Как учить топик «Italiano quotidiano 21 - Problemi, reclami e aiuto» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Alltagsitalienisch 21 - Probleme, Beschwerden und Hilfe
Frasi per chiedere aiuto, spiegare problemi, fare reclami e gestire situazioni urgenti.
Sätze, um um Hilfe zu bitten, Probleme zu erklären, Beschwerden vorzubringen und dringende Situationen zu bewältigen.
В этом топике 150 фраз для Italiano с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Italiano quotidiano 21 - Problemi, reclami e aiuto»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | C'è un problema. | Es gibt ein Problem. |
| 2 | Mi può aiutare, per favore? | Können Sie mir bitte helfen? |
| 3 | Non funziona bene. | Es funktioniert nicht richtig. |
| 4 | Ho bisogno di parlare con qualcuno. | Ich muss mit jemandem sprechen. |
| 5 | Vorrei fare un reclamo. | Ich möchte eine Beschwerde einreichen. |
| 6 | Non è quello che ho chiesto. | Das ist nicht, was ich bestellt habe. |
| 7 | Credo che ci sia un errore. | Ich glaube, es liegt ein Fehler vor. |
| 8 | Può controllare di nuovo? | Können Sie noch einmal nachsehen? |
| 9 | Mi dispiace, ma non va bene. | Es tut mir leid, aber das ist nicht in Ordnung. |
| 10 | Vorrei una soluzione semplice. | Ich hätte gerne eine einfache Lösung. |
| 11 | Possiamo risolvere adesso? | Können wir das jetzt klären? |
| 12 | Ho già chiamato ieri. | Ich habe gestern schon angerufen. |
| 13 | Non ho ricevuto risposta. | Ich habe keine Antwort erhalten. |
| 14 | Mi serve aiuto subito. | Ich brauche sofort Hilfe. |
| 15 | Puoi venire un attimo? | Können Sie kurz kommen? |
| 16 | Non riesco ad aprire la porta. | Ich kann die Tür nicht öffnen. |
| 17 | Ho perso le chiavi. | Ich habe meine Schlüssel verloren. |
| 18 | Mi hanno rubato il portafoglio. | Mir wurde die Geldbörse gestohlen. |
| 19 | Devo bloccare la carta. | Ich muss die Karte sperren lassen. |
| 20 | Dove posso denunciare il furto? | Wo kann ich den Diebstahl melden? |
| 21 | Non capisco cosa devo fare. | Ich verstehe nicht, was ich tun soll. |
| 22 | Può parlare più lentamente? | Können Sie langsamer sprechen? |
| 23 | Vorrei parlare con il responsabile. | Ich möchte mit dem Verantwortlichen sprechen. |
| 24 | Mi dia un numero di pratica. | Geben Sie mir bitte eine Vorgangsnummer. |
| 25 | Ho diritto a un rimborso? | Habe ich Anspruch auf eine Rückerstattung? |
| 26 | Posso avere una sostituzione? | Kann ich einen Ersatz bekommen? |
| 27 | Questo servizio non è disponibile. | Dieser Service ist nicht verfügbar. |
| 28 | La situazione è urgente. | Die Situation ist dringend. |
| 29 | La ringrazio per l'aiuto. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 30 | Preferisco confermare per iscritto. | Ich möchte die Bestätigung schriftlich erhalten. |
| 31 | Scusi, ho bisogno di aiuto. | Entschuldigung, ich brauche Hilfe. |
| 32 | Mi sono perso in questa zona. | Ich habe mich in dieser Gegend verlaufen. |
| 33 | Il telefono non prende. | Das Telefon hat keinen Empfang. |
| 34 | Può chiamare questo numero per me? | Können Sie für mich diese Nummer anrufen? |
| 35 | Non trovo il mio gruppo. | Ich finde meine Gruppe nicht. |
| 36 | Ho perso mio figlio di vista. | Ich habe mein Kind aus den Augen verloren. |
| 37 | Resti qui con me, per favore. | Bitte bleiben Sie hier bei mir. |
| 38 | Dov'è il punto informazioni? | Wo ist die Informationsstelle? |
| 39 | Mi accompagna all'ingresso? | Können Sie mich zum Eingang begleiten? |
| 40 | Non parlo bene italiano. | Ich spreche nicht gut Italienisch. |
| 41 | Può scrivere l'indirizzo? | Können Sie die Adresse aufschreiben? |
| 42 | Mi serve un taxi sicuro. | Ich brauche ein sicheres Taxi. |
| 43 | Ho lasciato la borsa sul treno. | Ich habe meine Tasche im Zug liegen lassen. |
| 44 | A chi devo rivolgermi? | An wen muss ich mich wenden? |
| 45 | C'è una guardia qui vicino? | Gibt es hier in der Nähe einen Sicherheitsdienst? |
| 46 | Non voglio disturbare. | Ich möchte nicht stören. |
| 47 | Mi basta una piccola indicazione. | Eine kleine Wegbeschreibung reicht mir. |
| 48 | Grazie, mi ha aiutato molto. | Danke, Sie haben mir sehr geholfen. |
| 49 | Buongiorno, vorrei cambiare questo prodotto. | Guten Tag, ich möchte dieses Produkt umtauschen. |
| 50 | L'ho comprato stamattina. | Ich habe es heute Morgen gekauft. |
| 51 | Ho ancora lo scontrino. | Ich habe noch den Kassenbon. |
| 52 | La taglia non è quella giusta. | Die Größe stimmt nicht. |
| 53 | Il prodotto è arrivato rotto. | Das Produkt ist beschädigt angekommen. |
| 54 | Manca un pezzo nella confezione. | Ein Teil fehlt in der Verpackung. |
| 55 | Non si accende. | Es geht nicht an. |
| 56 | Posso provarne un altro? | Kann ich ein anderes ausprobieren? |
| 57 | Vorrei il rimborso sulla stessa carta. | Ich möchte die Rückerstattung auf dieselbe Karte. |
| 58 | Quanto tempo ci vuole? | Wie lange dauert es? |
| 59 | Il difetto era già presente. | Der Mangel war schon vorhanden. |
| 60 | Non l'ho usato. | Ich habe es nicht benutzt. |
| 61 | Mi può spiegare la procedura? | Können Sie mir das Verfahren erklären? |
| 62 | Preferirei non aspettare una settimana. | Ich würde lieber nicht eine Woche warten. |
| 63 | Capisco le regole, però ho urgenza. | Ich verstehe die Regeln, aber ich habe es eilig. |
| 64 | Può chiamare il responsabile? | Können Sie den Verantwortlichen anrufen? |
| 65 | Troviamo una soluzione pratica. | Lassen Sie uns eine praktische Lösung finden. |
| 66 | Grazie, aspetto la conferma. | Danke, ich warte auf die Bestätigung. |
| 67 | L'acqua calda non arriva. | Es kommt kein warmes Wasser. |
| 68 | La luce è saltata di nuovo. | Der Strom ist wieder ausgefallen. |
| 69 | Internet non funziona da stamattina. | Das Internet funktioniert seit heute Morgen nicht. |
| 70 | Ho già riavviato il modem. | Ich habe das Modem schon neu gestartet. |
| 71 | La porta del garage è bloccata. | Die Garagentür klemmt. |
| 72 | L'ascensore fa un rumore strano. | Der Aufzug macht ein seltsames Geräusch. |
| 73 | C'è una perdita sotto il lavandino. | Unter dem Waschbecken gibt es ein Leck. |
| 74 | Può mandare un tecnico oggi? | Können Sie heute einen Techniker schicken? |
| 75 | A che ora passa il tecnico? | Wann kommt der Techniker? |
| 76 | Io sono a casa dopo le sei. | Ich bin nach sechs Uhr zu Hause. |
| 77 | Mi chiami prima di arrivare. | Rufen Sie mich an, bevor Sie kommen. |
| 78 | Il problema si ripete spesso. | Das Problem tritt oft auf. |
| 79 | Non posso aspettare fino a lunedì. | Ich kann nicht bis Montag warten. |
| 80 | Serve un intervento urgente. | Es ist ein dringender Einsatz nötig. |
| 81 | Mi mandi una conferma via messaggio. | Schicken Sie mir bitte eine Bestätigung per Nachricht. |
| 82 | Ho fotografato il guasto. | Ich habe den Defekt fotografiert. |
| 83 | Può vedere la foto? | Können Sie das Foto sehen? |
| 84 | Per favore, tenga aperta la pratica. | Bitte halten Sie den Vorgang offen. |
| 85 | Il pacco non è mai arrivato. | Das Paket ist nie angekommen. |
| 86 | Il numero di tracciamento non funziona. | Die Sendungsverfolgung funktioniert nicht. |
| 87 | L'autobus è saltato senza avviso. | Der Bus ist ohne Vorwarnung ausgefallen. |
| 88 | La prenotazione risulta cancellata. | Die Reservierung wurde storniert. |
| 89 | Ho pagato, ma non vedo il servizio. | Ich habe bezahlt, sehe aber keinen Service. |
| 90 | La linea è occupata da mezz'ora. | Die Leitung ist seit einer halben Stunde besetzt. |
| 91 | Nessuno mi ha richiamato. | Niemand hat mich zurückgerufen. |
| 92 | Il sito dà sempre errore. | Die Webseite zeigt ständig einen Fehler. |
| 93 | La ricevuta non è stata inviata. | Die Quittung wurde nicht gesendet. |
| 94 | Può verificare il pagamento? | Können Sie die Zahlung überprüfen? |
| 95 | Non è colpa mia. | Es ist nicht meine Schuld. |
| 96 | Vorrei una risposta chiara. | Ich möchte eine klare Antwort. |
| 97 | Mi serve sapere entro oggi. | Ich muss es heute wissen. |
| 98 | Se non si risolve, devo annullare. | Wenn es nicht gelöst wird, muss ich stornieren. |
| 99 | Posso parlare con un operatore? | Kann ich mit einem Mitarbeiter sprechen? |
| 100 | Non voglio ripetere tutto da capo. | Ich möchte nicht alles noch einmal erzählen. |
| 101 | Le mando i dettagli per email. | Ich schicke Ihnen die Details per E-Mail. |
| 102 | Attendo un aggiornamento. | Ich warte auf ein Update. |
| 103 | Mi hanno preso il telefono. | Mir wurde das Telefon gestohlen. |
| 104 | È successo circa dieci minuti fa. | Es ist vor etwa zehn Minuten passiert. |
| 105 | Ero vicino alla stazione. | Ich war in der Nähe des Bahnhofs. |
| 106 | Non ho visto bene la persona. | Ich habe die Person nicht gut gesehen. |
| 107 | Vorrei fare una denuncia. | Ich möchte Anzeige erstatten. |
| 108 | Dove si trova la polizia? | Wo ist die Polizei? |
| 109 | Ho bisogno di bloccare la SIM. | Ich muss die SIM-Karte sperren lassen. |
| 110 | La carta di credito è sparita. | Die Kreditkarte ist weg. |
| 111 | Ho già chiamato la banca. | Ich habe schon die Bank angerufen. |
| 112 | Mi serve un documento provvisorio. | Ich brauche ein vorläufiges Dokument. |
| 113 | Può darmi una copia della denuncia? | Können Sie mir eine Kopie der Anzeige geben? |
| 114 | Devo informare l'assicurazione. | Ich muss die Versicherung informieren. |
| 115 | Ho paura di tornare da solo. | Ich habe Angst, allein zurückzugehen. |
| 116 | Puoi restare con me? | Können Sie bei mir bleiben? |
| 117 | Chiamiamo qualcuno di fiducia. | Lassen Sie uns jemanden Vertrauenswürdigen anrufen. |
| 118 | La zona è sicura di sera? | Ist die Gegend abends sicher? |
| 119 | Preferisco aspettare qui. | Ich warte lieber hier. |
| 120 | Grazie per la calma. | Danke für die Ruhe. |
| 121 | un problema urgente | ein dringendes Problem |
| 122 | un reclamo scritto | eine schriftliche Beschwerde |
| 123 | il responsabile del servizio | der Serviceleiter |
| 124 | il numero di pratica | die Vorgangsnummer |
| 125 | una soluzione rapida | eine schnelle Lösung |
| 126 | il rimborso completo | die vollständige Rückerstattung |
| 127 | la sostituzione del prodotto | der Produktersatz |
| 128 | lo scontrino originale | der Originalkassenbon |
| 129 | un prodotto difettoso | ein fehlerhaftes Produkt |
| 130 | la conferma via email | die Bestätigung per E-Mail |
| 131 | un guasto tecnico | ein technischer Defekt |
| 132 | la perdita d'acqua | das Wasserleck |
| 133 | l'intervento urgente | der dringende Einsatz |
| 134 | il modem riavviato | das neu gestartete Modem |
| 135 | il servizio clienti | der Kundenservice |
| 136 | un operatore disponibile | ein verfügbarer Mitarbeiter |
| 137 | il pacco smarrito | das verlorene Paket |
| 138 | il tracciamento online | die Online-Sendungsverfolgung |
| 139 | la denuncia di furto | die Diebstahlanzeige |
| 140 | la carta bloccata | die gesperrte Karte |
| 141 | la SIM bloccata | die gesperrte SIM-Karte |
| 142 | un documento provvisorio | ein vorläufiges Dokument |
| 143 | il punto informazioni | der Informationspunkt |
| 144 | un taxi autorizzato | ein zugelassenes Taxi |
| 145 | un messaggio di conferma | eine Bestätigungsnachricht |
| 146 | una risposta chiara | eine klare Antwort |
| 147 | una foto del guasto | ein Foto des Defekts |
| 148 | le regole del rimborso | die Rückerstattungsregeln |
| 149 | un aggiornamento entro oggi | ein Update bis heute |
| 150 | un aiuto concreto | konkrete Hilfe |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.