Как учить топик «Italiano quotidiano 20 - Salute, medico e farmacia» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Alltag Italienisch 20 - Gesundheit, Arzt und Apotheke
Frasi per spiegare sintomi, prendere appuntamenti, parlare con il medico e comprare medicine.
Sätze, um Symptome zu erklären, Termine zu vereinbaren, mit dem Arzt zu sprechen und Medikamente zu kaufen.
В этом топике 150 фраз для Italiano с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Italiano quotidiano 20 - Salute, medico e farmacia»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Non mi sento bene. | Ich fühle mich nicht gut. |
| 2 | Ho mal di testa. | Ich habe Kopfschmerzen. |
| 3 | Mi fa male la gola. | Mein Hals tut weh. |
| 4 | Ho la febbre da ieri. | Ich habe seit gestern Fieber. |
| 5 | Mi gira la testa. | Mir ist schwindelig. |
| 6 | Ho bisogno di un medico. | Ich brauche einen Arzt. |
| 7 | Vorrei parlare con un farmacista. | Ich möchte mit einem Apotheker sprechen. |
| 8 | Prendo già queste medicine. | Ich nehme bereits diese Medikamente. |
| 9 | Sono allergico alla penicillina. | Ich bin allergisch gegen Penicillin. |
| 10 | Dove si trova la farmacia di turno? | Wo ist die Notdienstapotheke? |
| 11 | Mi serve qualcosa per la tosse. | Ich brauche etwas gegen den Husten. |
| 12 | Può misurarmi la pressione? | Können Sie meinen Blutdruck messen? |
| 13 | Devo prendere questo dopo i pasti? | Muss ich das nach den Mahlzeiten nehmen? |
| 14 | Quante volte al giorno? | Wie oft am Tag? |
| 15 | Ci sono effetti collaterali? | Gibt es Nebenwirkungen? |
| 16 | Ho dimenticato la ricetta. | Ich habe das Rezept vergessen. |
| 17 | Serve la prescrizione? | Braucht man ein Rezept? |
| 18 | Vorrei prenotare una visita. | Ich möchte einen Termin vereinbaren. |
| 19 | È urgente, ma non gravissimo. | Es ist dringend, aber nicht lebensbedrohlich. |
| 20 | Può scrivere il dosaggio? | Können Sie die Dosierung aufschreiben? |
| 21 | Mi fa male quando respiro. | Es tut weh, wenn ich atme. |
| 22 | Ho avuto un piccolo incidente. | Ich hatte einen kleinen Unfall. |
| 23 | Mi sono tagliato il dito. | Ich habe mir in den Finger geschnitten. |
| 24 | Devo andare al pronto soccorso? | Muss ich in die Notaufnahme? |
| 25 | Puoi accompagnarmi dal medico? | Kannst du mich zum Arzt begleiten? |
| 26 | Lei parla inglese? | Sprechen Sie Englisch? |
| 27 | Ho l'assicurazione sanitaria. | Ich habe eine Krankenversicherung. |
| 28 | Mi serve un certificato. | Ich brauche eine Bescheinigung. |
| 29 | Quando devo tornare per il controllo? | Wann soll ich zur Kontrolle wiederkommen? |
| 30 | Sto un po' meglio, grazie. | Mir geht es etwas besser, danke. |
| 31 | Buongiorno, vorrei fissare una visita. | Guten Tag, ich möchte einen Termin vereinbaren. |
| 32 | Ha un posto per oggi pomeriggio? | Haben Sie heute Nachmittag einen Platz frei? |
| 33 | Il medico riceve anche domani? | Hat der Arzt auch morgen Sprechstunde? |
| 34 | È la mia prima visita qui. | Das ist mein erster Besuch hier. |
| 35 | Che documenti devo portare? | Welche Dokumente soll ich mitbringen? |
| 36 | Ho la tessera sanitaria con me. | Ich habe meine Gesundheitskarte dabei. |
| 37 | Il dolore è iniziato stanotte. | Der Schmerz begann letzte Nacht. |
| 38 | Non riesco a dormire bene. | Ich kann nicht gut schlafen. |
| 39 | Posso aspettare in sala d'attesa? | Kann ich im Wartezimmer warten? |
| 40 | Quanto tempo c'è da aspettare? | Wie lange muss ich warten? |
| 41 | Mi chiama quando è il mio turno? | Rufen Sie mich, wenn ich dran bin? |
| 42 | Preferirei una visita in mattinata. | Ich hätte lieber einen Termin am Vormittag. |
| 43 | È possibile fare una consulenza online? | Ist eine Online-Beratung möglich? |
| 44 | Devo venire a digiuno? | Muss ich nüchtern kommen? |
| 45 | Posso spostare l'appuntamento? | Kann ich den Termin verschieben? |
| 46 | Mi scusi, sono in ritardo di dieci minuti. | Entschuldigung, ich bin zehn Minuten zu spät. |
| 47 | L'ambulatorio è al primo piano? | Ist die Praxis im ersten Stock? |
| 48 | Grazie, arrivo subito. | Danke, ich komme sofort. |
| 49 | Mi fa male qui, sul lato destro. | Hier tut es weh, auf der rechten Seite. |
| 50 | Il dolore va e viene. | Der Schmerz kommt und geht. |
| 51 | È un dolore forte o leggero? | Ist der Schmerz stark oder leicht? |
| 52 | Mi sento debole da qualche giorno. | Ich fühle mich seit ein paar Tagen schwach. |
| 53 | Ho nausea dopo mangiato. | Mir ist nach dem Essen übel. |
| 54 | Ho tossito tutta la notte. | Ich habe die ganze Nacht gehustet. |
| 55 | Non ho più appetito. | Ich habe keinen Appetit mehr. |
| 56 | Ho preso freddo ieri sera. | Ich habe mich gestern Abend erkältet. |
| 57 | Ho avuto la febbre a trentotto. | Ich hatte Fieber von 38 Grad. |
| 58 | Mi brucia quando deglutisco. | Es brennt beim Schlucken. |
| 59 | Ho un'eruzione sulla pelle. | Ich habe einen Hautausschlag. |
| 60 | Mi prudono gli occhi. | Meine Augen jucken. |
| 61 | Ho difficoltà a respirare. | Ich habe Atembeschwerden. |
| 62 | Il ginocchio si è gonfiato. | Mein Knie ist geschwollen. |
| 63 | Mi sono fatto male cadendo. | Ich habe mich beim Fallen verletzt. |
| 64 | Non ricordo di aver mangiato qualcosa di strano. | Ich erinnere mich nicht, etwas Ungewöhnliches gegessen zu haben. |
| 65 | Il bambino ha vomitato due volte. | Das Kind hat zweimal erbrochen. |
| 66 | La situazione sta peggiorando. | Die Situation verschlechtert sich. |
| 67 | Le spiego cosa è successo. | Ich erkläre Ihnen, was passiert ist. |
| 68 | Da quanti giorni ha questi sintomi? | Wie viele Tage haben Sie diese Symptome? |
| 69 | Ha preso qualche farmaco? | Haben Sie Medikamente genommen? |
| 70 | Soffre di allergie? | Leiden Sie an Allergien? |
| 71 | Respiri profondamente, per favore. | Atmen Sie bitte tief ein. |
| 72 | Può sdraiarsi sul lettino. | Sie können sich auf die Liege legen. |
| 73 | Le misuro la temperatura. | Ich messe Ihre Temperatur. |
| 74 | Dobbiamo fare un esame del sangue. | Wir müssen eine Blutuntersuchung machen. |
| 75 | Non sembra niente di grave. | Es sieht nicht nach etwas Ernstem aus. |
| 76 | Deve riposare per qualche giorno. | Sie müssen sich ein paar Tage ausruhen. |
| 77 | Beva molta acqua. | Trinken Sie viel Wasser. |
| 78 | Eviti cibi pesanti. | Vermeiden Sie schwere Speisen. |
| 79 | Le faccio una ricetta. | Ich schreibe Ihnen ein Rezept. |
| 80 | Prenda una compressa la sera. | Nehmen Sie abends eine Tablette. |
| 81 | Se peggiora, torni subito. | Wenn es schlimmer wird, kommen Sie sofort zurück. |
| 82 | Può andare al lavoro domani? | Können Sie morgen arbeiten gehen? |
| 83 | Meglio evitare sforzi. | Besser keine Anstrengungen. |
| 84 | Ci vediamo per il controllo. | Wir sehen uns zur Kontrolle. |
| 85 | Buongiorno, mi serve un consiglio. | Guten Tag, ich brauche einen Rat. |
| 86 | Ho questa ricetta del medico. | Ich habe dieses Rezept vom Arzt. |
| 87 | Vorrei qualcosa senza prescrizione. | Ich möchte etwas ohne Rezept. |
| 88 | È adatto anche ai bambini? | Ist es auch für Kinder geeignet? |
| 89 | Posso prenderlo con il caffè? | Kann ich es mit Kaffee nehmen? |
| 90 | Devo conservarlo in frigorifero? | Muss ich es im Kühlschrank aufbewahren? |
| 91 | Quanto costa la confezione piccola? | Wie viel kostet die kleine Packung? |
| 92 | Avete un generico più economico? | Haben Sie ein günstigeres Generikum? |
| 93 | Mi può spiegare come usarlo? | Können Sie mir erklären, wie ich es anwenden soll? |
| 94 | Queste gocce sono per gli occhi? | Sind diese Tropfen für die Augen? |
| 95 | La crema va messa due volte al giorno? | Muss die Creme zweimal täglich aufgetragen werden? |
| 96 | Vorrei dei cerotti impermeabili. | Ich hätte gerne wasserdichte Pflaster. |
| 97 | Mi serve un termometro. | Ich brauche ein Thermometer. |
| 98 | Ha qualcosa per il mal di stomaco? | Haben Sie etwas gegen Magenschmerzen? |
| 99 | Questo sciroppo dà sonnolenza? | Macht dieser Sirup schläfrig? |
| 100 | Posso guidare dopo averlo preso? | Kann ich nach der Einnahme Auto fahren? |
| 101 | La farmacia di turno è lontana? | Ist die Notdienstapotheke weit weg? |
| 102 | Grazie, provo questo. | Danke, ich probiere das. |
| 103 | Chiamate un'ambulanza, per favore. | Rufen Sie bitte einen Krankenwagen. |
| 104 | Non riesce a respirare bene. | Er kann nicht richtig atmen. |
| 105 | È caduto e ha battuto la testa. | Er ist gefallen und hat sich den Kopf gestoßen. |
| 106 | Non muovetelo, aspettate aiuto. | Bewegen Sie ihn nicht, warten Sie auf Hilfe. |
| 107 | Dove si trova il pronto soccorso? | Wo ist die Notaufnahme? |
| 108 | Ho un dolore al petto. | Ich habe Schmerzen in der Brust. |
| 109 | Serve qualcuno che traduca. | Brauchen wir jemanden zum Übersetzen? |
| 110 | Il numero dell'assicurazione è qui. | Hier ist die Versicherungsnummer. |
| 111 | Posso avvisare un familiare? | Kann ich einen Angehörigen benachrichtigen? |
| 112 | Mi sento già più stabile. | Ich fühle mich schon stabiler. |
| 113 | Ho bisogno di stare seduto. | Ich muss sitzen bleiben. |
| 114 | Puoi portarmi un po' d'acqua? | Kannst du mir etwas Wasser bringen? |
| 115 | Il medico ha detto di riposare. | Der Arzt hat gesagt, ich soll mich ausruhen. |
| 116 | Devo prendere le medicine per cinque giorni. | Ich muss die Medikamente fünf Tage lang nehmen. |
| 117 | Domani vediamo come va. | Morgen sehen wir, wie es geht. |
| 118 | Se torna la febbre, chiamo di nuovo. | Wenn das Fieber zurückkommt, rufe ich wieder an. |
| 119 | Grazie per essere venuto con me. | Danke, dass Sie mitgekommen sind. |
| 120 | Adesso posso camminare piano. | Jetzt kann ich langsam gehen. |
| 121 | il medico di base | der Hausarzt |
| 122 | il pronto soccorso | die Notaufnahme |
| 123 | la farmacia di turno | die Notdienstapotheke |
| 124 | una visita urgente | ein dringender Termin |
| 125 | la sala d'attesa | das Wartezimmer |
| 126 | la tessera sanitaria | die Gesundheitskarte |
| 127 | l'assicurazione sanitaria | die Krankenversicherung |
| 128 | la ricetta medica | das Rezept |
| 129 | una compressa | eine Tablette |
| 130 | uno sciroppo | ein Sirup |
| 131 | una crema | eine Creme |
| 132 | le gocce | die Tropfen |
| 133 | un cerotto | ein Pflaster |
| 134 | il termometro | das Thermometer |
| 135 | la febbre alta | hohes Fieber |
| 136 | mal di gola | Halsschmerzen |
| 137 | mal di testa | Kopfschmerzen |
| 138 | mal di stomaco | Magenschmerzen |
| 139 | la tosse secca | trockener Husten |
| 140 | un'allergia | eine Allergie |
| 141 | il dosaggio | die Dosierung |
| 142 | dopo i pasti | nach den Mahlzeiten |
| 143 | a stomaco vuoto | auf nüchternen Magen |
| 144 | due volte al giorno | zweimal am Tag |
| 145 | gli effetti collaterali | die Nebenwirkungen |
| 146 | un esame del sangue | eine Blutuntersuchung |
| 147 | il certificato medico | die ärztliche Bescheinigung |
| 148 | un controllo | eine Kontrolle |
| 149 | un piccolo taglio | eine kleine Schnittwunde |
| 150 | una forte nausea | starke Übelkeit |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.