| 1 |
je voudrais |
ich möchte |
| 2 |
j'aimerais |
ich hätte gern |
| 3 |
je cherche |
ich suche |
| 4 |
il me faut |
ich brauche |
| 5 |
est-ce que je peux |
kann ich |
| 6 |
pouvez-vous |
können Sie |
| 7 |
tu peux |
du kannst |
| 8 |
où est |
wo ist |
| 9 |
comment je peux |
wie kann ich |
| 10 |
combien ça coûte |
wie viel kostet das |
| 11 |
à quelle heure |
um wie viel Uhr |
| 12 |
c'est possible de |
ist es möglich zu |
| 13 |
je préfère |
ich bevorzuge |
| 14 |
je dois |
ich muss |
| 15 |
je peux |
ich kann |
| 16 |
je ne peux pas |
ich kann nicht |
| 17 |
je ne comprends pas |
ich verstehe nicht |
| 18 |
un instant |
einen Moment |
| 19 |
pas maintenant |
nicht jetzt |
| 20 |
encore une fois |
noch einmal |
| 21 |
s'il vous plaît |
bitte |
| 22 |
merci beaucoup |
vielen Dank |
| 23 |
d'accord |
einverstanden |
| 24 |
ça marche |
das klappt |
| 25 |
ce n'est pas grave |
macht nichts |
| 26 |
pour envoyer une lettre |
um einen Brief zu schicken |
| 27 |
pour retirer de l'argent |
um Geld abzuheben |
| 28 |
pour faire un virement |
um eine Überweisung zu machen |
| 29 |
pour remplir le formulaire |
um das Formular auszufüllen |
| 30 |
pour ouvrir un compte |
um ein Konto zu eröffnen |
| 31 |
Bonjour, je voudrais un timbre. |
Hallo, ich möchte eine Briefmarke. |
| 32 |
Je cherche un formulaire. |
Ich suche ein Formular. |
| 33 |
Il me faut mon compte. |
Ich brauche mein Konto. |
| 34 |
Est-ce que vous avez une enveloppe ? |
Haben Sie einen Umschlag? |
| 35 |
Est-ce que je peux avoir un justificatif ? |
Kann ich eine Bescheinigung bekommen? |
| 36 |
Pouvez-vous m'aider à signer le document ? |
Können Sie mir helfen, das Dokument zu unterschreiben? |
| 37 |
Je voudrais mettre à jour le dossier. |
Ich möchte die Akte aktualisieren. |
| 38 |
J'aimerais demander une copie. |
Ich möchte eine Kopie anfordern. |
| 39 |
C'est possible de envoyer une lettre ? |
Ist es möglich, einen Brief zu schicken? |
| 40 |
Où est l'agence ? |
Wo ist die Filiale? |
| 41 |
Je vais vers le distributeur. |
Ich gehe zum Automaten. |
| 42 |
Je suis ici pour remplir le formulaire. |
Ich bin hier, um das Formular auszufüllen. |
| 43 |
J'ai une question sur un justificatif. |
Ich habe eine Frage zu einer Bescheinigung. |
| 44 |
Vous pouvez me montrer la carte bancaire ? |
Können Sie mir die Bankkarte zeigen? |
| 45 |
Je peux utiliser une copie ? |
Kann ich eine Kopie verwenden? |
| 46 |
Je peux prendre une signature ? |
Kann ich eine Unterschrift nehmen? |
| 47 |
Je voudrais parler de un timbre. |
Ich möchte über eine Briefmarke sprechen. |
| 48 |
Je peux revenir pour un formulaire ? |
Kann ich wegen eines Formulars zurückkommen? |
| 49 |
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? |
Können Sie bitte wiederholen? |
| 50 |
Je n'ai pas compris un formulaire. |
Ich habe das Formular nicht verstanden. |
| 51 |
Ça veut dire quoi exactement ? |
Was bedeutet das genau? |
| 52 |
C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? |
Ist das für heute oder für morgen? |
| 53 |
Je dois ouvrir un compte maintenant ? |
Muss ich jetzt ein Konto eröffnen? |
| 54 |
Je peux signer le document plus tard ? |
Kann ich das Dokument später unterschreiben? |
| 55 |
C'est près de la banque ? |
Ist es in der Nähe der Bank? |
| 56 |
C'est loin de la poste ? |
Ist es weit von der Post entfernt? |
| 57 |
Qui peut m'aider avec un timbre ? |
Wer kann mir mit einer Briefmarke helfen? |
| 58 |
Combien de temps ça prend ? |
Wie lange dauert das? |
| 59 |
Est-ce que c'est obligatoire ? |
Ist das obligatorisch? |
| 60 |
Est-ce que c'est possible autrement ? |
Ist es anders möglich? |
| 61 |
Je dois apporter quelque chose ? |
Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 |
Je dois attendre ici ? |
Muss ich hier warten? |
| 63 |
Vous pouvez écrire ça ? |
Können Sie das aufschreiben? |
| 64 |
Vous pouvez envoyer la confirmation ? |
Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 |
Qu'est-ce que vous conseillez ? |
Was empfehlen Sie? |
| 66 |
Quelle option est la plus simple ? |
Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 |
Oui, c'est possible. |
Ja, das ist möglich. |
| 68 |
Non, ce n'est pas possible. |
Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 |
Je peux faire un virement maintenant. |
Ich kann jetzt eine Überweisung machen. |
| 70 |
Je ne peux pas remplir le formulaire maintenant. |
Ich kann das Formular jetzt nicht ausfüllen. |
| 71 |
Je préfère un justificatif. |
Ich bevorzuge eine Bescheinigung. |
| 72 |
Je choisis la carte bancaire. |
Ich wähle die Bankkarte. |
| 73 |
Je prends une copie. |
Ich nehme eine Kopie. |
| 74 |
Je garde une signature. |
Ich behalte eine Unterschrift. |
| 75 |
Je change pour un timbre. |
Ich tausche gegen eine Briefmarke. |
| 76 |
C'est près de l'agence. |
Es ist in der Nähe der Filiale. |
| 77 |
Ce n'est pas près de le distributeur. |
Es ist nicht in der Nähe des Automaten. |
| 78 |
C'est clair pour moi. |
Es ist mir klar. |
| 79 |
Ce n'est pas clair pour moi. |
Es ist mir nicht klar. |
| 80 |
Je vais vérifier. |
Ich werde nachprüfen. |
| 81 |
Je vais réfléchir. |
Ich werde darüber nachdenken. |
| 82 |
Je confirme. |
Ich bestätige. |
| 83 |
Je ne confirme pas encore. |
Ich bestätige noch nicht. |
| 84 |
On fait comme ça. |
So machen wir es. |
| 85 |
Je ne trouve pas un timbre. |
Ich finde keine Briefmarke. |
| 86 |
Il y a un problème avec un formulaire. |
Es gibt ein Problem mit dem Formular. |
| 87 |
Je n'ai pas reçu mon compte. |
Ich habe mein Konto nicht erhalten. |
| 88 |
Je crois qu'il y a une erreur. |
Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 |
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. |
Das ist nicht, was ich verlangt habe. |
| 90 |
Je suis en retard pour signer le document. |
Ich bin zu spät, um das Dokument zu unterschreiben. |
| 91 |
Je ne peux pas mettre à jour le dossier aujourd'hui. |
Ich kann die Akte heute nicht aktualisieren. |
| 92 |
Je dois annuler. |
Ich muss absagen. |
| 93 |
Je dois changer l'heure. |
Ich muss die Uhrzeit ändern. |
| 94 |
Je suis désolé pour le retard. |
Entschuldigung für die Verspätung. |
| 95 |
Je suis désolée pour le retard. |
Entschuldigung für die Verspätung. |
| 96 |
Je ne comprends pas cette partie. |
Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 |
Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? |
Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 |
Pouvez-vous corriger ça ? |
Können Sie das korrigieren? |
| 99 |
Je voudrais une solution. |
Ich möchte eine Lösung. |
| 100 |
Je préfère éviter ça. |
Ich möchte das vermeiden. |
| 101 |
Ce n'est pas urgent, mais c'est important. |
Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 |
Merci de votre patience. |
Danke für Ihre Geduld. |
| 103 |
Merci pour votre aide. |
Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 |
Merci, c'est très utile. |
Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 |
Je note ça. |
Ich notiere das. |
| 106 |
Je vous rappelle plus tard. |
Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 |
Je t'envoie un message. |
Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 |
Je vous envoie un message. |
Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 |
Je confirme dès que possible. |
Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 |
Je reviens demain. |
Ich komme morgen wieder. |
| 111 |
Je reviens près de le guichet. |
Ich komme in der Nähe des Schalter zurück. |
| 112 |
On peut retirer de l'argent demain. |
Wir können morgen Geld abheben. |
| 113 |
On peut faire un virement plus tard. |
Wir können später eine Überweisung machen. |
| 114 |
Je garde une enveloppe avec moi. |
Ich habe einen Umschlag bei mir. |
| 115 |
Je laisse un justificatif ici. |
Ich lasse hier eine Bescheinigung. |
| 116 |
Prévenez-moi si ça change. |
Bitte informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 |
Préviens-moi si ça change. |
Bitte informiere mich, wenn sich etwas ändert. |
| 118 |
Bonne journée. |
Schönen Tag. |
| 119 |
Bonne soirée. |
Schönen Abend. |
| 120 |
Au revoir. |
Auf Wiedersehen. |
| 121 |
banque |
Bank |
| 122 |
poste |
Post |
| 123 |
guichet |
Schalter |
| 124 |
compte |
Konto |
| 125 |
carte |
Karte |
| 126 |
virement |
Überweisung |
| 127 |
retrait |
Abhebung |
| 128 |
formulaire |
Formular |
| 129 |
document |
Dokument |
| 130 |
signature |
Unterschrift |
| 131 |
un timbre |
eine Briefmarke |
| 132 |
un formulaire |
ein Formular |
| 133 |
mon compte |
mein Konto |
| 134 |
une enveloppe |
ein Umschlag |
| 135 |
un justificatif |
eine Bescheinigung |
| 136 |
la carte bancaire |
die Bankkarte |
| 137 |
une copie |
eine Kopie |
| 138 |
une signature |
eine Unterschrift |
| 139 |
envoyer une lettre |
einen Brief schicken |
| 140 |
retirer de l'argent |
Geld abheben |
| 141 |
faire un virement |
eine Überweisung machen |
| 142 |
remplir le formulaire |
das Formular ausfüllen |
| 143 |
ouvrir un compte |
ein Konto eröffnen |
| 144 |
signer le document |
das Dokument unterschreiben |
| 145 |
mettre à jour le dossier |
die Akte aktualisieren |
| 146 |
demander une copie |
eine Kopie anfordern |
| 147 |
la banque |
die Bank |
| 148 |
la poste |
die Post |
| 149 |
le guichet |
der Schalter |
| 150 |
l'agence |
die Filiale |