Wie lerne ich "Planos futuros e condições" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Будући планови и услови
Frases para falar de planos, combinar possibilidades e explicar condições simples.
Фразе за разговор о плановима, договор о могућностима и објашњење једноставних услова.
Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für Serbian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Planos futuros e condições": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | Vou ver isso amanhã. | Видећу то сутра. |
| 2 | A gente combina depois. | Договорићемо се касније. |
| 3 | Se der tempo, eu vou. | Ако буде времена, идем. |
| 4 | Se chover, eu fico. | Ако буде кише, остајем. |
| 5 | Quando eu chegar, aviso. | Кад стигнем, јавим. |
| 6 | Depois eu te conto. | Касније ћу ти рећи. |
| 7 | Daqui a pouco eu saio. | Ускоро излазим. |
| 8 | Semana que vem, começo. | Следеће недеље почињем. |
| 9 | No mês que vem, viajo. | Следећег месеца путујем. |
| 10 | Talvez eu mude de plano. | Можда променим план. |
| 11 | Pretendo estudar mais | Планирам да више учим. |
| 12 | Quero resolver isso logo. | Желим то брзо решити. |
| 13 | Vou tentar chegar cedo. | Покушаћу да стигнем раније. |
| 14 | Não sei se vai dar. | Не знам да ли ће бити могуће. |
| 15 | Depende do meu horário. | Зависи од мог распореда. |
| 16 | Depende do trânsito | Зависи од саобраћаја. |
| 17 | Se for caro, não compro. | Ако буде скупо, нећу купити. |
| 18 | Se estiver aberto, eu passo. | Ако буде отворено, свратићу. |
| 19 | Quando puder, me liga. | Кад будеш могао, позови ме. |
| 20 | Antes de sair, confere tudo. | Пре него што изађеш, провери све. |
| 21 | Depois da reunião, conversamos. | После састанка ћемо разговарати. |
| 22 | Até sexta, eu respondo. | До петка ћу одговорити. |
| 23 | No futuro, quero morar perto. | У будућности желим да живим близу. |
| 24 | Um dia eu volto lá. | Једног дана ћу се вратити тамо. |
| 25 | Se precisar, eu ajudo. | Ако буде потребно, помоћи ћу. |
| 26 | Se você quiser, a gente vai. | Ако желиш, идемо. |
| 27 | Vou guardar seu número. | Чуваћу твој број. |
| 28 | Vou levar o celular carregado. | Понешћу напуњен телефон. |
| 29 | Vou de ônibus se for melhor. | Идем аутобусом ако је боље. |
| 30 | Preciso reservar antes | Морам да резервишем унапред. |
| 31 | Amanhã eu posso depois das três. | Сутра могу после три. |
| 32 | Se você preferir, vamos cedo. | Ако више волиш, идемо раније. |
| 33 | Vou confirmar pela manhã. | Потврдићу ујутру. |
| 34 | Antes de sair, mando mensagem. | Пре него што изађем, послаћу поруку. |
| 35 | Se atrasar, eu aviso. | Ако касним, јавићу. |
| 36 | A gente se encontra na entrada. | Састаћемо се на улазу. |
| 37 | Pode ser perto do metrô? | Може ли близу метроа? |
| 38 | Vou levar o documento. | Понешћу документ. |
| 39 | Se chover, mudamos o lugar. | Ако буде кише, мењамо место. |
| 40 | Depois do almoço fica melhor. | После ручка је боље. |
| 41 | Quero evitar horário de pico. | Желим да избегнем време гужве. |
| 42 | Talvez eu vá de ônibus. | Можда ћу ићи аутобусом. |
| 43 | Você vai precisar de carona? | Да ли ће ти требати превоз? |
| 44 | Se der, passo antes no mercado. | Ако буде могуће, свратићу у продавницу. |
| 45 | Não marca muito tarde. | Не заказуј превише касно. |
| 46 | Vou deixar tudo separado hoje. | Данас ћу све припремити. |
| 47 | Se algo mudar, me chama. | Ако се нешто промени, позови ме. |
| 48 | Fechado para amanhã, então. | Договорено за сутра. |
| 49 | No mês que vem, quero viajar. | Следећег месеца желим да путујем. |
| 50 | Ainda vou escolher a cidade. | Још увек ћу изабрати град. |
| 51 | Se o preço baixar, compro. | Ако цена падне, купујем. |
| 52 | Vou olhar as passagens hoje. | Данас ћу погледати карте. |
| 53 | Preciso confirmar minhas folgas. | Морам да потврдим одморе. |
| 54 | Se não conseguir hotel, remarco. | Ако не нађем хотел, померићу. |
| 55 | Quero ficar perto do centro. | Желим да будем близу центра. |
| 56 | Vou levar pouca bagagem. | Понешћу мало пртљага. |
| 57 | Antes da viagem, confiro os documentos. | Пре путовања проверавам документе. |
| 58 | Se tiver ônibus direto, melhor. | Ако има директан аутобус, боље. |
| 59 | Talvez eu alugue um carro. | Можда ћу изнајмити ауто. |
| 60 | Quando chegar lá, descanso primeiro. | Кад стигнем, прво ћу одморити. |
| 61 | Depois quero conhecer a região. | После желим да упознам крај. |
| 62 | Se sobrar tempo, visito a praia. | Ако остане времена, посетићу плажу. |
| 63 | Vou guardar dinheiro para isso. | Чуваћу новац за то. |
| 64 | Não quero planejar tudo demais. | Не желим све превише планирати. |
| 65 | Prefiro deixar um dia livre. | Више волим да оставим један дан слободан. |
| 66 | Tomara que dê certo. | Надам се да ће успети. |
| 67 | Ano que vem, quero melhorar meu português. | Следеће године желим да побољшам српски. |
| 68 | Vou estudar um pouco por dia. | Учићу мало сваког дана. |
| 69 | Se eu praticar, avanço mais rápido. | Ако вежбам, брже ћу напредовати. |
| 70 | Quero dormir mais cedo. | Желим да спавам раније. |
| 71 | Pretendo cozinhar em casa. | Планирам да кувам код куће. |
| 72 | Vou gastar menos com delivery. | Трошићу мање на доставу. |
| 73 | Se eu economizar, compro um celular novo. | Ако уштедим, купићу нови телефон. |
| 74 | Quero fazer caminhada três vezes por semana. | Желим да шетам три пута недељно. |
| 75 | Quando estiver cansado, vou devagar. | Кад будем уморен, ићи ћу полако. |
| 76 | Não quero desistir no começo. | Не желим да одустанем на почетку. |
| 77 | Vou anotar meu progresso. | Записаћу свој напредак. |
| 78 | Se precisar, peço ajuda. | Ако буде потребно, тражићу помоћ. |
| 79 | Quero organizar melhor minha rotina. | Желим боље да организујем рутину. |
| 80 | Até dezembro, quero terminar esse curso. | До децембра желим да завршим овај курс. |
| 81 | Depois penso no próximo passo. | После ћу размишљати о следећем кораку. |
| 82 | Talvez eu mude de trabalho. | Можда ћу променити посао. |
| 83 | Ainda estou planejando com calma. | Још увек планирам полако. |
| 84 | Vai ser um processo. | Биће то процес. |
| 85 | Se o prazo aumentar, eu aceito. | Ако се рок продужи, прихватам. |
| 86 | Se tiver desconto, fecho hoje. | Ако буде попуста, закључујем данас. |
| 87 | Posso pagar amanhã? | Могу ли платити сутра? |
| 88 | Se parcelar, fica mais fácil. | Ако плаћам на рате, биће лакше. |
| 89 | Não consigo nesse horário. | Не могу у то време. |
| 90 | Posso começar na segunda. | Могу да почнем у понедељак. |
| 91 | Se você enviar antes, eu reviso. | Ако пошаљеш раније, прегледаћу. |
| 92 | Quando receber o arquivo, respondo. | Кад добијем фајл, одговорићу. |
| 93 | Depende da quantidade | Зависи од количине. |
| 94 | Depende de quem vai participar. | Зависи ко ће учествовати. |
| 95 | Se for urgente, me avisa. | Ако је хитно, јави ми. |
| 96 | Se não for urgente, faço depois. | Ако није хитно, урадићу касније. |
| 97 | Podemos mudar a data? | Можемо ли променити датум? |
| 98 | Com essa condição, fica melhor. | Са тим условом је боље. |
| 99 | Sem garantia, prefiro esperar. | Без гаранције, радије ћу сачекати. |
| 100 | Quero ver tudo por escrito. | Желим све писмено. |
| 101 | Depois disso, a gente decide. | После тога ћемо одлучити. |
| 102 | Assim fica combinado | Тако је договорено. |
| 103 | Preciso mudar nosso plano. | Морам да променим наш план. |
| 104 | Surgiu um compromisso | Појавила се обавеза. |
| 105 | Não vou conseguir sair cedo. | Нећу моћи да изађем рано. |
| 106 | Podemos deixar para outro dia? | Можемо оставити за други дан? |
| 107 | Se for problema, eu entendo. | Ако је проблем, разумем. |
| 108 | Posso tentar mais tarde. | Могу покушати касније. |
| 109 | Talvez eu chegue depois. | Можда ћу стићи касније. |
| 110 | Vou avisar assim que souber. | Јавићу чим сазнам. |
| 111 | Não quero atrapalhar ninguém. | Не желим да сметам никоме. |
| 112 | Se preferirem, vão sem mim. | Ако више волите, идите без мене. |
| 113 | A gente remarca com calma. | Договорићемо нови термин полако. |
| 114 | Ainda dá para ajustar. | Још увек може да се прилагоди. |
| 115 | O importante é não correr. | Важно је да не журимо. |
| 116 | Vou reorganizar minha agenda. | Преуредићу свој распоред. |
| 117 | Depois compenso esse atraso. | После ћу надокнадити кашњење. |
| 118 | Se abrir um horário, te chamo. | Ако се ослободи термин, позваћу те. |
| 119 | Obrigado pela compreensão | Хвала на разумевању. |
| 120 | Vamos manter contato | Останимо у контакту. |
| 121 | amanhã | сутра |
| 122 | depois | касније |
| 123 | mais tarde | касније |
| 124 | semana que vem | следеће недеље |
| 125 | mês que vem | следећег месеца |
| 126 | ano que vem | следеће године |
| 127 | daqui a pouco | ускоро |
| 128 | daqui a um mês | за месец дана |
| 129 | em breve | ускоро |
| 130 | no futuro | у будућности |
| 131 | quando | кад |
| 132 | se | ако |
| 133 | caso | у случају |
| 134 | antes | пре |
| 135 | depois da reunião | после састанка |
| 136 | até sexta | до петка |
| 137 | plano | план |
| 138 | meta | циљ |
| 139 | prazo | рок |
| 140 | condição | услов |
| 141 | desconto | попуст |
| 142 | parcelamento | плаћање на рате |
| 143 | reserva | резервација |
| 144 | folga | одмор |
| 145 | bagagem | пртљаг |
| 146 | carona | превоз |
| 147 | horário de pico | време гужве |
| 148 | compromisso | обавеза |
| 149 | assim que souber | чим сазнам |
| 150 | tomara | надам се |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Serbian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.