| 1 |
C'è un problema. |
Es gibt ein Problem. |
| 2 |
Mi può aiutare, per favore? |
Können Sie mir bitte helfen? |
| 3 |
Non funziona bene. |
Es funktioniert nicht richtig. |
| 4 |
Ho bisogno di parlare con qualcuno. |
Ich muss mit jemandem sprechen. |
| 5 |
Vorrei fare un reclamo. |
Ich möchte eine Beschwerde einreichen. |
| 6 |
Non è quello che ho chiesto. |
Das ist nicht, was ich bestellt habe. |
| 7 |
Credo che ci sia un errore. |
Ich glaube, es liegt ein Fehler vor. |
| 8 |
Può controllare di nuovo? |
Können Sie noch einmal nachsehen? |
| 9 |
Mi dispiace, ma non va bene. |
Es tut mir leid, aber das ist nicht in Ordnung. |
| 10 |
Vorrei una soluzione semplice. |
Ich hätte gerne eine einfache Lösung. |
| 11 |
Possiamo risolvere adesso? |
Können wir das jetzt klären? |
| 12 |
Ho già chiamato ieri. |
Ich habe gestern schon angerufen. |
| 13 |
Non ho ricevuto risposta. |
Ich habe keine Antwort erhalten. |
| 14 |
Mi serve aiuto subito. |
Ich brauche sofort Hilfe. |
| 15 |
Puoi venire un attimo? |
Können Sie kurz kommen? |
| 16 |
Non riesco ad aprire la porta. |
Ich kann die Tür nicht öffnen. |
| 17 |
Ho perso le chiavi. |
Ich habe meine Schlüssel verloren. |
| 18 |
Mi hanno rubato il portafoglio. |
Mir wurde die Geldbörse gestohlen. |
| 19 |
Devo bloccare la carta. |
Ich muss die Karte sperren lassen. |
| 20 |
Dove posso denunciare il furto? |
Wo kann ich den Diebstahl melden? |
| 21 |
Non capisco cosa devo fare. |
Ich verstehe nicht, was ich tun soll. |
| 22 |
Può parlare più lentamente? |
Können Sie langsamer sprechen? |
| 23 |
Vorrei parlare con il responsabile. |
Ich möchte mit dem Verantwortlichen sprechen. |
| 24 |
Mi dia un numero di pratica. |
Geben Sie mir bitte eine Vorgangsnummer. |
| 25 |
Ho diritto a un rimborso? |
Habe ich Anspruch auf eine Rückerstattung? |
| 26 |
Posso avere una sostituzione? |
Kann ich einen Ersatz bekommen? |
| 27 |
Questo servizio non è disponibile. |
Dieser Service ist nicht verfügbar. |
| 28 |
La situazione è urgente. |
Die Situation ist dringend. |
| 29 |
La ringrazio per l'aiuto. |
Danke für Ihre Hilfe. |
| 30 |
Preferisco confermare per iscritto. |
Ich möchte die Bestätigung schriftlich erhalten. |
| 31 |
Scusi, ho bisogno di aiuto. |
Entschuldigung, ich brauche Hilfe. |
| 32 |
Mi sono perso in questa zona. |
Ich habe mich in dieser Gegend verlaufen. |
| 33 |
Il telefono non prende. |
Das Telefon hat keinen Empfang. |
| 34 |
Può chiamare questo numero per me? |
Können Sie für mich diese Nummer anrufen? |
| 35 |
Non trovo il mio gruppo. |
Ich finde meine Gruppe nicht. |
| 36 |
Ho perso mio figlio di vista. |
Ich habe mein Kind aus den Augen verloren. |
| 37 |
Resti qui con me, per favore. |
Bitte bleiben Sie hier bei mir. |
| 38 |
Dov'è il punto informazioni? |
Wo ist die Informationsstelle? |
| 39 |
Mi accompagna all'ingresso? |
Können Sie mich zum Eingang begleiten? |
| 40 |
Non parlo bene italiano. |
Ich spreche nicht gut Italienisch. |
| 41 |
Può scrivere l'indirizzo? |
Können Sie die Adresse aufschreiben? |
| 42 |
Mi serve un taxi sicuro. |
Ich brauche ein sicheres Taxi. |
| 43 |
Ho lasciato la borsa sul treno. |
Ich habe meine Tasche im Zug liegen lassen. |
| 44 |
A chi devo rivolgermi? |
An wen muss ich mich wenden? |
| 45 |
C'è una guardia qui vicino? |
Gibt es hier in der Nähe einen Sicherheitsdienst? |
| 46 |
Non voglio disturbare. |
Ich möchte nicht stören. |
| 47 |
Mi basta una piccola indicazione. |
Eine kleine Wegbeschreibung reicht mir. |
| 48 |
Grazie, mi ha aiutato molto. |
Danke, Sie haben mir sehr geholfen. |
| 49 |
Buongiorno, vorrei cambiare questo prodotto. |
Guten Tag, ich möchte dieses Produkt umtauschen. |
| 50 |
L'ho comprato stamattina. |
Ich habe es heute Morgen gekauft. |
| 51 |
Ho ancora lo scontrino. |
Ich habe noch den Kassenbon. |
| 52 |
La taglia non è quella giusta. |
Die Größe stimmt nicht. |
| 53 |
Il prodotto è arrivato rotto. |
Das Produkt ist beschädigt angekommen. |
| 54 |
Manca un pezzo nella confezione. |
Ein Teil fehlt in der Verpackung. |
| 55 |
Non si accende. |
Es geht nicht an. |
| 56 |
Posso provarne un altro? |
Kann ich ein anderes ausprobieren? |
| 57 |
Vorrei il rimborso sulla stessa carta. |
Ich möchte die Rückerstattung auf dieselbe Karte. |
| 58 |
Quanto tempo ci vuole? |
Wie lange dauert es? |
| 59 |
Il difetto era già presente. |
Der Mangel war schon vorhanden. |
| 60 |
Non l'ho usato. |
Ich habe es nicht benutzt. |
| 61 |
Mi può spiegare la procedura? |
Können Sie mir das Verfahren erklären? |
| 62 |
Preferirei non aspettare una settimana. |
Ich würde lieber nicht eine Woche warten. |
| 63 |
Capisco le regole, però ho urgenza. |
Ich verstehe die Regeln, aber ich habe es eilig. |
| 64 |
Può chiamare il responsabile? |
Können Sie den Verantwortlichen anrufen? |
| 65 |
Troviamo una soluzione pratica. |
Lassen Sie uns eine praktische Lösung finden. |
| 66 |
Grazie, aspetto la conferma. |
Danke, ich warte auf die Bestätigung. |
| 67 |
L'acqua calda non arriva. |
Es kommt kein warmes Wasser. |
| 68 |
La luce è saltata di nuovo. |
Der Strom ist wieder ausgefallen. |
| 69 |
Internet non funziona da stamattina. |
Das Internet funktioniert seit heute Morgen nicht. |
| 70 |
Ho già riavviato il modem. |
Ich habe das Modem schon neu gestartet. |
| 71 |
La porta del garage è bloccata. |
Die Garagentür klemmt. |
| 72 |
L'ascensore fa un rumore strano. |
Der Aufzug macht ein seltsames Geräusch. |
| 73 |
C'è una perdita sotto il lavandino. |
Unter dem Waschbecken gibt es ein Leck. |
| 74 |
Può mandare un tecnico oggi? |
Können Sie heute einen Techniker schicken? |
| 75 |
A che ora passa il tecnico? |
Wann kommt der Techniker? |
| 76 |
Io sono a casa dopo le sei. |
Ich bin nach sechs Uhr zu Hause. |
| 77 |
Mi chiami prima di arrivare. |
Rufen Sie mich an, bevor Sie kommen. |
| 78 |
Il problema si ripete spesso. |
Das Problem tritt oft auf. |
| 79 |
Non posso aspettare fino a lunedì. |
Ich kann nicht bis Montag warten. |
| 80 |
Serve un intervento urgente. |
Es ist ein dringender Einsatz nötig. |
| 81 |
Mi mandi una conferma via messaggio. |
Schicken Sie mir bitte eine Bestätigung per Nachricht. |
| 82 |
Ho fotografato il guasto. |
Ich habe den Defekt fotografiert. |
| 83 |
Può vedere la foto? |
Können Sie das Foto sehen? |
| 84 |
Per favore, tenga aperta la pratica. |
Bitte halten Sie den Vorgang offen. |
| 85 |
Il pacco non è mai arrivato. |
Das Paket ist nie angekommen. |
| 86 |
Il numero di tracciamento non funziona. |
Die Sendungsverfolgung funktioniert nicht. |
| 87 |
L'autobus è saltato senza avviso. |
Der Bus ist ohne Vorwarnung ausgefallen. |
| 88 |
La prenotazione risulta cancellata. |
Die Reservierung wurde storniert. |
| 89 |
Ho pagato, ma non vedo il servizio. |
Ich habe bezahlt, sehe aber keinen Service. |
| 90 |
La linea è occupata da mezz'ora. |
Die Leitung ist seit einer halben Stunde besetzt. |
| 91 |
Nessuno mi ha richiamato. |
Niemand hat mich zurückgerufen. |
| 92 |
Il sito dà sempre errore. |
Die Webseite zeigt ständig einen Fehler. |
| 93 |
La ricevuta non è stata inviata. |
Die Quittung wurde nicht gesendet. |
| 94 |
Può verificare il pagamento? |
Können Sie die Zahlung überprüfen? |
| 95 |
Non è colpa mia. |
Es ist nicht meine Schuld. |
| 96 |
Vorrei una risposta chiara. |
Ich möchte eine klare Antwort. |
| 97 |
Mi serve sapere entro oggi. |
Ich muss es heute wissen. |
| 98 |
Se non si risolve, devo annullare. |
Wenn es nicht gelöst wird, muss ich stornieren. |
| 99 |
Posso parlare con un operatore? |
Kann ich mit einem Mitarbeiter sprechen? |
| 100 |
Non voglio ripetere tutto da capo. |
Ich möchte nicht alles noch einmal erzählen. |
| 101 |
Le mando i dettagli per email. |
Ich schicke Ihnen die Details per E-Mail. |
| 102 |
Attendo un aggiornamento. |
Ich warte auf ein Update. |
| 103 |
Mi hanno preso il telefono. |
Mir wurde das Telefon gestohlen. |
| 104 |
È successo circa dieci minuti fa. |
Es ist vor etwa zehn Minuten passiert. |
| 105 |
Ero vicino alla stazione. |
Ich war in der Nähe des Bahnhofs. |
| 106 |
Non ho visto bene la persona. |
Ich habe die Person nicht gut gesehen. |
| 107 |
Vorrei fare una denuncia. |
Ich möchte Anzeige erstatten. |
| 108 |
Dove si trova la polizia? |
Wo ist die Polizei? |
| 109 |
Ho bisogno di bloccare la SIM. |
Ich muss die SIM-Karte sperren lassen. |
| 110 |
La carta di credito è sparita. |
Die Kreditkarte ist weg. |
| 111 |
Ho già chiamato la banca. |
Ich habe schon die Bank angerufen. |
| 112 |
Mi serve un documento provvisorio. |
Ich brauche ein vorläufiges Dokument. |
| 113 |
Può darmi una copia della denuncia? |
Können Sie mir eine Kopie der Anzeige geben? |
| 114 |
Devo informare l'assicurazione. |
Ich muss die Versicherung informieren. |
| 115 |
Ho paura di tornare da solo. |
Ich habe Angst, allein zurückzugehen. |
| 116 |
Puoi restare con me? |
Können Sie bei mir bleiben? |
| 117 |
Chiamiamo qualcuno di fiducia. |
Lassen Sie uns jemanden Vertrauenswürdigen anrufen. |
| 118 |
La zona è sicura di sera? |
Ist die Gegend abends sicher? |
| 119 |
Preferisco aspettare qui. |
Ich warte lieber hier. |
| 120 |
Grazie per la calma. |
Danke für die Ruhe. |
| 121 |
un problema urgente |
ein dringendes Problem |
| 122 |
un reclamo scritto |
eine schriftliche Beschwerde |
| 123 |
il responsabile del servizio |
der Serviceleiter |
| 124 |
il numero di pratica |
die Vorgangsnummer |
| 125 |
una soluzione rapida |
eine schnelle Lösung |
| 126 |
il rimborso completo |
die vollständige Rückerstattung |
| 127 |
la sostituzione del prodotto |
der Produktersatz |
| 128 |
lo scontrino originale |
der Originalkassenbon |
| 129 |
un prodotto difettoso |
ein fehlerhaftes Produkt |
| 130 |
la conferma via email |
die Bestätigung per E-Mail |
| 131 |
un guasto tecnico |
ein technischer Defekt |
| 132 |
la perdita d'acqua |
das Wasserleck |
| 133 |
l'intervento urgente |
der dringende Einsatz |
| 134 |
il modem riavviato |
das neu gestartete Modem |
| 135 |
il servizio clienti |
der Kundenservice |
| 136 |
un operatore disponibile |
ein verfügbarer Mitarbeiter |
| 137 |
il pacco smarrito |
das verlorene Paket |
| 138 |
il tracciamento online |
die Online-Sendungsverfolgung |
| 139 |
la denuncia di furto |
die Diebstahlanzeige |
| 140 |
la carta bloccata |
die gesperrte Karte |
| 141 |
la SIM bloccata |
die gesperrte SIM-Karte |
| 142 |
un documento provvisorio |
ein vorläufiges Dokument |
| 143 |
il punto informazioni |
der Informationspunkt |
| 144 |
un taxi autorizzato |
ein zugelassenes Taxi |
| 145 |
un messaggio di conferma |
eine Bestätigungsnachricht |
| 146 |
una risposta chiara |
eine klare Antwort |
| 147 |
una foto del guasto |
ein Foto des Defekts |
| 148 |
le regole del rimborso |
die Rückerstattungsregeln |
| 149 |
un aggiornamento entro oggi |
ein Update bis heute |
| 150 |
un aiuto concreto |
konkrete Hilfe |