| 1 |
Ayer pasó algo curioso. |
Gestern ist etwas Interessantes passiert. |
| 2 |
El sábado fui al centro. |
Am Samstag war ich in der Innenstadt. |
| 3 |
La semana pasada trabajé mucho. |
Letzte Woche habe ich viel gearbeitet. |
| 4 |
Anoche cenamos en casa de Ana. |
Gestern Abend haben wir bei Ana zu Abend gegessen. |
| 5 |
Hace un rato llamé a mi hermana. |
Vorhin habe ich meine Schwester angerufen. |
| 6 |
Primero llegué tarde y luego perdí el autobús. |
Zuerst kam ich zu spät und dann habe ich den Bus verpasst. |
| 7 |
Todo empezó por la mañana. |
Alles begann am Morgen. |
| 8 |
Al final salió mejor de lo esperado. |
Am Ende lief es besser als erwartet. |
| 9 |
No pasó nada grave. |
Es ist nichts Ernstes passiert. |
| 10 |
Me enteré por un mensaje. |
Ich habe es durch eine Nachricht erfahren. |
| 11 |
Vi la noticia cuando llegué a casa. |
Ich sah die Nachricht, als ich nach Hause kam. |
| 12 |
Estuve allí casi dos horas. |
Ich war fast zwei Stunden dort. |
| 13 |
Había mucha gente en la calle. |
Es waren viele Leute auf der Straße. |
| 14 |
Me quedé sin batería. |
Mein Akku war leer. |
| 15 |
Tuve que volver caminando. |
Ich musste zu Fuß zurückgehen. |
| 16 |
Me olvidé las llaves en la oficina. |
Ich habe die Schlüssel im Büro vergessen. |
| 17 |
Nos encontramos de casualidad. |
Wir haben uns zufällig getroffen. |
| 18 |
La reunión duró más de lo normal. |
Das Treffen dauerte länger als gewöhnlich. |
| 19 |
El viaje fue tranquilo. |
Die Reise war ruhig. |
| 20 |
El concierto empezó tarde. |
Das Konzert begann spät. |
| 21 |
La película me gustó bastante. |
Der Film hat mir ziemlich gut gefallen. |
| 22 |
Me sentí un poco nervioso. |
Ich fühlte mich ein bisschen nervös. |
| 23 |
Nos fuimos antes de terminar. |
Wir sind gegangen, bevor es zu Ende war. |
| 24 |
Llovió durante toda la tarde. |
Es hat den ganzen Nachmittag geregnet. |
| 25 |
Perdí el tren por cinco minutos. |
Ich habe den Zug um fünf Minuten verpasst. |
| 26 |
Compré las entradas por internet. |
Ich habe die Tickets online gekauft. |
| 27 |
Hice una foto, pero salió borrosa. |
Ich habe ein Foto gemacht, aber es war unscharf. |
| 28 |
Me dijeron que no había problema. |
Man sagte mir, es gäbe kein Problem. |
| 29 |
Después hablamos un poco más. |
Danach haben wir noch ein bisschen geredet. |
| 30 |
Esa noche dormí muy bien. |
In jener Nacht habe ich sehr gut geschlafen. |
| 31 |
Ayer salí de casa a las ocho. |
Gestern bin ich um acht Uhr aus dem Haus gegangen. |
| 32 |
Fui al mercado y compré fruta. |
Ich war auf dem Markt und habe Obst gekauft. |
| 33 |
En la puerta vi a un vecino. |
An der Tür sah ich einen Nachbarn. |
| 34 |
Me saludó y hablamos unos minutos. |
Er grüßte mich und wir sprachen ein paar Minuten. |
| 35 |
Luego tomé un café cerca de la plaza. |
Dann trank ich einen Kaffee in der Nähe des Platzes. |
| 36 |
El camarero se equivocó con mi pedido. |
Der Kellner hat meine Bestellung verwechselt. |
| 37 |
Le pedí otro café sin azúcar. |
Ich bat um einen weiteren Kaffee ohne Zucker. |
| 38 |
Después empezó a llover de repente. |
Dann fing es plötzlich an zu regnen. |
| 39 |
Entré en una tienda para esperar. |
Ich ging in ein Geschäft, um zu warten. |
| 40 |
Allí encontré un regalo para mi madre. |
Dort fand ich ein Geschenk für meine Mutter. |
| 41 |
Pagué con tarjeta y salí rápido. |
Ich bezahlte mit Karte und ging schnell raus. |
| 42 |
Cuando volví, el suelo estaba mojado. |
Als ich zurückkam, war der Boden nass. |
| 43 |
Caminé despacio hasta la parada. |
Ich ging langsam bis zur Haltestelle. |
| 44 |
El autobús llegó lleno. |
Der Bus kam voll an. |
| 45 |
Subí igual porque tenía prisa. |
Ich stieg trotzdem ein, weil ich es eilig hatte. |
| 46 |
Al llegar a casa, cambié de ropa. |
Zu Hause angekommen, zog ich mich um. |
| 47 |
Preparé algo sencillo para comer. |
Ich bereitete etwas Einfaches zum Essen zu. |
| 48 |
Por la tarde descansé un rato. |
Am Nachmittag ruhte ich mich eine Weile aus. |
| 49 |
¿Qué pasó exactamente ayer? |
Was genau ist gestern passiert? |
| 50 |
¿A qué hora empezó todo? |
Um wie viel Uhr hat alles angefangen? |
| 51 |
¿Dónde estabas cuando ocurrió? |
Wo warst du, als es passiert ist? |
| 52 |
¿Quién estaba contigo en ese momento? |
Wer war in dem Moment bei dir? |
| 53 |
¿Por qué no me llamaste antes? |
Warum hast du mich nicht früher angerufen? |
| 54 |
¿Cómo te enteraste de la noticia? |
Wie hast du von der Nachricht erfahren? |
| 55 |
¿Cuánto tiempo esperaste allí? |
Wie lange hast du dort gewartet? |
| 56 |
¿Qué hiciste después de eso? |
Was hast du danach gemacht? |
| 57 |
¿Te dijeron algo importante? |
Hat man dir etwas Wichtiges gesagt? |
| 58 |
¿Había mucha gente alrededor? |
War viel Leute um dich herum? |
| 59 |
¿El problema se solucionó rápido? |
Wurde das Problem schnell gelöst? |
| 60 |
¿Perdiste algo durante el viaje? |
Hast du während der Reise etwas verloren? |
| 61 |
¿Alguien te ayudó en la estación? |
Hat dir jemand am Bahnhof geholfen? |
| 62 |
¿Volviste solo o con alguien? |
Bist du allein oder mit jemandem zurückgekommen? |
| 63 |
¿Te dio miedo cuando pasó? |
Hattest du Angst, als es passierte? |
| 64 |
¿Qué pensaste al principio? |
Was hast du zuerst gedacht? |
| 65 |
¿Tienes alguna foto de ese día? |
Hast du ein Foto von diesem Tag? |
| 66 |
¿Me cuentas el final de la historia? |
Erzählst du mir das Ende der Geschichte? |
| 67 |
Vaya, no sabía que pasó eso. |
Oh, ich wusste nicht, dass das passiert ist. |
| 68 |
Qué raro, ayer todo parecía normal. |
Wie seltsam, gestern schien alles normal zu sein. |
| 69 |
Me alegro de que terminara bien. |
Ich freue mich, dass es gut ausgegangen ist. |
| 70 |
Lo siento mucho, debió de ser difícil. |
Es tut mir sehr leid, das muss schwer gewesen sein. |
| 71 |
Menos mal que llegaste a tiempo. |
Zum Glück bist du rechtzeitig angekommen. |
| 72 |
Qué susto te llevaste. |
Du hast dich bestimmt erschrocken. |
| 73 |
No me esperaba esa noticia. |
Diese Nachricht habe ich nicht erwartet. |
| 74 |
Suena como un día muy largo. |
Das klingt nach einem sehr langen Tag. |
| 75 |
Por suerte nadie se hizo daño. |
Zum Glück hat sich niemand verletzt. |
| 76 |
Eso sí fue una sorpresa. |
Das war wirklich eine Überraschung. |
| 77 |
Me imagino tu cara en ese momento. |
Ich kann mir dein Gesicht in dem Moment vorstellen. |
| 78 |
Qué pena que se cancelara el plan. |
Schade, dass der Plan abgesagt wurde. |
| 79 |
Al menos pudiste descansar después. |
Zumindest konntest du dich danach ausruhen. |
| 80 |
Entiendo por qué estabas cansado. |
Ich verstehe, warum du müde warst. |
| 81 |
Fue una buena decisión volver antes. |
Es war eine gute Entscheidung, früher zurückzugehen. |
| 82 |
No pasa nada, esas cosas ocurren. |
Kein Problem, solche Dinge passieren. |
| 83 |
Qué bien que alguien te ayudó. |
Gut, dass dir jemand geholfen hat. |
| 84 |
La próxima vez saldrá mejor. |
Beim nächsten Mal wird es besser. |
| 85 |
Llegué tarde porque hubo mucho tráfico. |
Ich kam zu spät, weil es viel Verkehr gab. |
| 86 |
El tren se retrasó media hora. |
Der Zug hatte eine halbe Stunde Verspätung. |
| 87 |
Cambiaron la hora de la cita. |
Der Termin wurde verschoben. |
| 88 |
Nos avisaron demasiado tarde. |
Wir wurden zu spät informiert. |
| 89 |
La tienda cerró antes de lo previsto. |
Das Geschäft schloss früher als geplant. |
| 90 |
Tuve que cambiar mis planes. |
Ich musste meine Pläne ändern. |
| 91 |
No fui porque me sentía mal. |
Ich bin nicht gegangen, weil ich mich schlecht fühlte. |
| 92 |
Perdimos la reserva del restaurante. |
Wir haben die Reservierung im Restaurant verloren. |
| 93 |
El médico nos atendió más tarde. |
Der Arzt hat uns später behandelt. |
| 94 |
La clase empezó sin nosotros. |
Der Unterricht begann ohne uns. |
| 95 |
Salimos tarde de la oficina. |
Wir sind spät aus dem Büro gegangen. |
| 96 |
Me confundí de dirección. |
Ich habe mich verfahren. |
| 97 |
Se rompió el ascensor por la mañana. |
Der Aufzug war am Morgen kaputt. |
| 98 |
El vuelo salió con retraso. |
Der Flug hatte Verspätung. |
| 99 |
Tuvimos que esperar en la entrada. |
Wir mussten am Eingang warten. |
| 100 |
La lluvia cambió todo el programa. |
Der Regen hat das ganze Programm geändert. |
| 101 |
Al final quedamos para otro día. |
Am Ende haben wir uns für einen anderen Tag verabredet. |
| 102 |
Por eso llegué tan tarde. |
Deshalb kam ich so spät. |
| 103 |
Habíamos quedado a las siete. |
Wir hatten uns um sieben verabredet. |
| 104 |
Yo pensé que era a las ocho. |
Ich dachte, es wäre um acht. |
| 105 |
El plan era cenar en el centro. |
Der Plan war, im Zentrum zu essen. |
| 106 |
Al final fuimos a otro barrio. |
Am Ende sind wir in einem anderen Viertel gewesen. |
| 107 |
Queríamos ver una exposición. |
Wir wollten eine Ausstellung sehen. |
| 108 |
Cuando llegamos, ya estaba cerrada. |
Als wir ankamen, war sie schon geschlossen. |
| 109 |
Entonces buscamos una cafetería cerca. |
Also suchten wir ein Café in der Nähe. |
| 110 |
Pedimos chocolate caliente y churros. |
Wir bestellten heiße Schokolade und Churros. |
| 111 |
Hablamos de las vacaciones pasadas. |
Wir sprachen über die vergangenen Ferien. |
| 112 |
Recordamos un viaje a Valencia. |
Wir erinnerten uns an eine Reise nach Valencia. |
| 113 |
Nos reímos de una foto antigua. |
Wir lachten über ein altes Foto. |
| 114 |
Después dimos un paseo corto. |
Danach machten wir einen kurzen Spaziergang. |
| 115 |
El tiempo mejoró por la noche. |
Das Wetter wurde nachts besser. |
| 116 |
Volvimos a casa en metro. |
Wir fuhren mit der U-Bahn nach Hause. |
| 117 |
Me quedé con una sensación bonita. |
Ich hatte ein schönes Gefühl. |
| 118 |
El plan cambió, pero salió bien. |
Der Plan änderte sich, aber es lief gut. |
| 119 |
Guardé la entrada como recuerdo. |
Ich habe das Ticket als Erinnerung behalten. |
| 120 |
Ayer lo conté en el trabajo. |
Gestern habe ich es bei der Arbeit erzählt. |
| 121 |
ayer por la mañana |
gestern Morgen |
| 122 |
anoche en casa |
gestern Abend zu Hause |
| 123 |
la semana pasada |
letzte Woche |
| 124 |
hace dos días |
vor zwei Tagen |
| 125 |
hace un rato |
vorhin |
| 126 |
en ese momento |
in diesem Moment |
| 127 |
al principio |
am Anfang |
| 128 |
después de eso |
danach |
| 129 |
más tarde |
später |
| 130 |
al final |
am Ende |
| 131 |
de repente |
plötzlich |
| 132 |
por suerte |
zum Glück |
| 133 |
por desgracia |
leider |
| 134 |
menos mal |
glücklicherweise |
| 135 |
qué susto |
was für ein Schreck |
| 136 |
qué pena |
wie schade |
| 137 |
qué sorpresa |
was für eine Überraschung |
| 138 |
no pasó nada |
es ist nichts passiert |
| 139 |
fue muy rápido |
es ging sehr schnell |
| 140 |
duró bastante |
es dauerte ziemlich lange |
| 141 |
me enteré tarde |
ich habe es zu spät erfahren |
| 142 |
llegué a tiempo |
ich kam rechtzeitig |
| 143 |
perdí el autobús |
ich habe den Bus verpasst |
| 144 |
cambié de idea |
ich habe meine Meinung geändert |
| 145 |
tuve un problema |
ich hatte ein Problem |
| 146 |
se canceló el plan |
der Plan wurde abgesagt |
| 147 |
todo salió bien |
alles ist gut gelaufen |
| 148 |
salió mal |
es lief schlecht |
| 149 |
me quedé esperando |
ich wartete ab |
| 150 |
volví enseguida |
ich kam sofort zurück |