Kako učiti "Saúde, médico e farmácia" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Gesundheit, Arzt und Apotheke
Frases para falar de sintomas, marcar atendimento, comprar remédios e pedir orientação.
Sätze, um über Symptome zu sprechen, Termine zu vereinbaren, Medikamente zu kaufen und um Rat zu fragen.
Ova tema ima 150 fraza za Português uz podršku za German. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Saúde, médico e farmácia": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | Não estou me sentindo bem. | Ich fühle mich nicht gut. |
| 2 | Estou com dor de cabeça. | Ich habe Kopfschmerzen. |
| 3 | Estou com febre | Ich habe Fieber. |
| 4 | Minha garganta está doendo. | Mein Hals tut weh. |
| 5 | Preciso marcar uma consulta. | Ich muss einen Termin vereinbaren. |
| 6 | Tem médico disponível hoje? | Gibt es heute einen Arzt verfügbar? |
| 7 | É urgente? | Ist es dringend? |
| 8 | Não é emergência | Es ist kein Notfall. |
| 9 | Tenho alergia a isso. | Ich bin dagegen allergisch. |
| 10 | Tomo remédio todo dia. | Ich nehme jeden Tag Medikamente. |
| 11 | Esqueci minha receita | Ich habe mein Rezept vergessen. |
| 12 | Preciso de uma farmácia. | Ich brauche eine Apotheke. |
| 13 | Esse remédio precisa de receita? | Braucht dieses Medikament ein Rezept? |
| 14 | Como eu devo tomar? | Wie soll ich es einnehmen? |
| 15 | Quantas vezes por dia? | Wie oft am Tag? |
| 16 | Antes ou depois da comida? | Vor oder nach dem Essen? |
| 17 | Pode me explicar de novo? | Können Sie es mir noch einmal erklären? |
| 18 | Estou um pouco melhor. | Mir geht es etwas besser. |
| 19 | A dor piorou à noite. | Der Schmerz wurde nachts schlimmer. |
| 20 | Estou com enjoo | Mir ist übel. |
| 21 | Estou tossindo bastante | Ich huste viel. |
| 22 | Meu nariz está entupido. | Meine Nase ist verstopft. |
| 23 | Preciso medir a pressão. | Ich muss den Blutdruck messen. |
| 24 | Onde fica o banheiro? | Wo ist die Toilette? |
| 25 | Vou esperar sentado | Ich werde sitzen und warten. |
| 26 | Posso beber água? | Darf ich Wasser trinken? |
| 27 | Tenho plano de saúde. | Ich habe eine Krankenversicherung. |
| 28 | Vou pagar particular | Ich werde privat bezahlen. |
| 29 | Preciso de um atestado. | Ich brauche eine Bescheinigung. |
| 30 | Obrigado pela orientação | Danke für die Beratung. |
| 31 | Bom dia, quero marcar consulta. | Guten Tag, ich möchte einen Termin vereinbaren. |
| 32 | Tem horário para esta semana? | Gibt es diese Woche einen Termin? |
| 33 | Pode ser com clínico geral. | Es kann ein Allgemeinarzt sein. |
| 34 | Prefiro no fim da tarde. | Ich bevorzuge am späten Nachmittag. |
| 35 | Meu nome é Rafael Lima. | Mein Name ist Rafael Lima. |
| 36 | Meu telefone é este aqui. | Das ist meine Telefonnummer. |
| 37 | Precisa levar algum documento? | Muss ich Dokumente mitbringen? |
| 38 | Aceitam meu plano de saúde? | Akzeptieren Sie meine Krankenversicherung? |
| 39 | Qual é o valor da consulta? | Wie viel kostet die Untersuchung? |
| 40 | Posso confirmar por mensagem? | Kann ich per Nachricht bestätigen? |
| 41 | Se abrir horário antes, me avise. | Bitte informieren Sie mich, wenn früher ein Termin frei wird. |
| 42 | Eu chego quinze minutos antes. | Ich komme fünfzehn Minuten früher. |
| 43 | Preciso cancelar a consulta. | Ich muss den Termin absagen. |
| 44 | Posso remarcar para amanhã? | Kann ich auf morgen verschieben? |
| 45 | O médico atende online? | Bietet der Arzt Online-Sprechstunden an? |
| 46 | É a primeira vez aqui. | Ich bin zum ersten Mal hier. |
| 47 | Vou levar meus exames. | Ich bringe meine Untersuchungen mit. |
| 48 | Obrigado, até lá | Danke, bis dann. |
| 49 | A dor começou ontem. | Der Schmerz begann gestern. |
| 50 | No começo era fraca. | Am Anfang war er schwach. |
| 51 | Agora dói mais | Jetzt tut es mehr weh. |
| 52 | Sinto dor quando engulo. | Ich habe Schmerzen beim Schlucken. |
| 53 | Estou com o corpo cansado. | Ich fühle mich müde. |
| 54 | Não consegui dormir direito. | Ich konnte nicht richtig schlafen. |
| 55 | Tive febre de madrugada. | Ich hatte nachts Fieber. |
| 56 | Também estou com calafrios. | Ich habe auch Schüttelfrost. |
| 57 | Comi algo diferente ontem. | Ich habe gestern etwas anderes gegessen. |
| 58 | Não vomitei, mas tive enjoo. | Ich habe nicht erbrochen, aber Übelkeit gehabt. |
| 59 | Estou com falta de ar. | Ich habe Atemnot. |
| 60 | A tosse é seca. | Der Husten ist trocken. |
| 61 | A dor vem e vai. | Der Schmerz kommt und geht. |
| 62 | Piora quando eu me mexo. | Es wird schlimmer, wenn ich mich bewege. |
| 63 | Melhora quando eu descanso. | Es wird besser, wenn ich mich ausruhe. |
| 64 | Não tive isso antes. | Ich hatte das vorher nicht. |
| 65 | Posso mostrar onde dói? | Kann ich zeigen, wo es weh tut? |
| 66 | Estou preocupado com isso. | Ich mache mir Sorgen deswegen. |
| 67 | Pode entrar? | Darf ich reinkommen? |
| 68 | Eu trouxe meus exames. | Ich habe meine Untersuchungen mitgebracht. |
| 69 | Aqui está meu cartão. | Hier ist meine Karte. |
| 70 | Preciso tirar a pressão? | Muss ich den Blutdruck messen? |
| 71 | Tenho alergia a dipirona. | Ich bin allergisch gegen Dipyrone. |
| 72 | Uso este remédio todo dia. | Ich nehme dieses Medikament jeden Tag. |
| 73 | Não lembro a dose. | Ich erinnere mich nicht an die Dosierung. |
| 74 | O senhor pode escrever? | Können Sie es aufschreiben? |
| 75 | Posso trabalhar amanhã? | Kann ich morgen arbeiten? |
| 76 | Preciso ficar em repouso? | Muss ich mich ausruhen? |
| 77 | Quanto tempo dura o tratamento? | Wie lange dauert die Behandlung? |
| 78 | Quando devo voltar? | Wann soll ich zurückkommen? |
| 79 | Tem algum efeito colateral? | Gibt es Nebenwirkungen? |
| 80 | Posso dirigir depois? | Kann ich danach Auto fahren? |
| 81 | Posso tomar café? | Kann ich Kaffee trinken? |
| 82 | Vou seguir as orientações. | Ich werde die Anweisungen befolgen. |
| 83 | Obrigado, doutor | Danke, Herr Doktor. |
| 84 | Obrigado, doutora | Danke, Frau Doktor. |
| 85 | Boa tarde, preciso deste remédio. | Guten Tag, ich brauche dieses Medikament. |
| 86 | Tenho a receita no celular. | Ich habe das Rezept auf dem Handy. |
| 87 | Tem genérico? | Gibt es eine Generika-Version? |
| 88 | Qual é o mais barato? | Welches ist das günstigste? |
| 89 | Preciso de algo para tosse. | Ich brauche etwas gegen Husten. |
| 90 | Tem spray para garganta? | Gibt es einen Rachenspray? |
| 91 | Esse dá sono? | Macht das schläfrig? |
| 92 | Pode tomar com comida? | Kann man es mit Essen nehmen? |
| 93 | Como uso este xarope? | Wie benutze ich diesen Sirup? |
| 94 | Quero um termômetro | Ich möchte ein Thermometer. |
| 95 | Tem curativo pequeno? | Gibt es kleine Pflaster? |
| 96 | Preciso de soro fisiológico. | Ich brauche Kochsalzlösung. |
| 97 | Pode aplicar aqui? | Kann man es hier auftragen? |
| 98 | Aceita cartão? | Akzeptieren Sie Karte? |
| 99 | Tem desconto no cadastro? | Gibt es Rabatt bei Anmeldung? |
| 100 | Vou levar só esse. | Ich nehme nur das hier. |
| 101 | Pode colocar na sacola? | Können Sie es in eine Tüte packen? |
| 102 | Obrigado, boa tarde | Danke, guten Tag. |
| 103 | Você pode me acompanhar? | Können Sie mich begleiten? |
| 104 | Não consigo ir sozinho. | Ich kann nicht alleine gehen. |
| 105 | Preciso chamar uma ambulância? | Soll ich einen Krankenwagen rufen? |
| 106 | Liga para a clínica, por favor. | Bitte rufen Sie die Klinik an. |
| 107 | Meu celular está sem sinal. | Mein Handy hat keinen Empfang. |
| 108 | Estou ficando tonto | Mir wird schwindelig. |
| 109 | Vou sentar um pouco. | Ich setze mich kurz hin. |
| 110 | Me traz água, por favor. | Bitte bringen Sie mir Wasser. |
| 111 | Acho melhor ir ao pronto-socorro. | Ich denke, ich sollte in die Notaufnahme gehen. |
| 112 | Não quero dirigir assim. | Ich möchte nicht so fahren. |
| 113 | Você sabe uma farmácia aberta? | Kennen Sie eine geöffnete Apotheke? |
| 114 | Procura no mapa para mim? | Können Sie auf der Karte für mich suchen? |
| 115 | Vou mandar minha localização. | Ich werde meinen Standort senden. |
| 116 | Se eu piorar, a gente vai. | Wenn es schlimmer wird, gehen wir. |
| 117 | Fica comigo um minuto? | Bleiben Sie eine Minute bei mir? |
| 118 | Já estou respirando melhor. | Ich atme schon besser. |
| 119 | Obrigado por ficar aqui. | Danke, dass Sie hier bleiben. |
| 120 | Depois eu te aviso. | Ich sage Ihnen später Bescheid. |
| 121 | a saúde | die Gesundheit |
| 122 | o médico | der Arzt |
| 123 | a médica | die Ärztin |
| 124 | a consulta | die Untersuchung |
| 125 | a clínica | die Klinik |
| 126 | o hospital | das Krankenhaus |
| 127 | o pronto-socorro | die Notaufnahme |
| 128 | a farmácia | die Apotheke |
| 129 | a receita | das Rezept |
| 130 | o remédio | das Medikament |
| 131 | o comprimido | die Tablette |
| 132 | o xarope | der Sirup |
| 133 | a pomada | die Salbe |
| 134 | o curativo | der Verband |
| 135 | a febre | das Fieber |
| 136 | a dor | der Schmerz |
| 137 | a tosse | der Husten |
| 138 | o enjoo | die Übelkeit |
| 139 | a alergia | die Allergie |
| 140 | a pressão | der Blutdruck |
| 141 | o exame | die Untersuchung |
| 142 | o atestado | die Bescheinigung |
| 143 | o plano de saúde | die Krankenversicherung |
| 144 | particular | privat |
| 145 | de manhã | morgens |
| 146 | à noite | nachts |
| 147 | em jejum | nüchtern |
| 148 | depois da comida | nach dem Essen |
| 149 | com água | mit Wasser |
| 150 | em repouso | in Ruhe |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na German i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.