Kako učiti "Français quotidien 22 - Services, banque, poste et documents" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Alltagsdeutsch 22 - Dienstleistungen, Bank, Post und Dokumente
Phrases courtes pour gérer services, banque, poste et documents dans des situations quotidiennes.
Kurze Sätze für den Umgang mit Dienstleistungen, Bank, Post und Dokumenten in Alltagssituationen.
Ova tema ima 150 fraza za FR uz podršku za German. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Français quotidien 22 - Services, banque, poste et documents": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | ich möchte |
| 2 | j'aimerais | ich hätte gern |
| 3 | je cherche | ich suche |
| 4 | il me faut | ich brauche |
| 5 | est-ce que je peux | kann ich |
| 6 | pouvez-vous | können Sie |
| 7 | tu peux | du kannst |
| 8 | où est | wo ist |
| 9 | comment je peux | wie kann ich |
| 10 | combien ça coûte | wie viel kostet das |
| 11 | à quelle heure | um wie viel Uhr |
| 12 | c'est possible de | ist es möglich zu |
| 13 | je préfère | ich bevorzuge |
| 14 | je dois | ich muss |
| 15 | je peux | ich kann |
| 16 | je ne peux pas | ich kann nicht |
| 17 | je ne comprends pas | ich verstehe nicht |
| 18 | un instant | einen Moment |
| 19 | pas maintenant | nicht jetzt |
| 20 | encore une fois | noch einmal |
| 21 | s'il vous plaît | bitte |
| 22 | merci beaucoup | vielen Dank |
| 23 | d'accord | einverstanden |
| 24 | ça marche | das klappt |
| 25 | ce n'est pas grave | macht nichts |
| 26 | pour envoyer une lettre | um einen Brief zu schicken |
| 27 | pour retirer de l'argent | um Geld abzuheben |
| 28 | pour faire un virement | um eine Überweisung zu machen |
| 29 | pour remplir le formulaire | um das Formular auszufüllen |
| 30 | pour ouvrir un compte | um ein Konto zu eröffnen |
| 31 | Bonjour, je voudrais un timbre. | Hallo, ich möchte eine Briefmarke. |
| 32 | Je cherche un formulaire. | Ich suche ein Formular. |
| 33 | Il me faut mon compte. | Ich brauche mein Konto. |
| 34 | Est-ce que vous avez une enveloppe ? | Haben Sie einen Umschlag? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir un justificatif ? | Kann ich eine Bescheinigung bekommen? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à signer le document ? | Können Sie mir helfen, das Dokument zu unterschreiben? |
| 37 | Je voudrais mettre à jour le dossier. | Ich möchte die Akte aktualisieren. |
| 38 | J'aimerais demander une copie. | Ich möchte eine Kopie anfordern. |
| 39 | C'est possible de envoyer une lettre ? | Ist es möglich, einen Brief zu schicken? |
| 40 | Où est l'agence ? | Wo ist die Filiale? |
| 41 | Je vais vers le distributeur. | Ich gehe zum Automaten. |
| 42 | Je suis ici pour remplir le formulaire. | Ich bin hier, um das Formular auszufüllen. |
| 43 | J'ai une question sur un justificatif. | Ich habe eine Frage zu einer Bescheinigung. |
| 44 | Vous pouvez me montrer la carte bancaire ? | Können Sie mir die Bankkarte zeigen? |
| 45 | Je peux utiliser une copie ? | Kann ich eine Kopie verwenden? |
| 46 | Je peux prendre une signature ? | Kann ich eine Unterschrift nehmen? |
| 47 | Je voudrais parler de un timbre. | Ich möchte über eine Briefmarke sprechen. |
| 48 | Je peux revenir pour un formulaire ? | Kann ich wegen eines Formulars zurückkommen? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte wiederholen? |
| 50 | Je n'ai pas compris un formulaire. | Ich habe das Formular nicht verstanden. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Was bedeutet das genau? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Ist das für heute oder für morgen? |
| 53 | Je dois ouvrir un compte maintenant ? | Muss ich jetzt ein Konto eröffnen? |
| 54 | Je peux signer le document plus tard ? | Kann ich das Dokument später unterschreiben? |
| 55 | C'est près de la banque ? | Ist es in der Nähe der Bank? |
| 56 | C'est loin de la poste ? | Ist es weit von der Post entfernt? |
| 57 | Qui peut m'aider avec un timbre ? | Wer kann mir mit einer Briefmarke helfen? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Wie lange dauert das? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Ist das obligatorisch? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Ist es anders möglich? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Muss ich hier warten? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Können Sie das aufschreiben? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Was empfehlen Sie? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Ja, das ist möglich. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 | Je peux faire un virement maintenant. | Ich kann jetzt eine Überweisung machen. |
| 70 | Je ne peux pas remplir le formulaire maintenant. | Ich kann das Formular jetzt nicht ausfüllen. |
| 71 | Je préfère un justificatif. | Ich bevorzuge eine Bescheinigung. |
| 72 | Je choisis la carte bancaire. | Ich wähle die Bankkarte. |
| 73 | Je prends une copie. | Ich nehme eine Kopie. |
| 74 | Je garde une signature. | Ich behalte eine Unterschrift. |
| 75 | Je change pour un timbre. | Ich tausche gegen eine Briefmarke. |
| 76 | C'est près de l'agence. | Es ist in der Nähe der Filiale. |
| 77 | Ce n'est pas près de le distributeur. | Es ist nicht in der Nähe des Automaten. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Es ist mir klar. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Es ist mir nicht klar. |
| 80 | Je vais vérifier. | Ich werde nachprüfen. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Ich werde darüber nachdenken. |
| 82 | Je confirme. | Ich bestätige. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Ich bestätige noch nicht. |
| 84 | On fait comme ça. | So machen wir es. |
| 85 | Je ne trouve pas un timbre. | Ich finde keine Briefmarke. |
| 86 | Il y a un problème avec un formulaire. | Es gibt ein Problem mit dem Formular. |
| 87 | Je n'ai pas reçu mon compte. | Ich habe mein Konto nicht erhalten. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Das ist nicht, was ich verlangt habe. |
| 90 | Je suis en retard pour signer le document. | Ich bin zu spät, um das Dokument zu unterschreiben. |
| 91 | Je ne peux pas mettre à jour le dossier aujourd'hui. | Ich kann die Akte heute nicht aktualisieren. |
| 92 | Je dois annuler. | Ich muss absagen. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Ich muss die Uhrzeit ändern. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Entschuldigung für die Verspätung. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Entschuldigung für die Verspätung. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Können Sie das korrigieren? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Ich möchte eine Lösung. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Ich möchte das vermeiden. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 | Merci de votre patience. | Danke für Ihre Geduld. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 | Je note ça. | Ich notiere das. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 | Je reviens demain. | Ich komme morgen wieder. |
| 111 | Je reviens près de le guichet. | Ich komme in der Nähe des Schalter zurück. |
| 112 | On peut retirer de l'argent demain. | Wir können morgen Geld abheben. |
| 113 | On peut faire un virement plus tard. | Wir können später eine Überweisung machen. |
| 114 | Je garde une enveloppe avec moi. | Ich habe einen Umschlag bei mir. |
| 115 | Je laisse un justificatif ici. | Ich lasse hier eine Bescheinigung. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Bitte informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Bitte informiere mich, wenn sich etwas ändert. |
| 118 | Bonne journée. | Schönen Tag. |
| 119 | Bonne soirée. | Schönen Abend. |
| 120 | Au revoir. | Auf Wiedersehen. |
| 121 | banque | Bank |
| 122 | poste | Post |
| 123 | guichet | Schalter |
| 124 | compte | Konto |
| 125 | carte | Karte |
| 126 | virement | Überweisung |
| 127 | retrait | Abhebung |
| 128 | formulaire | Formular |
| 129 | document | Dokument |
| 130 | signature | Unterschrift |
| 131 | un timbre | eine Briefmarke |
| 132 | un formulaire | ein Formular |
| 133 | mon compte | mein Konto |
| 134 | une enveloppe | ein Umschlag |
| 135 | un justificatif | eine Bescheinigung |
| 136 | la carte bancaire | die Bankkarte |
| 137 | une copie | eine Kopie |
| 138 | une signature | eine Unterschrift |
| 139 | envoyer une lettre | einen Brief schicken |
| 140 | retirer de l'argent | Geld abheben |
| 141 | faire un virement | eine Überweisung machen |
| 142 | remplir le formulaire | das Formular ausfüllen |
| 143 | ouvrir un compte | ein Konto eröffnen |
| 144 | signer le document | das Dokument unterschreiben |
| 145 | mettre à jour le dossier | die Akte aktualisieren |
| 146 | demander une copie | eine Kopie anfordern |
| 147 | la banque | die Bank |
| 148 | la poste | die Post |
| 149 | le guichet | der Schalter |
| 150 | l'agence | die Filiale |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na German i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.