| 1 |
Ti spiego subito. |
Ich erkläre es dir gleich. |
| 2 |
Le spiego la situazione. |
Ich erkläre Ihnen die Situation. |
| 3 |
C'è stato un problema. |
Es gab ein Problem. |
| 4 |
Non era previsto. |
Das war nicht vorgesehen. |
| 5 |
È successo tutto stamattina. |
Es ist heute Morgen alles passiert. |
| 6 |
Ho avuto un contrattempo. |
Ich hatte einen Zwischenfall. |
| 7 |
Per questo sono in ritardo. |
Deshalb bin ich zu spät. |
| 8 |
Non dipende da me. |
Es liegt nicht an mir. |
| 9 |
Ho capito male. |
Ich habe es falsch verstanden. |
| 10 |
Mi sono confuso. |
Ich habe mich geirrt. |
| 11 |
Ho dimenticato un dettaglio. |
Ich habe ein Detail vergessen. |
| 12 |
La cosa è un po' complicata. |
Die Sache ist etwas kompliziert. |
| 13 |
In pratica, è andata così. |
Im Grunde lief es so ab. |
| 14 |
Il punto è questo. |
Darum geht es. |
| 15 |
Prima è successo questo. |
Zuerst ist das passiert. |
| 16 |
Poi è cambiato qualcosa. |
Dann hat sich etwas geändert. |
| 17 |
Alla fine abbiamo risolto. |
Am Ende haben wir es gelöst. |
| 18 |
Non ho potuto avvisare prima. |
Ich konnte nicht früher Bescheid geben. |
| 19 |
Mi scuso per il disagio. |
Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten. |
| 20 |
Posso chiarire meglio. |
Ich kann es besser erklären. |
| 21 |
Vorrei spiegarmi bene. |
Ich möchte mich gut ausdrücken. |
| 22 |
Non volevo creare problemi. |
Ich wollte keine Probleme machen. |
| 23 |
Era urgente. |
Es war dringend. |
| 24 |
Era necessario. |
Es war notwendig. |
| 25 |
Non avevo altra scelta. |
Ich hatte keine andere Wahl. |
| 26 |
Ho fatto il possibile. |
Ich habe mein Bestes getan. |
| 27 |
Manca un documento. |
Ein Dokument fehlt. |
| 28 |
Serve un po' di tempo. |
Es braucht etwas Zeit. |
| 29 |
Ora è tutto chiaro. |
Jetzt ist alles klar. |
| 30 |
Adesso posso sistemare. |
Jetzt kann ich es regeln. |
| 31 |
Scusa, il bus non è passato. |
Entschuldigung, der Bus ist nicht gekommen. |
| 32 |
Sono uscito in orario, ma c'era traffico. |
Ich bin pünktlich losgegangen, aber es gab Verkehr. |
| 33 |
Il treno si è fermato per venti minuti. |
Der Zug hat zwanzig Minuten gehalten. |
| 34 |
Non riuscivo a trovare un taxi. |
Ich konnte kein Taxi finden. |
| 35 |
Ti ho scritto appena ho potuto. |
Ich habe dir geschrieben, sobald ich konnte. |
| 36 |
Il telefono era scarico. |
Das Telefon war leer. |
| 37 |
Non volevo farti aspettare. |
Ich wollte dich nicht warten lassen. |
| 38 |
Arrivo tra pochi minuti. |
Ich komme in ein paar Minuten. |
| 39 |
Mi dispiace per il ritardo. |
Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 40 |
Le chiedo scusa, sono rimasto bloccato. |
Ich bitte um Entschuldigung, ich war festgehalten. |
| 41 |
C'è stato un incidente sulla strada. |
Es gab einen Unfall auf der Straße. |
| 42 |
Ho perso la coincidenza. |
Ich habe den Anschlusszug verpasst. |
| 43 |
Ho dovuto cambiare percorso. |
Ich musste die Route ändern. |
| 44 |
Adesso sono quasi arrivato. |
Jetzt bin ich fast da. |
| 45 |
Se preferisce, possiamo iniziare senza di me. |
Wenn Sie möchten, können wir ohne mich anfangen. |
| 46 |
Posso recuperare dopo. |
Ich kann es später nachholen. |
| 47 |
Grazie per la pazienza. |
Danke für Ihre Geduld. |
| 48 |
La prossima volta partirò prima. |
Beim nächsten Mal gehe ich früher los. |
| 49 |
Ho fatto un errore nella prenotazione. |
Ich habe einen Fehler bei der Buchung gemacht. |
| 50 |
Ho scritto il numero sbagliato. |
Ich habe die falsche Nummer geschrieben. |
| 51 |
Pensavo che l'appuntamento fosse domani. |
Ich dachte, der Termin wäre morgen. |
| 52 |
Invece era oggi pomeriggio. |
Dabei war er heute Nachmittag. |
| 53 |
Mi sono fidato di un messaggio vecchio. |
Ich habe einer alten Nachricht vertraut. |
| 54 |
Non ho controllato bene l'orario. |
Ich habe die Uhrzeit nicht richtig geprüft. |
| 55 |
È colpa mia, mi dispiace. |
Es ist meine Schuld, es tut mir leid. |
| 56 |
Posso correggere subito. |
Ich kann es sofort korrigieren. |
| 57 |
Devo rifare il modulo. |
Ich muss das Formular neu ausfüllen. |
| 58 |
Ho mandato il file incompleto. |
Ich habe die Datei unvollständig geschickt. |
| 59 |
La versione giusta è questa. |
Die richtige Version ist diese. |
| 60 |
Lei può ignorare il primo messaggio. |
Sie können die erste Nachricht ignorieren. |
| 61 |
Non volevo creare confusione. |
Ich wollte keine Verwirrung stiften. |
| 62 |
Ho già avvisato gli altri. |
Ich habe die anderen schon informiert. |
| 63 |
Sto cercando una soluzione. |
Ich suche nach einer Lösung. |
| 64 |
Fra poco sarà sistemato. |
Bald wird es geregelt sein. |
| 65 |
Grazie per avermelo detto. |
Danke, dass Sie es mir gesagt haben. |
| 66 |
Ora faccio più attenzione. |
Jetzt passe ich besser auf. |
| 67 |
I piani sono cambiati all'ultimo momento. |
Die Pläne haben sich kurzfristig geändert. |
| 68 |
Il posto era chiuso per lavori. |
Der Ort war wegen Arbeiten geschlossen. |
| 69 |
Abbiamo dovuto scegliere un altro locale. |
Wir mussten einen anderen Ort wählen. |
| 70 |
La persona che doveva venire non può più. |
Die Person, die kommen sollte, kann nicht mehr. |
| 71 |
Per questo abbiamo spostato l'incontro. |
Deshalb haben wir das Treffen verschoben. |
| 72 |
La nuova data è venerdì. |
Das neue Datum ist Freitag. |
| 73 |
L'orario resta lo stesso. |
Die Uhrzeit bleibt gleich. |
| 74 |
Se per te va bene, ci vediamo lì. |
Wenn es für dich passt, sehen wir uns dort. |
| 75 |
Se non va bene, troviamo un'alternativa. |
Wenn nicht, finden wir eine Alternative. |
| 76 |
Le mando il nuovo indirizzo. |
Ich schicke Ihnen die neue Adresse. |
| 77 |
Mi scuso per il cambio improvviso. |
Ich entschuldige mich für die plötzliche Änderung. |
| 78 |
Non era possibile mantenerlo come prima. |
Es war nicht möglich, es wie vorher zu behalten. |
| 79 |
Abbiamo deciso così per evitare problemi. |
Wir haben so entschieden, um Probleme zu vermeiden. |
| 80 |
La situazione è ancora un po' incerta. |
Die Situation ist noch etwas unklar. |
| 81 |
Ti aggiorno appena so qualcosa. |
Ich informiere dich, sobald ich etwas weiß. |
| 82 |
Può controllare la mail più tardi? |
Können Sie später die Mail prüfen? |
| 83 |
Forse cambierà anche il programma. |
Vielleicht ändert sich auch das Programm. |
| 84 |
Per ora questa è l'opzione migliore. |
Für jetzt ist das die beste Option. |
| 85 |
A casa si è rotto il riscaldamento. |
Zu Hause ist die Heizung kaputt gegangen. |
| 86 |
Ho dovuto aspettare il tecnico. |
Ich musste auf den Techniker warten. |
| 87 |
Non potevo lasciare l'appartamento aperto. |
Ich konnte die Wohnung nicht offen lassen. |
| 88 |
Per questo ho lavorato da casa. |
Deshalb habe ich von zu Hause gearbeitet. |
| 89 |
La connessione andava e veniva. |
Die Verbindung war instabil. |
| 90 |
Ho finito solo le cose urgenti. |
Ich habe nur die dringenden Sachen erledigt. |
| 91 |
Domani recupero il resto. |
Morgen hole ich den Rest nach. |
| 92 |
Non è una scusa, è successo davvero. |
Das ist keine Ausrede, es ist wirklich passiert. |
| 93 |
Posso mostrare la ricevuta del tecnico. |
Ich kann die Quittung vom Techniker zeigen. |
| 94 |
In ufficio mancava la corrente. |
Im Büro gab es keinen Strom. |
| 95 |
Il computer non si accendeva. |
Der Computer ging nicht an. |
| 96 |
Abbiamo perso quasi un'ora. |
Wir haben fast eine Stunde verloren. |
| 97 |
Poi il sistema è ripartito. |
Dann ist das System wieder gestartet. |
| 98 |
Alcuni dati non erano salvati. |
Einige Daten waren nicht gespeichert. |
| 99 |
Sto ricontrollando tutto. |
Ich überprüfe alles noch einmal. |
| 100 |
Se trova un errore, me lo dica. |
Wenn Sie einen Fehler finden, sagen Sie es mir. |
| 101 |
Mi dispiace per il disturbo. |
Entschuldigung für die Störung. |
| 102 |
Ora la situazione è sotto controllo. |
Jetzt ist die Situation unter Kontrolle. |
| 103 |
Ho portato tutti i documenti che ho. |
Ich habe alle Dokumente mitgebracht, die ich habe. |
| 104 |
Però manca una firma. |
Aber eine Unterschrift fehlt. |
| 105 |
Non sapevo che servisse anche questo modulo. |
Ich wusste nicht, dass dieses Formular auch gebraucht wird. |
| 106 |
Sul sito non era chiaro. |
Auf der Webseite war es nicht klar. |
| 107 |
Posso compilarlo qui? |
Kann ich es hier ausfüllen? |
| 108 |
Devo tornare un altro giorno? |
Muss ich an einem anderen Tag zurückkommen? |
| 109 |
Le spiego cosa è successo. |
Ich erkläre Ihnen, was passiert ist. |
| 110 |
Ho ricevuto la mail troppo tardi. |
Ich habe die Mail zu spät bekommen. |
| 111 |
Il codice non funzionava. |
Der Code funktionierte nicht. |
| 112 |
Ho provato più volte. |
Ich habe es mehrmals versucht. |
| 113 |
Poi ho chiamato l'assistenza. |
Dann habe ich den Support angerufen. |
| 114 |
Mi hanno detto di venire allo sportello. |
Sie haben mir gesagt, ich soll zum Schalter kommen. |
| 115 |
Per questo sono qui adesso. |
Deshalb bin ich jetzt hier. |
| 116 |
Se manca qualcosa, lo porto domani. |
Wenn etwas fehlt, bringe ich es morgen mit. |
| 117 |
Può scrivermi la lista completa? |
Können Sie mir die vollständige Liste schreiben? |
| 118 |
Vorrei evitare un altro errore. |
Ich möchte einen weiteren Fehler vermeiden. |
| 119 |
Grazie, ora ho capito. |
Danke, jetzt habe ich es verstanden. |
| 120 |
Allora preparo tutto e torno. |
Dann bereite ich alles vor und komme zurück. |
| 121 |
in pratica |
im Grunde |
| 122 |
il punto è |
darum geht es |
| 123 |
per questo motivo |
aus diesem Grund |
| 124 |
a causa di |
wegen |
| 125 |
all'ultimo momento |
in letzter Minute |
| 126 |
un contrattempo |
ein Zwischenfall |
| 127 |
un malinteso |
ein Missverständnis |
| 128 |
un errore mio |
ein Fehler von mir |
| 129 |
una confusione |
eine Verwirrung |
| 130 |
una soluzione semplice |
eine einfache Lösung |
| 131 |
una spiegazione breve |
eine kurze Erklärung |
| 132 |
un cambio di programma |
eine Programmänderung |
| 133 |
una cosa urgente |
eine dringende Sache |
| 134 |
un dettaglio importante |
ein wichtiges Detail |
| 135 |
una situazione strana |
eine seltsame Situation |
| 136 |
tutto sotto controllo |
alles unter Kontrolle |
| 137 |
non era previsto |
nicht vorgesehen |
| 138 |
senza volerlo |
ohne es zu wollen |
| 139 |
appena possibile |
so bald wie möglich |
| 140 |
prima di tutto |
zuerst |
| 141 |
dopo un po' |
nach einer Weile |
| 142 |
alla fine |
am Ende |
| 143 |
chiedere scusa |
sich entschuldigen |
| 144 |
spiegare meglio |
besser erklären |
| 145 |
chiarire un punto |
einen Punkt klären |
| 146 |
risolvere un problema |
ein Problem lösen |
| 147 |
recuperare il tempo |
Zeit aufholen |
| 148 |
mandare i dettagli |
Details schicken |
| 149 |
controllare di nuovo |
noch einmal prüfen |
| 150 |
sistemare tutto |
alles regeln |