| 1 |
Lo prendo adesso. |
Uzimam ga sad. |
| 2 |
La chiamo più tardi. |
Zvaću je kasnije. |
| 3 |
Li ho già visti. |
Već sam ih vidio. |
| 4 |
Le mando il messaggio. |
Šaljem joj poruku. |
| 5 |
Gli scrivo domani. |
Pišem mu sutra. |
| 6 |
Ci penso un attimo. |
Razmišljam o tome malo. |
| 7 |
Non ci riesco bene. |
Ne uspijevam dobro. |
| 8 |
Ne prendo due. |
Uzimam dva. |
| 9 |
Non ne ho bisogno. |
Ne treba mi. |
| 10 |
Ce l'ho nello zaino. |
Imam ga u rancu. |
| 11 |
Me lo può ripetere? |
Možete li mi ponoviti? |
| 12 |
Te lo dico dopo. |
Reći ću ti kasnije. |
| 13 |
Glielo porto io. |
Ja ću mu donijeti. |
| 14 |
Mi piace molto. |
Mnogo mi se sviđa. |
| 15 |
Mi servono due copie. |
Treba mi dvije kopije. |
| 16 |
Sono andato al mercato. |
Išao sam na pijacu. |
| 17 |
Ieri ero molto stanco. |
Jučer sam bio jako umoran. |
| 18 |
Mentre aspettavo, ho letto. |
Dok sam čekao, čitao sam. |
| 19 |
Quando ero piccolo, venivo qui. |
Kad sam bio mali, dolazio sam ovdje. |
| 20 |
Ho appena finito. |
Upravo sam završio. |
| 21 |
Stavo per uscire. |
Hteo sam izaći. |
| 22 |
Vorrei che fosse più semplice. |
Volio bih da je jednostavnije. |
| 23 |
Credo che vada bene. |
Mislim da je u redu. |
| 24 |
Spero che arrivi presto. |
Nadam se da će brzo stići. |
| 25 |
Se vuole, Le mando tutto. |
Ako želite, pošaljem vam sve. |
| 26 |
Mi dica pure. |
Slobodno mi recite. |
| 27 |
Allora facciamo così. |
Onda ćemo ovako. |
| 28 |
Comunque non è grave. |
U svakom slučaju nije ozbiljno. |
| 29 |
Però mi serve oggi. |
Ali treba mi danas. |
| 30 |
Quindi passo più tardi. |
Zato ću doći kasnije. |
| 31 |
Vado al supermercato. |
Idem u supermarket. |
| 32 |
Torno dalla farmacia tra poco. |
Uskoro se vraćam iz apoteke. |
| 33 |
Ci vediamo alla fermata. |
Vidimo se na stanici. |
| 34 |
Metto le chiavi nello zaino. |
Stavljam ključeve u ranac. |
| 35 |
Il documento è sul tavolo. |
Dokument je na stolu. |
| 36 |
La ricevuta è nella borsa. |
Račun je u torbi. |
| 37 |
Parlo con il responsabile. |
Pričam sa odgovornim. |
| 38 |
Aspetto davanti alla scuola. |
Čekam ispred škole. |
| 39 |
Scendo alla prossima fermata. |
Silazim na sljedećoj stanici. |
| 40 |
Passo dal medico domani. |
Sutra idem kod doktora. |
| 41 |
Entro in ufficio alle nove. |
Ulazim u kancelariju u devet. |
| 42 |
Esco dalla stazione principale. |
Izlazim sa glavne stanice. |
| 43 |
Ho lasciato il pacco nel corridoio. |
Ostavio sam paket u hodniku. |
| 44 |
La bici è vicino all'ingresso. |
Bicikl je blizu ulaza. |
| 45 |
Il bar è accanto alla banca. |
Kafić je pored banke. |
| 46 |
La riunione è nella sala piccola. |
Sastanak je u maloj sali. |
| 47 |
Il modulo va allo sportello due. |
Obrazac ide na šalter dva. |
| 48 |
La firma è in fondo alla pagina. |
Potpis je na dnu stranice. |
| 49 |
Mi sente bene? |
Dobro me čujete? |
| 50 |
Sì, La sento benissimo. |
Da, čujem vas odlično. |
| 51 |
Può richiamarmi più tardi? |
Možete li me nazvati kasnije? |
| 52 |
Certo, La richiamo dopo le cinque. |
Naravno, nazvaću vas poslije pet. |
| 53 |
Il modulo lo compilo qui? |
Da li popunjavam obrazac ovdje? |
| 54 |
Sì, lo compili pure qui. |
Da, slobodno popunite ovdje. |
| 55 |
La ricevuta la vuole stampata? |
Želite li račun odštampan? |
| 56 |
No, me la mandi via email. |
Ne, pošaljite mi ga mejlom. |
| 57 |
I documenti li porto domani. |
Dokumente donosim sutra. |
| 58 |
Va bene, li controlliamo insieme. |
U redu, provjerićemo ih zajedno. |
| 59 |
Questo numero lo devo conservare? |
Da li treba da sačuvam ovaj broj? |
| 60 |
Sì, lo tenga per sicurezza. |
Da, čuvajte ga za svaki slučaj. |
| 61 |
Le chiavi le lascio al portiere? |
Da li da ostavim ključeve portiru? |
| 62 |
Sì, le lasci pure lì. |
Da, slobodno ih ostavite tamo. |
| 63 |
Il pacco me lo consegna oggi? |
Da li ćete mi danas dostaviti paket? |
| 64 |
Sì, glielo consegniamo nel pomeriggio. |
Da, dostavićemo ga popodne. |
| 65 |
Questa cosa non la capisco. |
Ne razumijem ovo. |
| 66 |
Gliela spiego con calma. |
Objasniću vam polako. |
| 67 |
Ci vado spesso. |
Često idem tamo. |
| 68 |
Non ci sono mai stato. |
Nikad nisam bio tamo. |
| 69 |
Ci penso io. |
Ja ću razmisliti o tome. |
| 70 |
Non ci capisco molto. |
Ne razumijem mnogo. |
| 71 |
Ci vuole pazienza. |
Treba strpljenje. |
| 72 |
Ci metto dieci minuti. |
Treba mi deset minuta. |
| 73 |
Ne vuoi ancora? |
Hoćeš još? |
| 74 |
Ne basta poco. |
Dovoljno je malo. |
| 75 |
Ne parliamo dopo. |
Pričaćemo o tome kasnije. |
| 76 |
Me ne occupo io. |
Ja ću se time baviti. |
| 77 |
Non me ne ricordo. |
Ne sjećam se. |
| 78 |
Ce ne sono altri? |
Ima li još? |
| 79 |
Ce n'è uno libero. |
Ima jedan slobodan. |
| 80 |
Non ce n'è più. |
Nema više. |
| 81 |
Quanti ne prendo? |
Koliko da uzmem? |
| 82 |
Prendine tre, per favore. |
Uzmi tri, molim. |
| 83 |
Di questo non ne so niente. |
Ne znam ništa o tome. |
| 84 |
Ne ho sentito parlare. |
Čuo sam za to. |
| 85 |
Ieri sono arrivato tardi. |
Jučer sam kasnio. |
| 86 |
Quando sono arrivato, pioveva. |
Kad sam stigao, padala je kiša. |
| 87 |
Avevo fame, quindi ho mangiato subito. |
Bio sam gladan, pa sam odmah jeo. |
| 88 |
Da bambino abitavo qui vicino. |
Kao dijete sam živio blizu. |
| 89 |
L'anno scorso ho cambiato lavoro. |
Prošle godine sam promijenio posao. |
| 90 |
Prima prendevo sempre l'autobus. |
Uvijek sam išao autobusom. |
| 91 |
Stamattina ho perso le chiavi. |
Jutros sam izgubio ključeve. |
| 92 |
Mentre cercavo le chiavi, è suonato il telefono. |
Dok sam tražio ključeve, zazvonio je telefon. |
| 93 |
La lezione è iniziata alle nove. |
Čas je počeo u devet. |
| 94 |
Io ero già in classe. |
Već sam bio u učionici. |
| 95 |
Abbiamo aspettato mezz'ora. |
Čekali smo pola sata. |
| 96 |
Il treno non arrivava. |
Voz nije dolazio. |
| 97 |
Poi abbiamo preso un taxi. |
Onda smo uzeli taksi. |
| 98 |
Era caro, ma necessario. |
Bio je skup, ali neophodan. |
| 99 |
Mi sono dimenticato dell'appuntamento. |
Zaboravio sam na sastanak. |
| 100 |
Per fortuna mi hanno chiamato. |
Srećom, zvali su me. |
| 101 |
Non sapevo che fosse oggi. |
Nisam znao da je danas. |
| 102 |
Alla fine è andato tutto bene. |
Na kraju je sve bilo u redu. |
| 103 |
Vorrei sapere se è possibile. |
Volio bih znati da li je moguće. |
| 104 |
Mi dica pure che cosa serve. |
Slobodno mi recite šta treba. |
| 105 |
Potrebbe controllare, per favore? |
Možete li provjeriti, molim? |
| 106 |
Certo, controllo subito. |
Naravno, odmah provjeravam. |
| 107 |
Sarebbe meglio prenotare prima. |
Bolje bi bilo rezervisati ranije. |
| 108 |
Capisco, allora prenoto adesso. |
Razumijem, onda rezervišem sad. |
| 109 |
Penso che sia una buona idea. |
Mislim da je dobra ideja. |
| 110 |
Non credo che funzioni così. |
Ne mislim da tako funkcioniše. |
| 111 |
Spero che non sia un problema. |
Nadam se da nije problem. |
| 112 |
È importante che Lei firmi qui. |
Važno je da potpišete ovdje. |
| 113 |
Prima compili il modulo, poi paghi. |
Prvo popunite obrazac, pa platite. |
| 114 |
Se manca qualcosa, mi avvisi. |
Ako nešto nedostaje, javite mi. |
| 115 |
Però ho poco tempo. |
Ali imam malo vremena. |
| 116 |
Allora facciamo la procedura veloce. |
Onda ćemo brzo obaviti proceduru. |
| 117 |
Comunque posso aspettare. |
U svakom slučaju mogu čekati. |
| 118 |
Quindi Le preparo una copia. |
Zato ću vam pripremiti kopiju. |
| 119 |
Invece preferisco riceverla online. |
Radije bih je dobio online. |
| 120 |
Va bene, gliela invio subito. |
U redu, šaljem vam odmah. |
| 121 |
lo prendo |
uzimam ga |
| 122 |
la chiamo |
zovem je |
| 123 |
li controllo |
provjeravam ih |
| 124 |
le scrivo |
pišem joj |
| 125 |
glielo mando |
šaljem mu to |
| 126 |
me la tenga da parte |
čuvaj mi to sa strane |
| 127 |
te ne parlo |
pričam ti o tome |
| 128 |
ce l'ho |
imam to |
| 129 |
ce n'è |
ima ga |
| 130 |
ce ne sono |
ima ih |
| 131 |
ci penso |
razmišljam o tome |
| 132 |
ci vuole tempo |
treba vremena |
| 133 |
non ci riesco |
ne uspijevam |
| 134 |
ne basta davvero poco |
zaista malo treba |
| 135 |
ne ho bisogno |
treba mi |
| 136 |
al mercato |
na pijaci |
| 137 |
alla fermata |
na stanici |
| 138 |
dal medico |
kod doktora |
| 139 |
nella borsa |
u torbi |
| 140 |
sul tavolo |
na stolu |
| 141 |
sono arrivato |
stigao sam |
| 142 |
ero stanco |
bio sam umoran |
| 143 |
stavo aspettando |
čekao sam |
| 144 |
ho appena finito |
upravo sam završio |
| 145 |
vorrei che |
volio bih da |
| 146 |
credo che sia |
mislim da je |
| 147 |
spero che arrivi |
nadam se da će stići |
| 148 |
se vuole |
ako želite |
| 149 |
però |
ali |
| 150 |
quindi |
zato |