Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Italiano quotidiano 29 - Reazioni e collegamenti di conversazione

Italienisch Alltag 29 - Reaktionen und Gesprächsverbindungen

Frasi brevi per reagire, collegare idee, cambiare argomento e far continuare una conversazione.

Kurze Sätze zum Reagieren, Ideen verbinden, Thema wechseln und ein Gespräch am Laufen halten.

Wie du "Italiano quotidiano 29 - Reazioni e collegamenti di conversazione" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Italiano mit Unterstützung für German. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Italiano quotidiano 29 - Reazioni e collegamenti di conversazione": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 Ah, davvero? Ach, wirklich?
2 Che bello! Wie schön!
3 Che peccato! Wie schade!
4 Capisco. Ich verstehe.
5 Certo, capisco. Natürlich, ich verstehe.
6 Interessante. Interessant.
7 Non lo sapevo. Das wusste ich nicht.
8 Mi fa piacere. Das freut mich.
9 Mi dispiace sentirlo. Das tut mir leid zu hören.
10 È normale. Das ist normal.
11 Succede. Das passiert.
12 Hai fatto bene. Du hast es gut gemacht.
13 Ha fatto bene. Er/Sie hat es gut gemacht.
14 Non ti preoccupare. Mach dir keine Sorgen.
15 Non si preoccupi. Machen Sie sich keine Sorgen.
16 Comunque, volevo dirti una cosa. Übrigens, ich wollte dir etwas sagen.
17 A proposito, hai visto Marco? Übrigens, hast du Marco gesehen?
18 Per quanto riguarda domani, ci siamo? Was den morgigen Tag angeht, sind wir bereit?
19 Prima di tutto, grazie. Zuerst einmal danke.
20 Poi vediamo il resto. Dann sehen wir den Rest.
21 In ogni caso, sono qui. Auf jeden Fall, ich bin hier.
22 Per esempio, possiamo fare così. Zum Beispiel können wir es so machen.
23 Cioè, vuoi dire oggi? Also, du meinst heute?
24 Quindi vieni anche tu? Kommst du also auch?
25 Allora, che facciamo? Also, was machen wir?
26 Insomma, è stato utile. Kurz gesagt, es war nützlich.
27 Però c'è un problema. Aber es gibt ein Problem.
28 E poi? Und dann?
29 Dimmi pure. Erzähl ruhig.
30 Mi racconti meglio? Kannst du mir mehr erzählen?
31 Davvero? Non me l'aspettavo. Wirklich? Das hätte ich nicht erwartet.
32 Ma dai, è una bella notizia. Ach komm, das sind gute Nachrichten.
33 Sono contento per te. Ich freue mich für dich.
34 Come l'hai saputo? Wie hast du das erfahren?
35 Quando è successo? Wann ist das passiert?
36 E tu come stai adesso? Und wie geht es dir jetzt?
37 Immagino che sia stato emozionante. Ich kann mir vorstellen, dass es aufregend war.
38 Certo, ci vuole un po' di tempo. Natürlich, das braucht etwas Zeit.
39 Però sembra una cosa positiva. Aber es scheint etwas Positives zu sein.
40 Che cosa farai ora? Was wirst du jetzt machen?
41 Se vuoi, ne parliamo con calma. Wenn du willst, können wir in Ruhe darüber sprechen.
42 Capisco perché sei sorpreso. Ich verstehe, warum du überrascht bist.
43 Io sarei felice al tuo posto. An deiner Stelle wäre ich glücklich.
44 A proposito, lo sa già tua madre? Übrigens, weiß deine Mutter das schon?
45 Poi mi racconti i dettagli. Dann erzählst du mir die Details.
46 Intanto festeggiamo un po'. Lass uns erst mal ein bisschen feiern.
47 Questa sì che è una sorpresa. Das ist wirklich eine Überraschung.
48 Grazie per avermelo detto. Danke, dass du es mir gesagt hast.
49 Oh no, mi dispiace. Oh nein, das tut mir leid.
50 Che situazione scomoda. Was für eine unangenehme Situation.
51 Ti serve una mano? Brauchst du Hilfe?
52 Posso fare qualcosa per te? Kann ich etwas für dich tun?
53 Capisco che sei arrabbiato. Ich verstehe, dass du wütend bist.
54 Almeno nessuno si è fatto male. Zumindest ist niemand verletzt worden.
55 Vediamo il lato pratico. Schauen wir uns die praktische Seite an.
56 Prima risolviamo la cosa urgente. Zuerst lösen wir das Dringende.
57 Poi pensiamo al resto. Dann kümmern wir uns um den Rest.
58 Se vuoi, chiamo io. Wenn du willst, rufe ich an.
59 Non sei da solo. Du bist nicht allein.
60 È fastidioso, ma si sistema. Es ist ärgerlich, aber es wird sich regeln.
61 Hai già parlato con loro? Hast du schon mit ihnen gesprochen?
62 E cosa ti hanno risposto? Und was haben sie dir geantwortet?
63 In ogni caso, respira un momento. Atme erst mal durch.
64 Facciamo un passo alla volta. Lass uns Schritt für Schritt vorgehen.
65 Mi sembra la scelta più sicura. Das scheint mir die sicherste Wahl zu sein.
66 Tienimi aggiornato, per favore. Halte mich bitte auf dem Laufenden.
67 E dopo che cosa è successo? Und was ist danach passiert?
68 Aspetta, questa parte mi interessa. Warte, dieser Teil interessiert mich.
69 Quindi eri già lì? Also warst du schon dort?
70 E lui che cosa ha detto? Und was hat er gesagt?
71 Ah, ora capisco meglio. Ah, jetzt verstehe ich besser.
72 Scusa, ti ho interrotto. Entschuldige, ich habe dich unterbrochen.
73 Continua pure. Mach ruhig weiter.
74 Poi come è finita? Wie ist es dann ausgegangen?
75 Questo mi ricorda una cosa. Das erinnert mich an etwas.
76 Anche a me è successo qualcosa di simile. Mir ist auch etwas Ähnliches passiert.
77 Però nel mio caso era diverso. Aber in meinem Fall war es anders.
78 Ti faccio un esempio. Ich gebe dir ein Beispiel.
79 Per dire, ieri ho visto la stessa scena. Zum Beispiel habe ich gestern dieselbe Szene gesehen.
80 Comunque, torna alla tua storia. Komm zurück zu deiner Geschichte.
81 Non voglio cambiare discorso. Ich will das Thema nicht wechseln.
82 Dimmi solo un'altra cosa. Sag mir nur noch eine Sache.
83 Alla fine hai risolto? Hast du es am Ende gelöst?
84 Bene, adesso è tutto più chiaro. Gut, jetzt ist alles klarer.
85 A proposito, devo chiederti una cosa. Übrigens, ich muss dich etwas fragen.
86 Cambiando discorso, hai programmi per sabato? Themawechsel, hast du Pläne für Samstag?
87 Prima che mi dimentichi, ti porto il libro. Bevor ich es vergesse, bringe ich dir das Buch mit.
88 Comunque, ho parlato con Anna. Übrigens, ich habe mit Anna gesprochen.
89 Per quanto riguarda la cena, siamo in sei. Was das Abendessen angeht, sind wir zu sechst.
90 Tornando al lavoro, hai finito il report? Zurück zur Arbeit, hast du den Bericht fertig?
91 Su un'altra cosa, posso avere il tuo parere? Zu einem anderen Thema, kann ich deine Meinung haben?
92 Non c'entra molto, però è importante. Es passt nicht ganz, aber es ist wichtig.
93 Ne parliamo dopo, se preferisci. Wir sprechen später darüber, wenn du willst.
94 Intanto ti dico la parte urgente. Zuerst sage ich dir den dringenden Teil.
95 Poi torniamo al tema di prima. Dann kehren wir zum vorherigen Thema zurück.
96 Non volevo interrompere il discorso. Ich wollte das Gespräch nicht unterbrechen.
97 Solo una domanda veloce. Nur eine kurze Frage.
98 Dopo continuiamo con calma. Später machen wir in Ruhe weiter.
99 Allora, dove eravamo rimasti? Also, wo waren wir stehen geblieben?
100 Sì, dicevi del viaggio. Ja, du hast von der Reise gesprochen.
101 Riprendiamo da lì. Lass uns dort weitermachen.
102 Bene, ora possiamo andare avanti. Gut, jetzt können wir weitermachen.
103 Davvero, non lo sapevo. Wirklich, das wusste ich nicht.
104 Mi fa piacere sentirlo. Das freut mich zu hören.
105 Mi dispiace molto per questa situazione. Es tut mir sehr leid wegen dieser Situation.
106 Capisco perfettamente. Ich verstehe das vollkommen.
107 Lei ha fatto bene a dirmelo. Sie hat gut gehandelt, indem sie es mir gesagt hat.
108 Posso farLe una domanda? Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
109 Se ho capito bene, è successo ieri. Wenn ich richtig verstanden habe, ist es gestern passiert.
110 Quindi preferisce aspettare. Also bevorzugen Sie es abzuwarten.
111 In questo caso, procediamo con calma. In diesem Fall gehen wir es ruhig an.
112 Per prima cosa controlliamo i dati. Zuerst überprüfen wir die Daten.
113 Poi decidiamo insieme. Dann entscheiden wir gemeinsam.
114 A proposito, Le ho mandato il documento. Übrigens, ich habe Ihnen das Dokument geschickt.
115 Per quanto riguarda la firma, manca solo quella. Was die Unterschrift angeht, fehlt nur noch die.
116 Se vuole, glielo spiego di nuovo. Wenn Sie wollen, erkläre ich es Ihnen noch einmal.
117 Non si preoccupi, lo sistemiamo. Machen Sie sich keine Sorgen, wir regeln das.
118 In ogni caso, La aggiorno oggi. Auf jeden Fall informiere ich Sie heute.
119 Grazie per la spiegazione. Danke für die Erklärung.
120 Va bene, allora continuiamo. Gut, dann machen wir weiter.
121 davvero wirklich
122 sul serio ernsthaft
123 che bello wie schön
124 che peccato wie schade
125 per fortuna zum Glück
126 purtroppo leider
127 certo sicher
128 capisco ich verstehe
129 appunto genau
130 cioè das heißt
131 quindi also
132 allora dann
133 comunque jedenfalls
134 a proposito übrigens
135 cambiando discorso Themawechsel
136 per esempio zum Beispiel
137 in ogni caso auf jeden Fall
138 prima di tutto zuerst
139 per quanto riguarda was ... betrifft
140 tornando a zurück zu
141 intanto erst mal
142 poi dann
143 alla fine am Ende
144 un momento einen Moment
145 dimmi pure erzähl ruhig
146 raccontami meglio erzähl mir mehr
147 continua pure mach ruhig weiter
148 che cosa è successo was ist passiert
149 dove eravamo rimasti wo waren wir stehen geblieben
150 andiamo avanti machen wir weiter

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Italiano quotidiano 29 - Reazioni e collegamenti di conversazione" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in German zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.