| 1 |
Ciao, hai un minuto? |
Hallo, hast du eine Minute? |
| 2 |
Sì, dimmi pure. |
Ja, sag nur. |
| 3 |
Che fai oggi? |
Was machst du heute? |
| 4 |
Ho qualche commissione. |
Ich habe ein paar Erledigungen. |
| 5 |
Passo più tardi. |
Ich komme später vorbei. |
| 6 |
Ti chiamo appena esco. |
Ich rufe dich an, sobald ich raus bin. |
| 7 |
Va bene, ti aspetto. |
Okay, ich warte auf dich. |
| 8 |
Vuoi venire con me? |
Willst du mitkommen? |
| 9 |
Volentieri, a che ora? |
Gern, um wie viel Uhr? |
| 10 |
Facciamo verso le sei. |
So gegen sechs. |
| 11 |
Per me va bene. |
Für mich passt das. |
| 12 |
Posso portare qualcosa? |
Kann ich etwas mitbringen? |
| 13 |
No, c'è già tutto. |
Nein, es ist schon alles da. |
| 14 |
Allora porto il dolce. |
Dann bringe ich den Nachtisch mit. |
| 15 |
Sei già a casa? |
Bist du schon zu Hause? |
| 16 |
Sto arrivando adesso. |
Ich komme gerade an. |
| 17 |
Mi apri il portone? |
Machst du mir die Haustür auf? |
| 18 |
Certo, sali pure. |
Klar, komm rein. |
| 19 |
Scusa il ritardo. |
Entschuldige die Verspätung. |
| 20 |
Non ti preoccupare. |
Mach dir keine Sorgen. |
| 21 |
Hai bisogno di aiuto? |
Brauchst du Hilfe? |
| 22 |
Sì, grazie mille. |
Ja, vielen Dank. |
| 23 |
Lascia, faccio io. |
Lass, ich mache das. |
| 24 |
Meglio farlo insieme. |
Besser, wir machen es zusammen. |
| 25 |
Che bella sorpresa. |
Was für eine schöne Überraschung. |
| 26 |
Mi fa piacere vederti. |
Ich freue mich, dich zu sehen. |
| 27 |
Resti a cena? |
Bleibst du zum Abendessen? |
| 28 |
Solo se non disturbo. |
Nur wenn ich nicht störe. |
| 29 |
Figurati, resta pure. |
Quatsch, bleib ruhig. |
| 30 |
Allora accetto volentieri. |
Dann nehme ich gern an. |
| 31 |
Buongiorno, sei sveglio? |
Guten Morgen, bist du wach? |
| 32 |
Quasi, mi alzo adesso. |
Fast, ich stehe gerade auf. |
| 33 |
Il caffè è pronto. |
Der Kaffee ist fertig. |
| 34 |
Arrivo tra due minuti. |
Ich bin in zwei Minuten da. |
| 35 |
Hai visto le mie chiavi? |
Hast du meine Schlüssel gesehen? |
| 36 |
Sono sul tavolo in cucina. |
Sie liegen auf dem Küchentisch. |
| 37 |
Oggi esci presto? |
Gehst du heute früh raus? |
| 38 |
Sì, devo passare in banca. |
Ja, ich muss zur Bank. |
| 39 |
Vuoi che ti accompagni? |
Willst du, dass ich dich begleite? |
| 40 |
No, grazie, vado a piedi. |
Nein, danke, ich gehe zu Fuß. |
| 41 |
Hai preso l'ombrello? |
Hast du den Regenschirm mitgenommen? |
| 42 |
No, ma forse serve. |
Nein, aber vielleicht brauche ich ihn. |
| 43 |
Guarda fuori, il cielo è scuro. |
Schau raus, der Himmel ist dunkel. |
| 44 |
Allora lo prendo subito. |
Dann nehme ich ihn sofort mit. |
| 45 |
Chiudi tu la finestra? |
Machst du das Fenster zu? |
| 46 |
Certo, prima di uscire. |
Klar, bevor ich gehe. |
| 47 |
Buona giornata. |
Schönen Tag noch. |
| 48 |
Anche a te, ci sentiamo dopo. |
Dir auch, wir hören uns später. |
| 49 |
Che cosa manca in frigo? |
Was fehlt im Kühlschrank? |
| 50 |
Latte, uova e un po' di verdura. |
Milch, Eier und etwas Gemüse. |
| 51 |
Passo io al supermercato. |
Ich gehe zum Supermarkt. |
| 52 |
Perfetto, prendi anche il pane. |
Perfekt, nimm auch Brot mit. |
| 53 |
Che cosa cuciniamo stasera? |
Was kochen wir heute Abend? |
| 54 |
Facciamo qualcosa di semplice. |
Etwas Einfaches. |
| 55 |
Hai voglia di pasta? |
Hast du Lust auf Pasta? |
| 56 |
Sì, ma con un sugo leggero. |
Ja, aber mit einer leichten Sauce. |
| 57 |
Allora compro i pomodori. |
Dann kaufe ich Tomaten. |
| 58 |
Prendi quelli maturi, per favore. |
Nimm bitte die reifen. |
| 59 |
Serve anche il formaggio? |
Brauchen wir auch Käse? |
| 60 |
Sì, ma poco. |
Ja, aber wenig. |
| 61 |
Vuoi una mano a tagliare? |
Willst du Hilfe beim Schneiden? |
| 62 |
Sì, lava l'insalata. |
Ja, wasche den Salat. |
| 63 |
Apparecchio io la tavola. |
Ich decke den Tisch. |
| 64 |
Grazie, così facciamo prima. |
Danke, so sind wir schneller fertig. |
| 65 |
Assaggia, manca sale? |
Probier mal, fehlt Salz? |
| 66 |
Un pochino, ma è buona. |
Ein bisschen, aber es schmeckt gut. |
| 67 |
Dove ci vediamo? |
Wo treffen wir uns? |
| 68 |
Davanti alla libreria. |
Vor der Buchhandlung. |
| 69 |
A che ora arrivi? |
Wann kommst du an? |
| 70 |
Penso verso le cinque. |
Ich denke gegen fünf. |
| 71 |
Io sarò lì un po' prima. |
Ich bin etwas früher da. |
| 72 |
Se ritardo, ti scrivo. |
Wenn ich mich verspäte, schreibe ich dir. |
| 73 |
Va bene, controllo il telefono. |
Okay, ich schaue aufs Handy. |
| 74 |
Preferisci un bar tranquillo? |
Magst du eine ruhige Bar? |
| 75 |
Sì, così possiamo parlare. |
Ja, dann können wir reden. |
| 76 |
Hai già un posto in mente? |
Hast du schon einen Ort im Sinn? |
| 77 |
Ce n'è uno vicino alla piazza. |
Es gibt eine in der Nähe vom Platz. |
| 78 |
Perfetto, mi piace. |
Perfekt, gefällt mir. |
| 79 |
Invitiamo anche Marta? |
Laden wir Marta auch ein? |
| 80 |
Sì, se è libera. |
Ja, wenn sie frei ist. |
| 81 |
Le mando un messaggio. |
Ich schicke ihr eine Nachricht. |
| 82 |
Dimmi cosa risponde. |
Sag mir, was sie antwortet. |
| 83 |
Ci vediamo più tardi. |
Wir sehen uns später. |
| 84 |
A dopo, non dimenticare il libro. |
Bis dann, vergiss das Buch nicht. |
| 85 |
Buonasera, posso chiederLe una cosa? |
Guten Abend, darf ich Sie etwas fragen? |
| 86 |
Certo, mi dica. |
Natürlich, sagen Sie. |
| 87 |
Ha sentito quel rumore? |
Haben Sie das Geräusch gehört? |
| 88 |
Sì, viene dal garage. |
Ja, es kommt aus der Garage. |
| 89 |
Forse qualcuno sta lavorando. |
Vielleicht arbeitet dort jemand. |
| 90 |
A quest'ora è un po' tardi. |
Um diese Zeit ist das etwas spät. |
| 91 |
Vuole che chiamo l'amministratore? |
Soll ich den Hausverwalter anrufen? |
| 92 |
Aspettiamo ancora dieci minuti. |
Wir warten noch zehn Minuten. |
| 93 |
Mi scusi se disturbo. |
Entschuldigen Sie die Störung. |
| 94 |
Nessun disturbo, capisco. |
Keine Störung, ich verstehe. |
| 95 |
Domani devo fare un piccolo lavoro. |
Morgen muss ich eine kleine Arbeit machen. |
| 96 |
Farà molto rumore? |
Macht das viel Lärm? |
| 97 |
Solo per mezz'ora. |
Nur für eine halbe Stunde. |
| 98 |
Allora va bene, grazie per aver avvisato. |
Dann ist es in Ordnung, danke für die Info. |
| 99 |
Se è troppo, mi dica. |
Wenn es zu viel wird, sagen Sie Bescheid. |
| 100 |
D'accordo, buona serata. |
Einverstanden, schönen Abend. |
| 101 |
Buona serata anche a Lei. |
Ihnen auch einen schönen Abend. |
| 102 |
A domani. |
Bis morgen. |
| 103 |
Ho dimenticato il portafoglio. |
Ich habe mein Portemonnaie vergessen. |
| 104 |
Vuoi che ti presti qualcosa? |
Willst du, dass ich dir etwas leihe? |
| 105 |
Sì, solo per il biglietto. |
Ja, nur für das Ticket. |
| 106 |
Te lo ridò stasera. |
Ich gebe es dir heute Abend zurück. |
| 107 |
Tranquillo, non c'è fretta. |
Keine Eile. |
| 108 |
Mi si è scaricato il telefono. |
Mein Handy ist leer. |
| 109 |
Usa pure il mio caricatore. |
Benutz gern mein Ladegerät. |
| 110 |
Grazie, mi salvi. |
Danke, du rettest mich. |
| 111 |
Ho perso l'autobus. |
Ich habe den Bus verpasst. |
| 112 |
Quando passa il prossimo? |
Wann kommt der nächste? |
| 113 |
Tra venti minuti, purtroppo. |
In zwanzig Minuten, leider. |
| 114 |
Allora prendiamo un caffè. |
Dann trinken wir einen Kaffee. |
| 115 |
Ho macchiato la camicia. |
Ich habe mein Hemd befleckt. |
| 116 |
Vieni, ho uno smacchiatore. |
Komm, ich habe einen Fleckenentferner. |
| 117 |
Funziona anche sul caffè? |
Funktioniert der auch bei Kaffee? |
| 118 |
Di solito sì. |
Normalerweise ja. |
| 119 |
Che giornata complicata. |
Was für ein komplizierter Tag. |
| 120 |
Almeno adesso ridiamo. |
Zumindest lachen wir jetzt. |
| 121 |
dimmi pure |
Sag nur |
| 122 |
mi dica |
Sagen Sie nur |
| 123 |
arrivo subito |
Ich komme sofort |
| 124 |
tra due minuti |
In zwei Minuten |
| 125 |
più tardi |
Später |
| 126 |
appena esco |
Sobald ich raus bin |
| 127 |
se ritardo |
Wenn ich mich verspäte |
| 128 |
non c'è fretta |
Keine Eile |
| 129 |
nessun disturbo |
Keine Störung |
| 130 |
figurati |
Quatsch |
| 131 |
volentieri |
Gern |
| 132 |
se non disturbo |
Wenn ich nicht störe |
| 133 |
ci sentiamo dopo |
Wir hören uns später |
| 134 |
ci vediamo lì |
Wir sehen uns dort |
| 135 |
davanti alla libreria |
Vor der Buchhandlung |
| 136 |
vicino alla piazza |
In der Nähe vom Platz |
| 137 |
passo io |
Ich gehe vorbei |
| 138 |
faccio io |
Ich mache das |
| 139 |
facciamo insieme |
Wir machen es zusammen |
| 140 |
dammi una mano |
Hilf mir |
| 141 |
ti presto qualcosa |
Ich leihe dir etwas |
| 142 |
te lo ridò |
Ich gebe es dir zurück |
| 143 |
uso il caricatore |
Ich benutze das Ladegerät |
| 144 |
prendo l'ombrello |
Ich nehme den Regenschirm |
| 145 |
chiudo la finestra |
Ich mache das Fenster zu |
| 146 |
apparecchio la tavola |
Ich decke den Tisch |
| 147 |
manca sale |
Fehlt Salz |
| 148 |
ho dimenticato le chiavi |
Ich habe die Schlüssel vergessen |
| 149 |
buona serata |
Schönen Abend |
| 150 |
a dopo |
Bis später |