| 1 |
je voudrais |
ich möchte |
| 2 |
j'aimerais |
ich hätte gern |
| 3 |
je cherche |
ich suche |
| 4 |
il me faut |
ich brauche |
| 5 |
est-ce que je peux |
darf ich |
| 6 |
pouvez-vous |
können Sie |
| 7 |
tu peux |
du kannst |
| 8 |
où est |
wo ist |
| 9 |
comment je peux |
wie kann ich |
| 10 |
combien ça coûte |
wie viel kostet das |
| 11 |
à quelle heure |
um wie viel Uhr |
| 12 |
c'est possible de |
ist es möglich zu |
| 13 |
je préfère |
ich bevorzuge |
| 14 |
je dois |
ich muss |
| 15 |
je peux |
ich kann |
| 16 |
je ne peux pas |
ich kann nicht |
| 17 |
je ne comprends pas |
ich verstehe nicht |
| 18 |
un instant |
einen Moment |
| 19 |
pas maintenant |
nicht jetzt |
| 20 |
encore une fois |
noch einmal |
| 21 |
s'il vous plaît |
bitte |
| 22 |
merci beaucoup |
vielen Dank |
| 23 |
d'accord |
einverstanden |
| 24 |
ça marche |
das klappt |
| 25 |
ce n'est pas grave |
macht nichts |
| 26 |
pour accepter la proposition |
um den Vorschlag anzunehmen |
| 27 |
pour refuser poliment |
um höflich abzulehnen |
| 28 |
pour dire mon doute |
um meinen Zweifel auszudrücken |
| 29 |
pour chercher un compromis |
um einen Kompromiss zu suchen |
| 30 |
pour demander du temps |
um um Zeit zu bitten |
| 31 |
Bonjour, je voudrais un accord. |
Hallo, ich möchte eine Vereinbarung. |
| 32 |
Je cherche un refus. |
Ich suche eine Ablehnung. |
| 33 |
Il me faut un doute. |
Ich brauche einen Zweifel. |
| 34 |
Est-ce que vous avez une proposition ? |
Haben Sie einen Vorschlag? |
| 35 |
Est-ce que je peux avoir un compromis ? |
Kann ich einen Kompromiss haben? |
| 36 |
Pouvez-vous m'aider à expliquer ma limite ? |
Können Sie mir helfen, meine Grenze zu erklären? |
| 37 |
Je voudrais changer de décision. |
Ich möchte meine Entscheidung ändern. |
| 38 |
J'aimerais vérifier avant. |
Ich möchte vorher überprüfen. |
| 39 |
C'est possible de accepter la proposition ? |
Ist es möglich, den Vorschlag anzunehmen? |
| 40 |
Où est le groupe ? |
Wo ist die Gruppe? |
| 41 |
Je vais vers la maison. |
Ich gehe zum Haus. |
| 42 |
Je suis ici pour chercher un compromis. |
Ich bin hier, um einen Kompromiss zu suchen. |
| 43 |
J'ai une question sur un compromis. |
Ich habe eine Frage zu einem Kompromiss. |
| 44 |
Vous pouvez me montrer une décision ? |
Können Sie mir eine Entscheidung zeigen? |
| 45 |
Je peux utiliser une limite ? |
Kann ich eine Grenze benutzen? |
| 46 |
Je peux prendre une raison ? |
Kann ich einen Grund angeben? |
| 47 |
Je voudrais parler de un accord. |
Ich möchte über eine Vereinbarung sprechen. |
| 48 |
Je peux revenir pour un refus ? |
Kann ich wegen einer Ablehnung zurückkommen? |
| 49 |
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? |
Können Sie das bitte wiederholen? |
| 50 |
Je n'ai pas compris un refus. |
Ich habe eine Ablehnung nicht verstanden. |
| 51 |
Ça veut dire quoi exactement ? |
Was bedeutet das genau? |
| 52 |
C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? |
Ist das für heute oder für morgen? |
| 53 |
Je dois demander du temps maintenant ? |
Muss ich jetzt um Zeit bitten? |
| 54 |
Je peux expliquer ma limite plus tard ? |
Kann ich meine Grenze später erklären? |
| 55 |
C'est près de la réunion ? |
Ist es in der Nähe des Treffens? |
| 56 |
C'est loin de le bureau ? |
Ist es weit vom Büro entfernt? |
| 57 |
Qui peut m'aider avec un accord ? |
Wer kann mir mit einer Vereinbarung helfen? |
| 58 |
Combien de temps ça prend ? |
Wie lange dauert das? |
| 59 |
Est-ce que c'est obligatoire ? |
Ist das verpflichtend? |
| 60 |
Est-ce que c'est possible autrement ? |
Ist es anders möglich? |
| 61 |
Je dois apporter quelque chose ? |
Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 |
Je dois attendre ici ? |
Muss ich hier warten? |
| 63 |
Vous pouvez écrire ça ? |
Können Sie das aufschreiben? |
| 64 |
Vous pouvez envoyer la confirmation ? |
Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 |
Qu'est-ce que vous conseillez ? |
Was empfehlen Sie? |
| 66 |
Quelle option est la plus simple ? |
Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 |
Oui, c'est possible. |
Ja, das ist möglich. |
| 68 |
Non, ce n'est pas possible. |
Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 |
Je peux dire mon doute maintenant. |
Ich kann jetzt meinen Zweifel äußern. |
| 70 |
Je ne peux pas chercher un compromis maintenant. |
Ich kann jetzt keinen Kompromiss suchen. |
| 71 |
Je préfère un compromis. |
Ich bevorzuge einen Kompromiss. |
| 72 |
Je choisis une décision. |
Ich wähle eine Entscheidung. |
| 73 |
Je prends une limite. |
Ich nehme eine Grenze. |
| 74 |
Je garde une raison. |
Ich behalte einen Grund. |
| 75 |
Je change pour un accord. |
Ich ändere zu einer Vereinbarung. |
| 76 |
C'est près de le groupe. |
Es ist in der Nähe der Gruppe. |
| 77 |
Ce n'est pas près de la maison. |
Es ist nicht in der Nähe des Hauses. |
| 78 |
C'est clair pour moi. |
Es ist für mich klar. |
| 79 |
Ce n'est pas clair pour moi. |
Es ist für mich nicht klar. |
| 80 |
Je vais vérifier. |
Ich werde überprüfen. |
| 81 |
Je vais réfléchir. |
Ich werde nachdenken. |
| 82 |
Je confirme. |
Ich bestätige. |
| 83 |
Je ne confirme pas encore. |
Ich bestätige noch nicht. |
| 84 |
On fait comme ça. |
So machen wir es. |
| 85 |
Je ne trouve pas un accord. |
Ich finde keine Vereinbarung. |
| 86 |
Il y a un problème avec un refus. |
Es gibt ein Problem mit einer Ablehnung. |
| 87 |
Je n'ai pas reçu un doute. |
Ich habe keinen Zweifel erhalten. |
| 88 |
Je crois qu'il y a une erreur. |
Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 |
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. |
Das ist nicht, was ich gefragt habe. |
| 90 |
Je suis en retard pour expliquer ma limite. |
Ich bin zu spät, um meine Grenze zu erklären. |
| 91 |
Je ne peux pas changer de décision aujourd'hui. |
Ich kann heute meine Entscheidung nicht ändern. |
| 92 |
Je dois annuler. |
Ich muss absagen. |
| 93 |
Je dois changer l'heure. |
Ich muss die Zeit ändern. |
| 94 |
Je suis désolé pour le retard. |
Es tut mir leid für die Verspätung. |
| 95 |
Je suis désolée pour le retard. |
Es tut mir leid für die Verspätung. |
| 96 |
Je ne comprends pas cette partie. |
Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 |
Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? |
Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 |
Pouvez-vous corriger ça ? |
Können Sie das korrigieren? |
| 99 |
Je voudrais une solution. |
Ich möchte eine Lösung. |
| 100 |
Je préfère éviter ça. |
Ich möchte das vermeiden. |
| 101 |
Ce n'est pas urgent, mais c'est important. |
Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 |
Merci de votre patience. |
Danke für Ihre Geduld. |
| 103 |
Merci pour votre aide. |
Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 |
Merci, c'est très utile. |
Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 |
Je note ça. |
Ich notiere das. |
| 106 |
Je vous rappelle plus tard. |
Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 |
Je t'envoie un message. |
Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 |
Je vous envoie un message. |
Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 |
Je confirme dès que possible. |
Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 |
Je reviens demain. |
Ich komme morgen zurück. |
| 111 |
Je reviens près de la table. |
Ich komme zurück zum Tisch. |
| 112 |
On peut refuser poliment demain. |
Wir können morgen höflich ablehnen. |
| 113 |
On peut dire mon doute plus tard. |
Wir können unseren Zweifel später äußern. |
| 114 |
Je garde une proposition avec moi. |
Ich behalte einen Vorschlag bei mir. |
| 115 |
Je laisse un compromis ici. |
Ich lasse hier einen Kompromiss. |
| 116 |
Prévenez-moi si ça change. |
Bitte informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 |
Préviens-moi si ça change. |
Sag mir Bescheid, wenn sich etwas ändert. |
| 118 |
Bonne journée. |
Schönen Tag. |
| 119 |
Bonne soirée. |
Schönen Abend. |
| 120 |
Au revoir. |
Auf Wiedersehen. |
| 121 |
accord |
Zustimmung |
| 122 |
refus |
Ablehnung |
| 123 |
doute |
Zweifel |
| 124 |
hésitation |
Zögern |
| 125 |
décision |
Entscheidung |
| 126 |
compromis |
Kompromiss |
| 127 |
proposition |
Vorschlag |
| 128 |
risque |
Risiko |
| 129 |
raison |
Grund |
| 130 |
limite |
Grenze |
| 131 |
un accord |
eine Vereinbarung |
| 132 |
un refus |
eine Ablehnung |
| 133 |
un doute |
ein Zweifel |
| 134 |
une proposition |
ein Vorschlag |
| 135 |
un compromis |
ein Kompromiss |
| 136 |
une décision |
eine Entscheidung |
| 137 |
une limite |
eine Grenze |
| 138 |
une raison |
ein Grund |
| 139 |
accepter la proposition |
den Vorschlag annehmen |
| 140 |
refuser poliment |
höflich ablehnen |
| 141 |
dire mon doute |
meinen Zweifel äußern |
| 142 |
chercher un compromis |
einen Kompromiss suchen |
| 143 |
demander du temps |
um Zeit bitten |
| 144 |
expliquer ma limite |
meine Grenze erklären |
| 145 |
changer de décision |
Entscheidung ändern |
| 146 |
vérifier avant |
vorher überprüfen |
| 147 |
la réunion |
das Treffen |
| 148 |
le bureau |
das Büro |
| 149 |
la table |
der Tisch |
| 150 |
le groupe |
die Gruppe |