Kako učiti "Español cotidiano Phrasebook 27 - Eventos pasados" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Alltägliches Spanisch Phrasebook 27 - Vergangene Ereignisse
Frases para contar qué pasó, preguntar detalles y reaccionar a hechos pasados
Sätze, um zu erzählen, was passiert ist, nach Details zu fragen und auf vergangene Ereignisse zu reagieren
Ova tema ima 150 fraza za Español uz podršku za German. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Español cotidiano Phrasebook 27 - Eventos pasados": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | Ayer pasó algo curioso. | Gestern ist etwas Interessantes passiert. |
| 2 | El sábado fui al centro. | Am Samstag war ich in der Innenstadt. |
| 3 | La semana pasada trabajé mucho. | Letzte Woche habe ich viel gearbeitet. |
| 4 | Anoche cenamos en casa de Ana. | Gestern Abend haben wir bei Ana zu Abend gegessen. |
| 5 | Hace un rato llamé a mi hermana. | Vorhin habe ich meine Schwester angerufen. |
| 6 | Primero llegué tarde y luego perdí el autobús. | Zuerst kam ich zu spät und dann habe ich den Bus verpasst. |
| 7 | Todo empezó por la mañana. | Alles begann am Morgen. |
| 8 | Al final salió mejor de lo esperado. | Am Ende lief es besser als erwartet. |
| 9 | No pasó nada grave. | Es ist nichts Ernstes passiert. |
| 10 | Me enteré por un mensaje. | Ich habe es durch eine Nachricht erfahren. |
| 11 | Vi la noticia cuando llegué a casa. | Ich sah die Nachricht, als ich nach Hause kam. |
| 12 | Estuve allí casi dos horas. | Ich war fast zwei Stunden dort. |
| 13 | Había mucha gente en la calle. | Es waren viele Leute auf der Straße. |
| 14 | Me quedé sin batería. | Mein Akku war leer. |
| 15 | Tuve que volver caminando. | Ich musste zu Fuß zurückgehen. |
| 16 | Me olvidé las llaves en la oficina. | Ich habe die Schlüssel im Büro vergessen. |
| 17 | Nos encontramos de casualidad. | Wir haben uns zufällig getroffen. |
| 18 | La reunión duró más de lo normal. | Das Treffen dauerte länger als gewöhnlich. |
| 19 | El viaje fue tranquilo. | Die Reise war ruhig. |
| 20 | El concierto empezó tarde. | Das Konzert begann spät. |
| 21 | La película me gustó bastante. | Der Film hat mir ziemlich gut gefallen. |
| 22 | Me sentí un poco nervioso. | Ich fühlte mich ein bisschen nervös. |
| 23 | Nos fuimos antes de terminar. | Wir sind gegangen, bevor es zu Ende war. |
| 24 | Llovió durante toda la tarde. | Es hat den ganzen Nachmittag geregnet. |
| 25 | Perdí el tren por cinco minutos. | Ich habe den Zug um fünf Minuten verpasst. |
| 26 | Compré las entradas por internet. | Ich habe die Tickets online gekauft. |
| 27 | Hice una foto, pero salió borrosa. | Ich habe ein Foto gemacht, aber es war unscharf. |
| 28 | Me dijeron que no había problema. | Man sagte mir, es gäbe kein Problem. |
| 29 | Después hablamos un poco más. | Danach haben wir noch ein bisschen geredet. |
| 30 | Esa noche dormí muy bien. | In jener Nacht habe ich sehr gut geschlafen. |
| 31 | Ayer salí de casa a las ocho. | Gestern bin ich um acht Uhr aus dem Haus gegangen. |
| 32 | Fui al mercado y compré fruta. | Ich war auf dem Markt und habe Obst gekauft. |
| 33 | En la puerta vi a un vecino. | An der Tür sah ich einen Nachbarn. |
| 34 | Me saludó y hablamos unos minutos. | Er grüßte mich und wir sprachen ein paar Minuten. |
| 35 | Luego tomé un café cerca de la plaza. | Dann trank ich einen Kaffee in der Nähe des Platzes. |
| 36 | El camarero se equivocó con mi pedido. | Der Kellner hat meine Bestellung verwechselt. |
| 37 | Le pedí otro café sin azúcar. | Ich bat um einen weiteren Kaffee ohne Zucker. |
| 38 | Después empezó a llover de repente. | Dann fing es plötzlich an zu regnen. |
| 39 | Entré en una tienda para esperar. | Ich ging in ein Geschäft, um zu warten. |
| 40 | Allí encontré un regalo para mi madre. | Dort fand ich ein Geschenk für meine Mutter. |
| 41 | Pagué con tarjeta y salí rápido. | Ich bezahlte mit Karte und ging schnell raus. |
| 42 | Cuando volví, el suelo estaba mojado. | Als ich zurückkam, war der Boden nass. |
| 43 | Caminé despacio hasta la parada. | Ich ging langsam bis zur Haltestelle. |
| 44 | El autobús llegó lleno. | Der Bus kam voll an. |
| 45 | Subí igual porque tenía prisa. | Ich stieg trotzdem ein, weil ich es eilig hatte. |
| 46 | Al llegar a casa, cambié de ropa. | Zu Hause angekommen, zog ich mich um. |
| 47 | Preparé algo sencillo para comer. | Ich bereitete etwas Einfaches zum Essen zu. |
| 48 | Por la tarde descansé un rato. | Am Nachmittag ruhte ich mich eine Weile aus. |
| 49 | ¿Qué pasó exactamente ayer? | Was genau ist gestern passiert? |
| 50 | ¿A qué hora empezó todo? | Um wie viel Uhr hat alles angefangen? |
| 51 | ¿Dónde estabas cuando ocurrió? | Wo warst du, als es passiert ist? |
| 52 | ¿Quién estaba contigo en ese momento? | Wer war in dem Moment bei dir? |
| 53 | ¿Por qué no me llamaste antes? | Warum hast du mich nicht früher angerufen? |
| 54 | ¿Cómo te enteraste de la noticia? | Wie hast du von der Nachricht erfahren? |
| 55 | ¿Cuánto tiempo esperaste allí? | Wie lange hast du dort gewartet? |
| 56 | ¿Qué hiciste después de eso? | Was hast du danach gemacht? |
| 57 | ¿Te dijeron algo importante? | Hat man dir etwas Wichtiges gesagt? |
| 58 | ¿Había mucha gente alrededor? | War viel Leute um dich herum? |
| 59 | ¿El problema se solucionó rápido? | Wurde das Problem schnell gelöst? |
| 60 | ¿Perdiste algo durante el viaje? | Hast du während der Reise etwas verloren? |
| 61 | ¿Alguien te ayudó en la estación? | Hat dir jemand am Bahnhof geholfen? |
| 62 | ¿Volviste solo o con alguien? | Bist du allein oder mit jemandem zurückgekommen? |
| 63 | ¿Te dio miedo cuando pasó? | Hattest du Angst, als es passierte? |
| 64 | ¿Qué pensaste al principio? | Was hast du zuerst gedacht? |
| 65 | ¿Tienes alguna foto de ese día? | Hast du ein Foto von diesem Tag? |
| 66 | ¿Me cuentas el final de la historia? | Erzählst du mir das Ende der Geschichte? |
| 67 | Vaya, no sabía que pasó eso. | Oh, ich wusste nicht, dass das passiert ist. |
| 68 | Qué raro, ayer todo parecía normal. | Wie seltsam, gestern schien alles normal zu sein. |
| 69 | Me alegro de que terminara bien. | Ich freue mich, dass es gut ausgegangen ist. |
| 70 | Lo siento mucho, debió de ser difícil. | Es tut mir sehr leid, das muss schwer gewesen sein. |
| 71 | Menos mal que llegaste a tiempo. | Zum Glück bist du rechtzeitig angekommen. |
| 72 | Qué susto te llevaste. | Du hast dich bestimmt erschrocken. |
| 73 | No me esperaba esa noticia. | Diese Nachricht habe ich nicht erwartet. |
| 74 | Suena como un día muy largo. | Das klingt nach einem sehr langen Tag. |
| 75 | Por suerte nadie se hizo daño. | Zum Glück hat sich niemand verletzt. |
| 76 | Eso sí fue una sorpresa. | Das war wirklich eine Überraschung. |
| 77 | Me imagino tu cara en ese momento. | Ich kann mir dein Gesicht in dem Moment vorstellen. |
| 78 | Qué pena que se cancelara el plan. | Schade, dass der Plan abgesagt wurde. |
| 79 | Al menos pudiste descansar después. | Zumindest konntest du dich danach ausruhen. |
| 80 | Entiendo por qué estabas cansado. | Ich verstehe, warum du müde warst. |
| 81 | Fue una buena decisión volver antes. | Es war eine gute Entscheidung, früher zurückzugehen. |
| 82 | No pasa nada, esas cosas ocurren. | Kein Problem, solche Dinge passieren. |
| 83 | Qué bien que alguien te ayudó. | Gut, dass dir jemand geholfen hat. |
| 84 | La próxima vez saldrá mejor. | Beim nächsten Mal wird es besser. |
| 85 | Llegué tarde porque hubo mucho tráfico. | Ich kam zu spät, weil es viel Verkehr gab. |
| 86 | El tren se retrasó media hora. | Der Zug hatte eine halbe Stunde Verspätung. |
| 87 | Cambiaron la hora de la cita. | Der Termin wurde verschoben. |
| 88 | Nos avisaron demasiado tarde. | Wir wurden zu spät informiert. |
| 89 | La tienda cerró antes de lo previsto. | Das Geschäft schloss früher als geplant. |
| 90 | Tuve que cambiar mis planes. | Ich musste meine Pläne ändern. |
| 91 | No fui porque me sentía mal. | Ich bin nicht gegangen, weil ich mich schlecht fühlte. |
| 92 | Perdimos la reserva del restaurante. | Wir haben die Reservierung im Restaurant verloren. |
| 93 | El médico nos atendió más tarde. | Der Arzt hat uns später behandelt. |
| 94 | La clase empezó sin nosotros. | Der Unterricht begann ohne uns. |
| 95 | Salimos tarde de la oficina. | Wir sind spät aus dem Büro gegangen. |
| 96 | Me confundí de dirección. | Ich habe mich verfahren. |
| 97 | Se rompió el ascensor por la mañana. | Der Aufzug war am Morgen kaputt. |
| 98 | El vuelo salió con retraso. | Der Flug hatte Verspätung. |
| 99 | Tuvimos que esperar en la entrada. | Wir mussten am Eingang warten. |
| 100 | La lluvia cambió todo el programa. | Der Regen hat das ganze Programm geändert. |
| 101 | Al final quedamos para otro día. | Am Ende haben wir uns für einen anderen Tag verabredet. |
| 102 | Por eso llegué tan tarde. | Deshalb kam ich so spät. |
| 103 | Habíamos quedado a las siete. | Wir hatten uns um sieben verabredet. |
| 104 | Yo pensé que era a las ocho. | Ich dachte, es wäre um acht. |
| 105 | El plan era cenar en el centro. | Der Plan war, im Zentrum zu essen. |
| 106 | Al final fuimos a otro barrio. | Am Ende sind wir in einem anderen Viertel gewesen. |
| 107 | Queríamos ver una exposición. | Wir wollten eine Ausstellung sehen. |
| 108 | Cuando llegamos, ya estaba cerrada. | Als wir ankamen, war sie schon geschlossen. |
| 109 | Entonces buscamos una cafetería cerca. | Also suchten wir ein Café in der Nähe. |
| 110 | Pedimos chocolate caliente y churros. | Wir bestellten heiße Schokolade und Churros. |
| 111 | Hablamos de las vacaciones pasadas. | Wir sprachen über die vergangenen Ferien. |
| 112 | Recordamos un viaje a Valencia. | Wir erinnerten uns an eine Reise nach Valencia. |
| 113 | Nos reímos de una foto antigua. | Wir lachten über ein altes Foto. |
| 114 | Después dimos un paseo corto. | Danach machten wir einen kurzen Spaziergang. |
| 115 | El tiempo mejoró por la noche. | Das Wetter wurde nachts besser. |
| 116 | Volvimos a casa en metro. | Wir fuhren mit der U-Bahn nach Hause. |
| 117 | Me quedé con una sensación bonita. | Ich hatte ein schönes Gefühl. |
| 118 | El plan cambió, pero salió bien. | Der Plan änderte sich, aber es lief gut. |
| 119 | Guardé la entrada como recuerdo. | Ich habe das Ticket als Erinnerung behalten. |
| 120 | Ayer lo conté en el trabajo. | Gestern habe ich es bei der Arbeit erzählt. |
| 121 | ayer por la mañana | gestern Morgen |
| 122 | anoche en casa | gestern Abend zu Hause |
| 123 | la semana pasada | letzte Woche |
| 124 | hace dos días | vor zwei Tagen |
| 125 | hace un rato | vorhin |
| 126 | en ese momento | in diesem Moment |
| 127 | al principio | am Anfang |
| 128 | después de eso | danach |
| 129 | más tarde | später |
| 130 | al final | am Ende |
| 131 | de repente | plötzlich |
| 132 | por suerte | zum Glück |
| 133 | por desgracia | leider |
| 134 | menos mal | glücklicherweise |
| 135 | qué susto | was für ein Schreck |
| 136 | qué pena | wie schade |
| 137 | qué sorpresa | was für eine Überraschung |
| 138 | no pasó nada | es ist nichts passiert |
| 139 | fue muy rápido | es ging sehr schnell |
| 140 | duró bastante | es dauerte ziemlich lange |
| 141 | me enteré tarde | ich habe es zu spät erfahren |
| 142 | llegué a tiempo | ich kam rechtzeitig |
| 143 | perdí el autobús | ich habe den Bus verpasst |
| 144 | cambié de idea | ich habe meine Meinung geändert |
| 145 | tuve un problema | ich hatte ein Problem |
| 146 | se canceló el plan | der Plan wurde abgesagt |
| 147 | todo salió bien | alles ist gut gelaufen |
| 148 | salió mal | es lief schlecht |
| 149 | me quedé esperando | ich wartete ab |
| 150 | volví enseguida | ich kam sofort zurück |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na German i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.