Како учити "Italiano quotidiano 21 - Problemi, reclami e aiuto" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Alltagsitalienisch 21 - Probleme, Beschwerden und Hilfe
Frasi per chiedere aiuto, spiegare problemi, fare reclami e gestire situazioni urgenti.
Sätze, um um Hilfe zu bitten, Probleme zu erklären, Beschwerden vorzubringen und dringende Situationen zu bewältigen.
Ова тема има 150 фраза за Italiano уз подршку за German. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Italiano quotidiano 21 - Problemi, reclami e aiuto": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | C'è un problema. | Es gibt ein Problem. |
| 2 | Mi può aiutare, per favore? | Können Sie mir bitte helfen? |
| 3 | Non funziona bene. | Es funktioniert nicht richtig. |
| 4 | Ho bisogno di parlare con qualcuno. | Ich muss mit jemandem sprechen. |
| 5 | Vorrei fare un reclamo. | Ich möchte eine Beschwerde einreichen. |
| 6 | Non è quello che ho chiesto. | Das ist nicht, was ich bestellt habe. |
| 7 | Credo che ci sia un errore. | Ich glaube, es liegt ein Fehler vor. |
| 8 | Può controllare di nuovo? | Können Sie noch einmal nachsehen? |
| 9 | Mi dispiace, ma non va bene. | Es tut mir leid, aber das ist nicht in Ordnung. |
| 10 | Vorrei una soluzione semplice. | Ich hätte gerne eine einfache Lösung. |
| 11 | Possiamo risolvere adesso? | Können wir das jetzt klären? |
| 12 | Ho già chiamato ieri. | Ich habe gestern schon angerufen. |
| 13 | Non ho ricevuto risposta. | Ich habe keine Antwort erhalten. |
| 14 | Mi serve aiuto subito. | Ich brauche sofort Hilfe. |
| 15 | Puoi venire un attimo? | Können Sie kurz kommen? |
| 16 | Non riesco ad aprire la porta. | Ich kann die Tür nicht öffnen. |
| 17 | Ho perso le chiavi. | Ich habe meine Schlüssel verloren. |
| 18 | Mi hanno rubato il portafoglio. | Mir wurde die Geldbörse gestohlen. |
| 19 | Devo bloccare la carta. | Ich muss die Karte sperren lassen. |
| 20 | Dove posso denunciare il furto? | Wo kann ich den Diebstahl melden? |
| 21 | Non capisco cosa devo fare. | Ich verstehe nicht, was ich tun soll. |
| 22 | Può parlare più lentamente? | Können Sie langsamer sprechen? |
| 23 | Vorrei parlare con il responsabile. | Ich möchte mit dem Verantwortlichen sprechen. |
| 24 | Mi dia un numero di pratica. | Geben Sie mir bitte eine Vorgangsnummer. |
| 25 | Ho diritto a un rimborso? | Habe ich Anspruch auf eine Rückerstattung? |
| 26 | Posso avere una sostituzione? | Kann ich einen Ersatz bekommen? |
| 27 | Questo servizio non è disponibile. | Dieser Service ist nicht verfügbar. |
| 28 | La situazione è urgente. | Die Situation ist dringend. |
| 29 | La ringrazio per l'aiuto. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 30 | Preferisco confermare per iscritto. | Ich möchte die Bestätigung schriftlich erhalten. |
| 31 | Scusi, ho bisogno di aiuto. | Entschuldigung, ich brauche Hilfe. |
| 32 | Mi sono perso in questa zona. | Ich habe mich in dieser Gegend verlaufen. |
| 33 | Il telefono non prende. | Das Telefon hat keinen Empfang. |
| 34 | Può chiamare questo numero per me? | Können Sie für mich diese Nummer anrufen? |
| 35 | Non trovo il mio gruppo. | Ich finde meine Gruppe nicht. |
| 36 | Ho perso mio figlio di vista. | Ich habe mein Kind aus den Augen verloren. |
| 37 | Resti qui con me, per favore. | Bitte bleiben Sie hier bei mir. |
| 38 | Dov'è il punto informazioni? | Wo ist die Informationsstelle? |
| 39 | Mi accompagna all'ingresso? | Können Sie mich zum Eingang begleiten? |
| 40 | Non parlo bene italiano. | Ich spreche nicht gut Italienisch. |
| 41 | Può scrivere l'indirizzo? | Können Sie die Adresse aufschreiben? |
| 42 | Mi serve un taxi sicuro. | Ich brauche ein sicheres Taxi. |
| 43 | Ho lasciato la borsa sul treno. | Ich habe meine Tasche im Zug liegen lassen. |
| 44 | A chi devo rivolgermi? | An wen muss ich mich wenden? |
| 45 | C'è una guardia qui vicino? | Gibt es hier in der Nähe einen Sicherheitsdienst? |
| 46 | Non voglio disturbare. | Ich möchte nicht stören. |
| 47 | Mi basta una piccola indicazione. | Eine kleine Wegbeschreibung reicht mir. |
| 48 | Grazie, mi ha aiutato molto. | Danke, Sie haben mir sehr geholfen. |
| 49 | Buongiorno, vorrei cambiare questo prodotto. | Guten Tag, ich möchte dieses Produkt umtauschen. |
| 50 | L'ho comprato stamattina. | Ich habe es heute Morgen gekauft. |
| 51 | Ho ancora lo scontrino. | Ich habe noch den Kassenbon. |
| 52 | La taglia non è quella giusta. | Die Größe stimmt nicht. |
| 53 | Il prodotto è arrivato rotto. | Das Produkt ist beschädigt angekommen. |
| 54 | Manca un pezzo nella confezione. | Ein Teil fehlt in der Verpackung. |
| 55 | Non si accende. | Es geht nicht an. |
| 56 | Posso provarne un altro? | Kann ich ein anderes ausprobieren? |
| 57 | Vorrei il rimborso sulla stessa carta. | Ich möchte die Rückerstattung auf dieselbe Karte. |
| 58 | Quanto tempo ci vuole? | Wie lange dauert es? |
| 59 | Il difetto era già presente. | Der Mangel war schon vorhanden. |
| 60 | Non l'ho usato. | Ich habe es nicht benutzt. |
| 61 | Mi può spiegare la procedura? | Können Sie mir das Verfahren erklären? |
| 62 | Preferirei non aspettare una settimana. | Ich würde lieber nicht eine Woche warten. |
| 63 | Capisco le regole, però ho urgenza. | Ich verstehe die Regeln, aber ich habe es eilig. |
| 64 | Può chiamare il responsabile? | Können Sie den Verantwortlichen anrufen? |
| 65 | Troviamo una soluzione pratica. | Lassen Sie uns eine praktische Lösung finden. |
| 66 | Grazie, aspetto la conferma. | Danke, ich warte auf die Bestätigung. |
| 67 | L'acqua calda non arriva. | Es kommt kein warmes Wasser. |
| 68 | La luce è saltata di nuovo. | Der Strom ist wieder ausgefallen. |
| 69 | Internet non funziona da stamattina. | Das Internet funktioniert seit heute Morgen nicht. |
| 70 | Ho già riavviato il modem. | Ich habe das Modem schon neu gestartet. |
| 71 | La porta del garage è bloccata. | Die Garagentür klemmt. |
| 72 | L'ascensore fa un rumore strano. | Der Aufzug macht ein seltsames Geräusch. |
| 73 | C'è una perdita sotto il lavandino. | Unter dem Waschbecken gibt es ein Leck. |
| 74 | Può mandare un tecnico oggi? | Können Sie heute einen Techniker schicken? |
| 75 | A che ora passa il tecnico? | Wann kommt der Techniker? |
| 76 | Io sono a casa dopo le sei. | Ich bin nach sechs Uhr zu Hause. |
| 77 | Mi chiami prima di arrivare. | Rufen Sie mich an, bevor Sie kommen. |
| 78 | Il problema si ripete spesso. | Das Problem tritt oft auf. |
| 79 | Non posso aspettare fino a lunedì. | Ich kann nicht bis Montag warten. |
| 80 | Serve un intervento urgente. | Es ist ein dringender Einsatz nötig. |
| 81 | Mi mandi una conferma via messaggio. | Schicken Sie mir bitte eine Bestätigung per Nachricht. |
| 82 | Ho fotografato il guasto. | Ich habe den Defekt fotografiert. |
| 83 | Può vedere la foto? | Können Sie das Foto sehen? |
| 84 | Per favore, tenga aperta la pratica. | Bitte halten Sie den Vorgang offen. |
| 85 | Il pacco non è mai arrivato. | Das Paket ist nie angekommen. |
| 86 | Il numero di tracciamento non funziona. | Die Sendungsverfolgung funktioniert nicht. |
| 87 | L'autobus è saltato senza avviso. | Der Bus ist ohne Vorwarnung ausgefallen. |
| 88 | La prenotazione risulta cancellata. | Die Reservierung wurde storniert. |
| 89 | Ho pagato, ma non vedo il servizio. | Ich habe bezahlt, sehe aber keinen Service. |
| 90 | La linea è occupata da mezz'ora. | Die Leitung ist seit einer halben Stunde besetzt. |
| 91 | Nessuno mi ha richiamato. | Niemand hat mich zurückgerufen. |
| 92 | Il sito dà sempre errore. | Die Webseite zeigt ständig einen Fehler. |
| 93 | La ricevuta non è stata inviata. | Die Quittung wurde nicht gesendet. |
| 94 | Può verificare il pagamento? | Können Sie die Zahlung überprüfen? |
| 95 | Non è colpa mia. | Es ist nicht meine Schuld. |
| 96 | Vorrei una risposta chiara. | Ich möchte eine klare Antwort. |
| 97 | Mi serve sapere entro oggi. | Ich muss es heute wissen. |
| 98 | Se non si risolve, devo annullare. | Wenn es nicht gelöst wird, muss ich stornieren. |
| 99 | Posso parlare con un operatore? | Kann ich mit einem Mitarbeiter sprechen? |
| 100 | Non voglio ripetere tutto da capo. | Ich möchte nicht alles noch einmal erzählen. |
| 101 | Le mando i dettagli per email. | Ich schicke Ihnen die Details per E-Mail. |
| 102 | Attendo un aggiornamento. | Ich warte auf ein Update. |
| 103 | Mi hanno preso il telefono. | Mir wurde das Telefon gestohlen. |
| 104 | È successo circa dieci minuti fa. | Es ist vor etwa zehn Minuten passiert. |
| 105 | Ero vicino alla stazione. | Ich war in der Nähe des Bahnhofs. |
| 106 | Non ho visto bene la persona. | Ich habe die Person nicht gut gesehen. |
| 107 | Vorrei fare una denuncia. | Ich möchte Anzeige erstatten. |
| 108 | Dove si trova la polizia? | Wo ist die Polizei? |
| 109 | Ho bisogno di bloccare la SIM. | Ich muss die SIM-Karte sperren lassen. |
| 110 | La carta di credito è sparita. | Die Kreditkarte ist weg. |
| 111 | Ho già chiamato la banca. | Ich habe schon die Bank angerufen. |
| 112 | Mi serve un documento provvisorio. | Ich brauche ein vorläufiges Dokument. |
| 113 | Può darmi una copia della denuncia? | Können Sie mir eine Kopie der Anzeige geben? |
| 114 | Devo informare l'assicurazione. | Ich muss die Versicherung informieren. |
| 115 | Ho paura di tornare da solo. | Ich habe Angst, allein zurückzugehen. |
| 116 | Puoi restare con me? | Können Sie bei mir bleiben? |
| 117 | Chiamiamo qualcuno di fiducia. | Lassen Sie uns jemanden Vertrauenswürdigen anrufen. |
| 118 | La zona è sicura di sera? | Ist die Gegend abends sicher? |
| 119 | Preferisco aspettare qui. | Ich warte lieber hier. |
| 120 | Grazie per la calma. | Danke für die Ruhe. |
| 121 | un problema urgente | ein dringendes Problem |
| 122 | un reclamo scritto | eine schriftliche Beschwerde |
| 123 | il responsabile del servizio | der Serviceleiter |
| 124 | il numero di pratica | die Vorgangsnummer |
| 125 | una soluzione rapida | eine schnelle Lösung |
| 126 | il rimborso completo | die vollständige Rückerstattung |
| 127 | la sostituzione del prodotto | der Produktersatz |
| 128 | lo scontrino originale | der Originalkassenbon |
| 129 | un prodotto difettoso | ein fehlerhaftes Produkt |
| 130 | la conferma via email | die Bestätigung per E-Mail |
| 131 | un guasto tecnico | ein technischer Defekt |
| 132 | la perdita d'acqua | das Wasserleck |
| 133 | l'intervento urgente | der dringende Einsatz |
| 134 | il modem riavviato | das neu gestartete Modem |
| 135 | il servizio clienti | der Kundenservice |
| 136 | un operatore disponibile | ein verfügbarer Mitarbeiter |
| 137 | il pacco smarrito | das verlorene Paket |
| 138 | il tracciamento online | die Online-Sendungsverfolgung |
| 139 | la denuncia di furto | die Diebstahlanzeige |
| 140 | la carta bloccata | die gesperrte Karte |
| 141 | la SIM bloccata | die gesperrte SIM-Karte |
| 142 | un documento provvisorio | ein vorläufiges Dokument |
| 143 | il punto informazioni | der Informationspunkt |
| 144 | un taxi autorizzato | ein zugelassenes Taxi |
| 145 | un messaggio di conferma | eine Bestätigungsnachricht |
| 146 | una risposta chiara | eine klare Antwort |
| 147 | una foto del guasto | ein Foto des Defekts |
| 148 | le regole del rimborso | die Rückerstattungsregeln |
| 149 | un aggiornamento entro oggi | ein Update bis heute |
| 150 | un aiuto concreto | konkrete Hilfe |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на German и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.