| 1 |
Vorrei prenotare una camera. |
Ich möchte ein Zimmer reservieren. |
| 2 |
Ho una prenotazione a mio nome. |
Ich habe eine Reservierung auf meinen Namen. |
| 3 |
Il mio volo parte domani mattina. |
Mein Flug geht morgen früh. |
| 4 |
A che ora apre il check-in? |
Wann öffnet der Check-in? |
| 5 |
Dove posso lasciare il bagaglio? |
Wo kann ich mein Gepäck abgeben? |
| 6 |
Mi serve un documento, per favore? |
Brauche ich einen Ausweis, bitte? |
| 7 |
Posso vedere la sua carta d'identità? |
Darf ich Ihren Personalausweis sehen? |
| 8 |
Vorrei un posto vicino al finestrino. |
Ich hätte gern einen Platz am Fenster. |
| 9 |
C'è un supplemento per il bagaglio? |
Gibt es einen Aufpreis für Gepäck? |
| 10 |
Il volo è in ritardo? |
Hat der Flug Verspätung? |
| 11 |
Quanto dura il viaggio? |
Wie lange dauert die Reise? |
| 12 |
A che piano è la camera? |
In welchem Stockwerk ist das Zimmer? |
| 13 |
La colazione è inclusa? |
Ist das Frühstück inklusive? |
| 14 |
Vorrei pagare al momento del check-out. |
Ich möchte beim Check-out bezahlen. |
| 15 |
Mi può chiamare un taxi? |
Können Sie mir ein Taxi rufen? |
| 16 |
Puoi controllare l'orario del volo? |
Kannst du die Flugzeit überprüfen? |
| 17 |
Ho perso la carta d'imbarco. |
Ich habe meine Bordkarte verloren. |
| 18 |
Dove si ritirano le valigie? |
Wo holt man das Gepäck ab? |
| 19 |
Devo cambiare terminal? |
Muss ich das Terminal wechseln? |
| 20 |
Questa è la fila giusta? |
Ist das die richtige Schlange? |
| 21 |
Vorrei una camera tranquilla. |
Ich möchte ein ruhiges Zimmer. |
| 22 |
L'aria condizionata non funziona. |
Die Klimaanlage funktioniert nicht. |
| 23 |
Può ripetere il numero della camera? |
Können Sie mir die Zimmernummer wiederholen? |
| 24 |
C'è una navetta per l'aeroporto? |
Gibt es einen Shuttle zum Flughafen? |
| 25 |
A che ora dobbiamo lasciare la camera? |
Wann müssen wir das Zimmer verlassen? |
| 26 |
Ho bisogno di una ricevuta. |
Ich brauche eine Quittung. |
| 27 |
Il passaporto è nella borsa. |
Der Reisepass ist in der Tasche. |
| 28 |
Vorrei modificare la prenotazione. |
Ich möchte die Reservierung ändern. |
| 29 |
Possiamo fare il check-in prima? |
Können wir früher einchecken? |
| 30 |
Mi serve aiuto con la valigia. |
Ich brauche Hilfe mit dem Koffer. |
| 31 |
Buongiorno, ho prenotato per due notti. |
Guten Tag, ich habe für zwei Nächte gebucht. |
| 32 |
La prenotazione è a nome Rossi. |
Die Reservierung ist auf den Namen Rossi. |
| 33 |
Potrei avere una camera non fumatori? |
Könnte ich ein Nichtraucherzimmer haben? |
| 34 |
Preferirei un letto matrimoniale. |
Ich hätte lieber ein Doppelbett. |
| 35 |
Avete una camera libera per stasera? |
Haben Sie heute Abend ein freies Zimmer? |
| 36 |
Vorrei sapere il prezzo totale. |
Ich möchte den Gesamtpreis wissen. |
| 37 |
La tassa di soggiorno è già inclusa? |
Ist die Kurtaxe schon inklusive? |
| 38 |
Posso lasciare qui la valigia fino alle tre? |
Kann ich das Gepäck bis drei Uhr hier lassen? |
| 39 |
Mi dà la chiave, per favore? |
Geben Sie mir bitte den Schlüssel. |
| 40 |
A che ora serve la colazione? |
Wann wird das Frühstück serviert? |
| 41 |
Dov'è l'ascensore? |
Wo ist der Aufzug? |
| 42 |
La camera dà sulla strada? |
Geht das Zimmer zur Straße hinaus? |
| 43 |
Vorrei una stanza più silenziosa, se possibile. |
Ich hätte gern ein ruhigeres Zimmer, wenn möglich. |
| 44 |
Può segnarmi il Wi-Fi? |
Können Sie mir das WLAN-Passwort geben? |
| 45 |
Il codice non funziona sul mio telefono. |
Der Code funktioniert auf meinem Telefon nicht. |
| 46 |
Scusi, manca un asciugamano. |
Entschuldigung, es fehlt ein Handtuch. |
| 47 |
Passa qualcuno per pulire la camera? |
Kommt jemand zum Zimmerputzen vorbei? |
| 48 |
Domani parto molto presto. |
Ich fliege morgen sehr früh. |
| 49 |
Scusi, dove sono i banchi del check-in? |
Entschuldigung, wo sind die Check-in-Schalter? |
| 50 |
Devo stampare la carta d'imbarco? |
Muss ich die Bordkarte ausdrucken? |
| 51 |
Ho solo il bagaglio a mano. |
Ich habe nur Handgepäck. |
| 52 |
Questa valigia va in stiva. |
Dieser Koffer geht ins Flugzeuggepäck. |
| 53 |
Il mio gate è cambiato? |
Hat sich mein Gate geändert? |
| 54 |
Quanto tempo prima devo essere al gate? |
Wie früh muss ich am Gate sein? |
| 55 |
Il controllo sicurezza è da questa parte? |
Ist die Sicherheitskontrolle hier? |
| 56 |
Devo togliere il computer dallo zaino? |
Muss ich den Laptop aus dem Rucksack nehmen? |
| 57 |
Posso portare questa bottiglietta? |
Darf ich diese kleine Flasche mitnehmen? |
| 58 |
Mi hanno fermato al controllo. |
Ich wurde bei der Kontrolle angehalten. |
| 59 |
Il volo per Roma è già in imbarco? |
Findet das Boarding für den Flug nach Rom schon statt? |
| 60 |
Mi scusi, questo è il gate B12? |
Entschuldigung, ist das Gate B12? |
| 61 |
Hanno chiamato il mio gruppo? |
Wurde meine Gruppe aufgerufen? |
| 62 |
Vorrei sedermi accanto a mia moglie. |
Ich möchte neben meiner Frau sitzen. |
| 63 |
C'è un posto libero sul corridoio? |
Gibt es einen freien Platz am Gang? |
| 64 |
Il volo è stato cancellato? |
Wurde der Flug gestrichen? |
| 65 |
Dove posso chiedere informazioni? |
Wo kann ich Informationen bekommen? |
| 66 |
Ho bisogno di assistenza speciale. |
Ich brauche besondere Hilfe. |
| 67 |
La coincidenza è troppo stretta. |
Der Anschlussflug ist zu knapp. |
| 68 |
Se perdiamo il volo, cosa succede? |
Was passiert, wenn wir den Flug verpassen? |
| 69 |
Può mettermi sul prossimo volo? |
Können Sie mich auf den nächsten Flug umbuchen? |
| 70 |
Il ritardo è per il maltempo? |
Liegt die Verspätung am schlechten Wetter? |
| 71 |
Mi serve un documento per l'assicurazione. |
Ich brauche ein Dokument für die Versicherung. |
| 72 |
La mia valigia non è arrivata. |
Mein Koffer ist nicht angekommen. |
| 73 |
Ecco il tag del bagaglio. |
Hier ist das Gepäcketikett. |
| 74 |
Dove devo fare la denuncia? |
Wo muss ich den Verlust melden? |
| 75 |
La valigia è rossa e rigida. |
Der Koffer ist rot und hart. |
| 76 |
Ho dentro medicine importanti. |
Ich habe wichtige Medikamente drin. |
| 77 |
Quando pensate di consegnarla? |
Wann denken Sie, wird er geliefert? |
| 78 |
Può mandarla al mio hotel? |
Können Sie ihn zu meinem Hotel schicken? |
| 79 |
Ho bisogno di comprare qualcosa stasera. |
Ich muss heute Abend etwas kaufen. |
| 80 |
La compagnia rimborsa queste spese? |
Erstattet die Fluggesellschaft diese Kosten? |
| 81 |
Mi può scrivere il numero della pratica? |
Können Sie mir die Vorgangsnummer aufschreiben? |
| 82 |
Il gate è dall'altra parte del terminal. |
Das Gate ist auf der anderen Seite des Terminals. |
| 83 |
Dobbiamo passare di nuovo i controlli? |
Müssen wir nochmal durch die Kontrollen? |
| 84 |
Il banco informazioni è chiuso. |
Der Informationsschalter ist geschlossen. |
| 85 |
Vorremmo arrivare in centro. |
Wir möchten ins Stadtzentrum fahren. |
| 86 |
Qual è il modo più veloce? |
Was ist der schnellste Weg? |
| 87 |
Il treno parte da questo binario? |
Fährt der Zug von diesem Gleis ab? |
| 88 |
Questo autobus va all'aeroporto? |
Fährt dieser Bus zum Flughafen? |
| 89 |
Puoi guardare la mappa un attimo? |
Kannst du kurz auf die Karte schauen? |
| 90 |
Siamo scesi alla fermata sbagliata. |
Wir sind an der falschen Haltestelle ausgestiegen. |
| 91 |
Chiediamo indicazioni a qualcuno. |
Lass uns jemanden nach dem Weg fragen. |
| 92 |
Mi scusi, quanto manca al porto? |
Entschuldigung, wie weit ist es bis zum Hafen? |
| 93 |
Il taxi accetta carte? |
Nimmt das Taxi Karten? |
| 94 |
Può lasciarci davanti all'hotel? |
Können Sie uns vor dem Hotel absetzen? |
| 95 |
Vorrei evitare l'autostrada. |
Ich möchte die Autobahn vermeiden. |
| 96 |
C'è traffico verso la stazione? |
Gibt es Verkehr zum Bahnhof? |
| 97 |
Abbiamo tempo per un caffè? |
Haben wir Zeit für einen Kaffee? |
| 98 |
Il biglietto vale anche per la metro? |
Gilt das Ticket auch für die U-Bahn? |
| 99 |
Dove si compra il pass giornaliero? |
Wo kauft man das Tagesticket? |
| 100 |
La valigia è troppo pesante. |
Der Koffer ist zu schwer. |
| 101 |
Fermiamoci cinque minuti. |
Lass uns fünf Minuten Pause machen. |
| 102 |
Siamo quasi arrivati. |
Wir sind fast da. |
| 103 |
Vorrei fare il check-out. |
Ich möchte auschecken. |
| 104 |
Può prepararmi la fattura? |
Können Sie mir die Rechnung vorbereiten? |
| 105 |
Abbiamo usato il minibar solo una volta. |
Wir haben die Minibar nur einmal benutzt. |
| 106 |
Questa voce non è corretta. |
Dieser Eintrag ist nicht korrekt. |
| 107 |
La camera era già pagata online. |
Das Zimmer war schon online bezahlt. |
| 108 |
Posso pagare con questa carta? |
Kann ich mit dieser Karte bezahlen? |
| 109 |
Mi serve la ricevuta con il mio indirizzo. |
Ich brauche die Quittung mit meiner Adresse. |
| 110 |
Il taxi è arrivato? |
Ist das Taxi angekommen? |
| 111 |
Possiamo lasciare le valigie fino a sera? |
Können wir die Koffer bis abends lassen? |
| 112 |
La doccia perdeva acqua. |
Die Dusche hat Wasser verloren. |
| 113 |
Stanotte c'era molto rumore. |
Es war letzte Nacht sehr laut. |
| 114 |
Vorrei parlare con il responsabile. |
Ich möchte mit dem Verantwortlichen sprechen. |
| 115 |
Non voglio fare una polemica. |
Ich möchte keinen Streit anfangen. |
| 116 |
Vorrei solo trovare una soluzione. |
Ich möchte nur eine Lösung finden. |
| 117 |
Ci può fare uno sconto? |
Können Sie uns einen Rabatt geben? |
| 118 |
Grazie per l'aiuto durante il soggiorno. |
Danke für die Hilfe während des Aufenthalts. |
| 119 |
Torneremo volentieri. |
Wir kommen gerne wieder. |
| 120 |
Ci chiama quando arriva la navetta? |
Rufen Sie uns, wenn der Shuttle kommt? |
| 121 |
una camera singola |
ein Einzelzimmer |
| 122 |
una camera doppia |
ein Doppelzimmer |
| 123 |
il documento d'identità |
der Ausweis |
| 124 |
la carta d'imbarco |
die Bordkarte |
| 125 |
il bagaglio a mano |
das Handgepäck |
| 126 |
il bagaglio da stiva |
das aufgegebene Gepäck |
| 127 |
il banco del check-in |
der Check-in-Schalter |
| 128 |
il controllo sicurezza |
die Sicherheitskontrolle |
| 129 |
il ritiro bagagli |
die Gepäckausgabe |
| 130 |
il numero del gate |
die Gate-Nummer |
| 131 |
un volo diretto |
ein Direktflug |
| 132 |
una coincidenza |
ein Anschlussflug |
| 133 |
un ritardo lungo |
eine lange Verspätung |
| 134 |
una cancellazione |
eine Stornierung |
| 135 |
la navetta dell'hotel |
der Hotelshuttle |
| 136 |
la tassa di soggiorno |
die Kurtaxe |
| 137 |
la colazione inclusa |
das inklusive Frühstück |
| 138 |
il letto matrimoniale |
das Doppelbett |
| 139 |
la reception |
die Rezeption |
| 140 |
il piano terra |
das Erdgeschoss |
| 141 |
una stanza silenziosa |
ein ruhiges Zimmer |
| 142 |
la vista interna |
der Innenblick |
| 143 |
il deposito bagagli |
die Gepäckaufbewahrung |
| 144 |
la ricevuta fiscale |
die Quittung |
| 145 |
il codice Wi-Fi |
der WLAN-Code |
| 146 |
la fermata più vicina |
die nächste Haltestelle |
| 147 |
il binario giusto |
das richtige Gleis |
| 148 |
l'assicurazione di viaggio |
die Reiseversicherung |
| 149 |
il prossimo volo |
der nächste Flug |
| 150 |
un posto sul corridoio |
ein Platz am Gang |