 | Obrigado por esperar | Danke fürs Warten. |
| 49 | A torneira começou a pingar. | Der Wasserhahn fing an zu tropfen. |
| 50 | A luz caiu de repente. | Der Strom fiel plötzlich aus. |
| 51 | O chuveiro parou de esquentar. | Die Dusche heizte nicht mehr auf. |
| 52 | Não achei a chave. | Ich habe den Schlüssel nicht gefunden. |
| 53 | O elevador não funcionou. | Der Aufzug funktionierte nicht. |
| 54 | O porteiro não estava. | Der Pförtner war nicht da. |
| 55 | Teve barulho a noite toda. | Es gab die ganze Nacht Lärm. |
| 56 | A entrega não chegou. | Die Lieferung ist nicht angekommen. |
| 57 | O interfone não tocou. | Die Gegensprechanlage hat nicht geklingelt. |
| 58 | Precisei chamar manutenção | Ich musste den Wartungsdienst rufen. |
| 59 | O técnico vem amanhã. | Der Techniker kommt morgen. |
| 60 | Ainda não resolveram | Es wurde noch nicht behoben. |
| 61 | Estou aguardando retorno | Ich warte auf Rückmeldung. |
| 62 | Tirei uma foto do problema. | Ich habe ein Foto vom Problem gemacht. |
| 63 | Posso mandar pelo celular. | Ich kann es per Handy schicken. |
| 64 | Não sei quem mexeu nisso. | Ich weiß nicht, wer daran herumgemacht hat. |
| 65 | Já falei com o síndico. | Ich habe schon mit dem Hausverwalter gesprochen. |
| 66 | Espero resolver hoje | Ich hoffe, es heute zu lösen. |
| 67 | Acho que houve uma confusão. | Ich glaube, es gab eine Verwirrung. |
| 68 | Eu entendi outra coisa. | Ich habe etwas anderes verstanden. |
| 69 | Pensei que era hoje. | Ich dachte, es wäre heute. |
| 70 | Não vi a mensagem. | Ich habe die Nachricht nicht gesehen. |
| 71 | Alguém mudou o combinado? | Hat jemand die Vereinbarung geändert? |
| 72 | Recebi uma informação diferente. | Ich habe eine andere Information erhalten. |
| 73 | Não estava no grupo. | Ich war nicht in der Gruppe. |
| 74 | Talvez eu tenha lido rápido. | Vielleicht habe ich zu schnell gelesen. |
| 75 | O nome estava parecido. | Der Name war ähnlich. |
| 76 | Eu confundi os horários. | Ich habe die Zeiten verwechselt. |
| 77 | Desculpa pelo mal-entendido | Entschuldigung für das Missverständnis. |
| 78 | Vamos revisar juntos | Lass uns zusammen überprüfen. |
| 79 | A gente pode corrigir agora. | Wir können es jetzt korrigieren. |
| 80 | Não precisa começar de novo. | Wir müssen nicht von vorne anfangen. |
| 81 | Só precisamos ajustar essa parte. | Wir müssen nur diesen Teil anpassen. |
| 82 | Eu assumo o meu erro. | Ich übernehme meinen Fehler. |
| 83 | Da próxima vez, confirmo antes. | Beim nächsten Mal bestätige ich vorher. |
| 84 | Obrigado por avisar | Danke fürs Bescheid sagen. |
| 85 | Eu escolhi essa opção por praticidade. | Ich habe diese Option aus Praktikabilität gewählt. |
| 86 | O preço pesou bastante. | Der Preis war ziemlich hoch. |
| 87 | O prazo era mais curto. | Die Frist war kürzer. |
| 88 | Achei mais seguro assim. | Ich fand es so sicherer. |
| 89 | Não queria correr risco. | Ich wollte kein Risiko eingehen. |
| 90 | Conversei com outras pessoas. | Ich habe mit anderen gesprochen. |
| 91 | A maioria preferiu esse caminho. | Die Mehrheit bevorzugte diesen Weg. |
| 92 | Eu considerei as alternativas. | Ich habe die Alternativen berücksichtigt. |
| 93 | A outra opção ficava longe. | Die andere Option war weit weg. |
| 94 | Essa solução atende melhor. | Diese Lösung passt besser. |
| 95 | Não foi uma decisão rápida. | Es war keine schnelle Entscheidung. |
| 96 | Pensei nisso com calma. | Ich habe in Ruhe darüber nachgedacht. |
| 97 | Mudei de ideia depois. | Ich habe später meine Meinung geändert. |
| 98 | Agora faz mais sentido. | Jetzt ergibt es mehr Sinn. |
| 99 | Se não funcionar, ajustamos. | Wenn es nicht klappt, passen wir es an. |
| 100 | Quero evitar mais problemas. | Ich möchte weitere Probleme vermeiden. |
| 101 | Espero que você entenda. | Ich hoffe, du verstehst das. |
| 102 | Posso explicar os detalhes. | Ich kann die Details erklären. |
| 103 | Eu terminei a primeira parte. | Ich habe den ersten Teil fertiggestellt. |
| 104 | Ainda falta revisar | Es muss noch überprüft werden. |
| 105 | Tive dificuldade nesse ponto. | Ich hatte Schwierigkeiten an dieser Stelle. |
| 106 | O arquivo não abriu. | Die Datei ließ sich nicht öffnen. |
| 107 | O sistema ficou instável. | Das System wurde instabil. |
| 108 | Enviei a versão antiga sem querer. | Ich habe versehentlich die alte Version geschickt. |
| 109 | Já corrigi o documento. | Ich habe das Dokument schon korrigiert. |
| 110 | Preciso de mais um dia. | Ich brauche noch einen Tag. |
| 111 | Não recebi o material. | Ich habe das Material nicht erhalten. |
| 112 | Fiquei esperando a resposta. | Ich habe auf die Antwort gewartet. |
| 113 | A reunião demorou mais que previsto. | Das Meeting dauerte länger als geplant. |
| 114 | Posso entregar até sexta. | Ich kann bis Freitag liefern. |
| 115 | Fiz o possível hoje. | Ich habe heute mein Bestes gegeben. |
| 116 | Vou organizar melhor amanhã. | Ich werde morgen besser organisieren. |
| 117 | Se precisar, mostro a tela. | Wenn nötig, zeige ich den Bildschirm. |
| 118 | A gente pode dividir a tarefa. | Wir können die Aufgabe aufteilen. |
| 119 | Aprendi como resolver | Ich habe gelernt, wie man es löst. |
| 120 | Não vai acontecer de novo. | Es wird nicht wieder passieren. |
| 121 | contexto | Kontext |
| 122 | motivo | Grund |
| 123 | causa | Ursache |
| 124 | imprevisto | unerwartetes Ereignis |
| 125 | confusão | Verwirrung |
| 126 | mal-entendido | Missverständnis |
| 127 | atraso | Verspätung |
| 128 | fila | Schlange |
| 129 | trânsito | Verkehr |
| 130 | ônibus | Bus |
| 131 | celular | Handy |
| 132 | endereço | Adresse |
| 133 | chave | Schlüssel |
| 134 | entrega | Lieferung |
| 135 | manutenção | Wartung |
| 136 | técnico | Techniker |
| 137 | síndico | Hausverwalter |
| 138 | combinado | Vereinbarung |
| 139 | horário | Zeitplan |
| 140 | prazo | Frist |
| 141 | arquivo | Datei |
| 142 | sistema | System |
| 143 | revisão | Überprüfung |
| 144 | detalhe | Detail |
| 145 | sem querer | versehentlich |
| 146 | por engano | aus Versehen |
| 147 | de repente | plötzlich |
| 148 | assim que pude | sobald ich konnte |
| 149 | do nada | aus dem Nichts |
| 150 | com calma | in Ruhe |
Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.
The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the German text, and decide which expressions deserve more listening time.
Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.