Kako učiti "Français quotidien 25 - Accord, refus et doute" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Alltag Französisch 25 - Zustimmung, Ablehnung und Zweifel
Phrases courtes pour gérer accord, refus et doute dans des situations quotidiennes.
Kurze Sätze, um Zustimmung, Ablehnung und Zweifel in Alltagssituationen auszudrücken.
Ova tema ima 150 fraza za FR uz podršku za German. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Français quotidien 25 - Accord, refus et doute": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | ich möchte |
| 2 | j'aimerais | ich hätte gern |
| 3 | je cherche | ich suche |
| 4 | il me faut | ich brauche |
| 5 | est-ce que je peux | darf ich |
| 6 | pouvez-vous | können Sie |
| 7 | tu peux | du kannst |
| 8 | où est | wo ist |
| 9 | comment je peux | wie kann ich |
| 10 | combien ça coûte | wie viel kostet das |
| 11 | à quelle heure | um wie viel Uhr |
| 12 | c'est possible de | ist es möglich zu |
| 13 | je préfère | ich bevorzuge |
| 14 | je dois | ich muss |
| 15 | je peux | ich kann |
| 16 | je ne peux pas | ich kann nicht |
| 17 | je ne comprends pas | ich verstehe nicht |
| 18 | un instant | einen Moment |
| 19 | pas maintenant | nicht jetzt |
| 20 | encore une fois | noch einmal |
| 21 | s'il vous plaît | bitte |
| 22 | merci beaucoup | vielen Dank |
| 23 | d'accord | einverstanden |
| 24 | ça marche | das klappt |
| 25 | ce n'est pas grave | macht nichts |
| 26 | pour accepter la proposition | um den Vorschlag anzunehmen |
| 27 | pour refuser poliment | um höflich abzulehnen |
| 28 | pour dire mon doute | um meinen Zweifel auszudrücken |
| 29 | pour chercher un compromis | um einen Kompromiss zu suchen |
| 30 | pour demander du temps | um um Zeit zu bitten |
| 31 | Bonjour, je voudrais un accord. | Hallo, ich möchte eine Vereinbarung. |
| 32 | Je cherche un refus. | Ich suche eine Ablehnung. |
| 33 | Il me faut un doute. | Ich brauche einen Zweifel. |
| 34 | Est-ce que vous avez une proposition ? | Haben Sie einen Vorschlag? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir un compromis ? | Kann ich einen Kompromiss haben? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à expliquer ma limite ? | Können Sie mir helfen, meine Grenze zu erklären? |
| 37 | Je voudrais changer de décision. | Ich möchte meine Entscheidung ändern. |
| 38 | J'aimerais vérifier avant. | Ich möchte vorher überprüfen. |
| 39 | C'est possible de accepter la proposition ? | Ist es möglich, den Vorschlag anzunehmen? |
| 40 | Où est le groupe ? | Wo ist die Gruppe? |
| 41 | Je vais vers la maison. | Ich gehe zum Haus. |
| 42 | Je suis ici pour chercher un compromis. | Ich bin hier, um einen Kompromiss zu suchen. |
| 43 | J'ai une question sur un compromis. | Ich habe eine Frage zu einem Kompromiss. |
| 44 | Vous pouvez me montrer une décision ? | Können Sie mir eine Entscheidung zeigen? |
| 45 | Je peux utiliser une limite ? | Kann ich eine Grenze benutzen? |
| 46 | Je peux prendre une raison ? | Kann ich einen Grund angeben? |
| 47 | Je voudrais parler de un accord. | Ich möchte über eine Vereinbarung sprechen. |
| 48 | Je peux revenir pour un refus ? | Kann ich wegen einer Ablehnung zurückkommen? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Können Sie das bitte wiederholen? |
| 50 | Je n'ai pas compris un refus. | Ich habe eine Ablehnung nicht verstanden. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Was bedeutet das genau? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Ist das für heute oder für morgen? |
| 53 | Je dois demander du temps maintenant ? | Muss ich jetzt um Zeit bitten? |
| 54 | Je peux expliquer ma limite plus tard ? | Kann ich meine Grenze später erklären? |
| 55 | C'est près de la réunion ? | Ist es in der Nähe des Treffens? |
| 56 | C'est loin de le bureau ? | Ist es weit vom Büro entfernt? |
| 57 | Qui peut m'aider avec un accord ? | Wer kann mir mit einer Vereinbarung helfen? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Wie lange dauert das? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Ist das verpflichtend? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Ist es anders möglich? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Muss ich hier warten? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Können Sie das aufschreiben? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Was empfehlen Sie? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Ja, das ist möglich. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 | Je peux dire mon doute maintenant. | Ich kann jetzt meinen Zweifel äußern. |
| 70 | Je ne peux pas chercher un compromis maintenant. | Ich kann jetzt keinen Kompromiss suchen. |
| 71 | Je préfère un compromis. | Ich bevorzuge einen Kompromiss. |
| 72 | Je choisis une décision. | Ich wähle eine Entscheidung. |
| 73 | Je prends une limite. | Ich nehme eine Grenze. |
| 74 | Je garde une raison. | Ich behalte einen Grund. |
| 75 | Je change pour un accord. | Ich ändere zu einer Vereinbarung. |
| 76 | C'est près de le groupe. | Es ist in der Nähe der Gruppe. |
| 77 | Ce n'est pas près de la maison. | Es ist nicht in der Nähe des Hauses. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Es ist für mich klar. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Es ist für mich nicht klar. |
| 80 | Je vais vérifier. | Ich werde überprüfen. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Ich werde nachdenken. |
| 82 | Je confirme. | Ich bestätige. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Ich bestätige noch nicht. |
| 84 | On fait comme ça. | So machen wir es. |
| 85 | Je ne trouve pas un accord. | Ich finde keine Vereinbarung. |
| 86 | Il y a un problème avec un refus. | Es gibt ein Problem mit einer Ablehnung. |
| 87 | Je n'ai pas reçu un doute. | Ich habe keinen Zweifel erhalten. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Das ist nicht, was ich gefragt habe. |
| 90 | Je suis en retard pour expliquer ma limite. | Ich bin zu spät, um meine Grenze zu erklären. |
| 91 | Je ne peux pas changer de décision aujourd'hui. | Ich kann heute meine Entscheidung nicht ändern. |
| 92 | Je dois annuler. | Ich muss absagen. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Ich muss die Zeit ändern. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Es tut mir leid für die Verspätung. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Es tut mir leid für die Verspätung. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Können Sie das korrigieren? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Ich möchte eine Lösung. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Ich möchte das vermeiden. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 | Merci de votre patience. | Danke für Ihre Geduld. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 | Je note ça. | Ich notiere das. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 | Je reviens demain. | Ich komme morgen zurück. |
| 111 | Je reviens près de la table. | Ich komme zurück zum Tisch. |
| 112 | On peut refuser poliment demain. | Wir können morgen höflich ablehnen. |
| 113 | On peut dire mon doute plus tard. | Wir können unseren Zweifel später äußern. |
| 114 | Je garde une proposition avec moi. | Ich behalte einen Vorschlag bei mir. |
| 115 | Je laisse un compromis ici. | Ich lasse hier einen Kompromiss. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Bitte informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Sag mir Bescheid, wenn sich etwas ändert. |
| 118 | Bonne journée. | Schönen Tag. |
| 119 | Bonne soirée. | Schönen Abend. |
| 120 | Au revoir. | Auf Wiedersehen. |
| 121 | accord | Zustimmung |
| 122 | refus | Ablehnung |
| 123 | doute | Zweifel |
| 124 | hésitation | Zögern |
| 125 | décision | Entscheidung |
| 126 | compromis | Kompromiss |
| 127 | proposition | Vorschlag |
| 128 | risque | Risiko |
| 129 | raison | Grund |
| 130 | limite | Grenze |
| 131 | un accord | eine Vereinbarung |
| 132 | un refus | eine Ablehnung |
| 133 | un doute | ein Zweifel |
| 134 | une proposition | ein Vorschlag |
| 135 | un compromis | ein Kompromiss |
| 136 | une décision | eine Entscheidung |
| 137 | une limite | eine Grenze |
| 138 | une raison | ein Grund |
| 139 | accepter la proposition | den Vorschlag annehmen |
| 140 | refuser poliment | höflich ablehnen |
| 141 | dire mon doute | meinen Zweifel äußern |
| 142 | chercher un compromis | einen Kompromiss suchen |
| 143 | demander du temps | um Zeit bitten |
| 144 | expliquer ma limite | meine Grenze erklären |
| 145 | changer de décision | Entscheidung ändern |
| 146 | vérifier avant | vorher überprüfen |
| 147 | la réunion | das Treffen |
| 148 | le bureau | das Büro |
| 149 | la table | der Tisch |
| 150 | le groupe | die Gruppe |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na German i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.