Back to all topics

Language topic

Planos futuros e condições

Будући планови и услови

Frases para falar de planos, combinar possibilidades e explicar condições simples.

Фразе за разговор о плановима, договор о могућностима и објашњење једноставних услова.

How to learn "Planos futuros e condições" with passive listening

This topic contains 150 Português phrases with Serbian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Planos futuros e condições": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 Vou ver isso amanhã. Видећу то сутра.
2 A gente combina depois. Договорићемо се касније.
3 Se der tempo, eu vou. Ако буде времена, идем.
4 Se chover, eu fico. Ако буде кише, остајем.
5 Quando eu chegar, aviso. Кад стигнем, јавим.
6 Depois eu te conto. Касније ћу ти рећи.
7 Daqui a pouco eu saio. Ускоро излазим.
8 Semana que vem, começo. Следеће недеље почињем.
9 No mês que vem, viajo. Следећег месеца путујем.
10 Talvez eu mude de plano. Можда променим план.
11 Pretendo estudar mais Планирам да више учим.
12 Quero resolver isso logo. Желим то брзо решити.
13 Vou tentar chegar cedo. Покушаћу да стигнем раније.
14 Não sei se vai dar. Не знам да ли ће бити могуће.
15 Depende do meu horário. Зависи од мог распореда.
16 Depende do trânsito Зависи од саобраћаја.
17 Se for caro, não compro. Ако буде скупо, нећу купити.
18 Se estiver aberto, eu passo. Ако буде отворено, свратићу.
19 Quando puder, me liga. Кад будеш могао, позови ме.
20 Antes de sair, confere tudo. Пре него што изађеш, провери све.
21 Depois da reunião, conversamos. После састанка ћемо разговарати.
22 Até sexta, eu respondo. До петка ћу одговорити.
23 No futuro, quero morar perto. У будућности желим да живим близу.
24 Um dia eu volto lá. Једног дана ћу се вратити тамо.
25 Se precisar, eu ajudo. Ако буде потребно, помоћи ћу.
26 Se você quiser, a gente vai. Ако желиш, идемо.
27 Vou guardar seu número. Чуваћу твој број.
28 Vou levar o celular carregado. Понешћу напуњен телефон.
29 Vou de ônibus se for melhor. Идем аутобусом ако је боље.
30 Preciso reservar antes Морам да резервишем унапред.
31 Amanhã eu posso depois das três. Сутра могу после три.
32 Se você preferir, vamos cedo. Ако више волиш, идемо раније.
33 Vou confirmar pela manhã. Потврдићу ујутру.
34 Antes de sair, mando mensagem. Пре него што изађем, послаћу поруку.
35 Se atrasar, eu aviso. Ако касним, јавићу.
36 A gente se encontra na entrada. Састаћемо се на улазу.
37 Pode ser perto do metrô? Може ли близу метроа?
38 Vou levar o documento. Понешћу документ.
39 Se chover, mudamos o lugar. Ако буде кише, мењамо место.
40 Depois do almoço fica melhor. После ручка је боље.
41 Quero evitar horário de pico. Желим да избегнем време гужве.
42 Talvez eu vá de ônibus. Можда ћу ићи аутобусом.
43 Você vai precisar de carona? Да ли ће ти требати превоз?
44 Se der, passo antes no mercado. Ако буде могуће, свратићу у продавницу.
45 Não marca muito tarde. Не заказуј превише касно.
46 Vou deixar tudo separado hoje. Данас ћу све припремити.
47 Se algo mudar, me chama. Ако се нешто промени, позови ме.
48 Fechado para amanhã, então. Договорено за сутра.
49 No mês que vem, quero viajar. Следећег месеца желим да путујем.
50 Ainda vou escolher a cidade. Још увек ћу изабрати град.
51 Se o preço baixar, compro. Ако цена падне, купујем.
52 Vou olhar as passagens hoje. Данас ћу погледати карте.
53 Preciso confirmar minhas folgas. Морам да потврдим одморе.
54 Se não conseguir hotel, remarco. Ако не нађем хотел, померићу.
55 Quero ficar perto do centro. Желим да будем близу центра.
56 Vou levar pouca bagagem. Понешћу мало пртљага.
57 Antes da viagem, confiro os documentos. Пре путовања проверавам документе.
58 Se tiver ônibus direto, melhor. Ако има директан аутобус, боље.
59 Talvez eu alugue um carro. Можда ћу изнајмити ауто.
60 Quando chegar lá, descanso primeiro. Кад стигнем, прво ћу одморити.
61 Depois quero conhecer a região. После желим да упознам крај.
62 Se sobrar tempo, visito a praia. Ако остане времена, посетићу плажу.
63 Vou guardar dinheiro para isso. Чуваћу новац за то.
64 Não quero planejar tudo demais. Не желим све превише планирати.
65 Prefiro deixar um dia livre. Више волим да оставим један дан слободан.
66 Tomara que dê certo. Надам се да ће успети.
67 Ano que vem, quero melhorar meu português. Следеће године желим да побољшам српски.
68 Vou estudar um pouco por dia. Учићу мало сваког дана.
69 Se eu praticar, avanço mais rápido. Ако вежбам, брже ћу напредовати.
70 Quero dormir mais cedo. Желим да спавам раније.
71 Pretendo cozinhar em casa. Планирам да кувам код куће.
72 Vou gastar menos com delivery. Трошићу мање на доставу.
73 Se eu economizar, compro um celular novo. Ако уштедим, купићу нови телефон.
74 Quero fazer caminhada três vezes por semana. Желим да шетам три пута недељно.
75 Quando estiver cansado, vou devagar. Кад будем уморен, ићи ћу полако.
76 Não quero desistir no começo. Не желим да одустанем на почетку.
77 Vou anotar meu progresso. Записаћу свој напредак.
78 Se precisar, peço ajuda. Ако буде потребно, тражићу помоћ.
79 Quero organizar melhor minha rotina. Желим боље да организујем рутину.
80 Até dezembro, quero terminar esse curso. До децембра желим да завршим овај курс.
81 Depois penso no próximo passo. После ћу размишљати о следећем кораку.
82 Talvez eu mude de trabalho. Можда ћу променити посао.
83 Ainda estou planejando com calma. Још увек планирам полако.
84 Vai ser um processo. Биће то процес.
85 Se o prazo aumentar, eu aceito. Ако се рок продужи, прихватам.
86 Se tiver desconto, fecho hoje. Ако буде попуста, закључујем данас.
87 Posso pagar amanhã? Могу ли платити сутра?
88 Se parcelar, fica mais fácil. Ако плаћам на рате, биће лакше.
89 Não consigo nesse horário. Не могу у то време.
90 Posso começar na segunda. Могу да почнем у понедељак.
91 Se você enviar antes, eu reviso. Ако пошаљеш раније, прегледаћу.
92 Quando receber o arquivo, respondo. Кад добијем фајл, одговорићу.
93 Depende da quantidade Зависи од количине.
94 Depende de quem vai participar. Зависи ко ће учествовати.
95 Se for urgente, me avisa. Ако је хитно, јави ми.
96 Se não for urgente, faço depois. Ако није хитно, урадићу касније.
97 Podemos mudar a data? Можемо ли променити датум?
98 Com essa condição, fica melhor. Са тим условом је боље.
99 Sem garantia, prefiro esperar. Без гаранције, радије ћу сачекати.
100 Quero ver tudo por escrito. Желим све писмено.
101 Depois disso, a gente decide. После тога ћемо одлучити.
102 Assim fica combinado Тако је договорено.
103 Preciso mudar nosso plano. Морам да променим наш план.
104 Surgiu um compromisso Појавила се обавеза.
105 Não vou conseguir sair cedo. Нећу моћи да изађем рано.
106 Podemos deixar para outro dia? Можемо оставити за други дан?
107 Se for problema, eu entendo. Ако је проблем, разумем.
108 Posso tentar mais tarde. Могу покушати касније.
109 Talvez eu chegue depois. Можда ћу стићи касније.
110 Vou avisar assim que souber. Јавићу чим сазнам.
111 Não quero atrapalhar ninguém. Не желим да сметам никоме.
112 Se preferirem, vão sem mim. Ако више волите, идите без мене.
113 A gente remarca com calma. Договорићемо нови термин полако.
114 Ainda dá para ajustar. Још увек може да се прилагоди.
115 O importante é não correr. Важно је да не журимо.
116 Vou reorganizar minha agenda. Преуредићу свој распоред.
117 Depois compenso esse atraso. После ћу надокнадити кашњење.
118 Se abrir um horário, te chamo. Ако се ослободи термин, позваћу те.
119 Obrigado pela compreensão Хвала на разумевању.
120 Vamos manter contato Останимо у контакту.
121 amanhã сутра
122 depois касније
123 mais tarde касније
124 semana que vem следеће недеље
125 mês que vem следећег месеца
126 ano que vem следеће године
127 daqui a pouco ускоро
128 daqui a um mês за месец дана
129 em breve ускоро
130 no futuro у будућности
131 quando кад
132 se ако
133 caso у случају
134 antes пре
135 depois da reunião после састанка
136 até sexta до петка
137 plano план
138 meta циљ
139 prazo рок
140 condição услов
141 desconto попуст
142 parcelamento плаћање на рате
143 reserva резервација
144 folga одмор
145 bagagem пртљаг
146 carona превоз
147 horário de pico време гужве
148 compromisso обавеза
149 assim que souber чим сазнам
150 tomara надам се

Passive listening questions

How can I learn "Planos futuros e condições" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Serbian text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.