Kako učiti "Italiano quotidiano 30 - Richieste, permessi e regole" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Alltägliches Italienisch 30 - Anfragen, Erlaubnisse und Regeln
Frasi per chiedere permesso, fare richieste semplici e capire regole pratiche.
Sätze, um um Erlaubnis zu bitten, einfache Anfragen zu stellen und praktische Regeln zu verstehen.
Ova tema ima 150 fraza za Italiano uz podršku za German. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Italiano quotidiano 30 - Richieste, permessi e regole": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | Posso entrare? | Darf ich hereinkommen? |
| 2 | Posso sedermi qui? | Darf ich mich hier hinsetzen? |
| 3 | Posso usare il bagno? | Darf ich die Toilette benutzen? |
| 4 | Posso chiederti un favore? | Darf ich dich um einen Gefallen bitten? |
| 5 | Potrei parlare con Lei? | Könnte ich mit Ihnen sprechen? |
| 6 | Mi può aiutare un momento? | Können Sie mir einen Moment helfen? |
| 7 | Devo aspettare fuori? | Muss ich draußen warten? |
| 8 | Devo compilare questo modulo? | Muss ich dieses Formular ausfüllen? |
| 9 | Bisogna prenotare? | Muss man reservieren? |
| 10 | Non si può fumare qui. | Hier darf nicht geraucht werden. |
| 11 | Qui non si mangia. | Hier darf nicht gegessen werden. |
| 12 | È vietato parcheggiare. | Parken verboten. |
| 13 | È permesso fare foto? | Darf man Fotos machen? |
| 14 | Si può pagare con carta? | Kann man mit Karte bezahlen? |
| 15 | Serve un documento. | Ein Ausweis ist erforderlich. |
| 16 | Serve il permesso. | Eine Erlaubnis ist nötig. |
| 17 | Deve firmare qui. | Sie müssen hier unterschreiben. |
| 18 | Devi spegnere il telefono. | Du musst das Handy ausschalten. |
| 19 | Per favore, parli più piano. | Bitte sprechen Sie leiser. |
| 20 | Per favore, chiudi la porta. | Bitte schließen Sie die Tür. |
| 21 | Posso aprire la finestra? | Darf ich das Fenster öffnen? |
| 22 | Posso portare un amico? | Darf ich einen Freund mitbringen? |
| 23 | È obbligatorio? | Ist es verpflichtend? |
| 24 | Non è necessario. | Es ist nicht notwendig. |
| 25 | Puoi farlo dopo. | Du kannst es später machen. |
| 26 | Lei può aspettare qui. | Sie können hier warten. |
| 27 | Prima chiediamo. | Wir fragen zuerst. |
| 28 | Meglio seguire le regole. | Es ist besser, die Regeln zu befolgen. |
| 29 | Non voglio disturbare. | Ich möchte nicht stören. |
| 30 | Grazie per il permesso. | Danke für die Erlaubnis. |
| 31 | Buongiorno, posso entrare? | Guten Tag, darf ich hereinkommen? |
| 32 | Ho un appuntamento alle dieci. | Ich habe um zehn Uhr einen Termin. |
| 33 | Devo prendere un numero? | Muss ich eine Nummer ziehen? |
| 34 | Posso aspettare in questa sala? | Darf ich in diesem Wartezimmer warten? |
| 35 | Mi può dire quando tocca a me? | Können Sie mir sagen, wann ich dran bin? |
| 36 | Serve anche la tessera? | Braucht man auch die Karte? |
| 37 | Ho dimenticato una copia. | Ich habe eine Kopie vergessen. |
| 38 | Posso inviarla via mail? | Darf ich sie per E-Mail schicken? |
| 39 | Qui bisogna firmare? | Muss man hier unterschreiben? |
| 40 | Devo scrivere la data di oggi? | Muss ich das heutige Datum schreiben? |
| 41 | Mi scusi, posso usare una penna? | Entschuldigung, darf ich einen Stift benutzen? |
| 42 | Non ho capito questa regola. | Ich habe diese Regel nicht verstanden. |
| 43 | Può spiegarmela, per favore? | Können Sie sie mir bitte erklären? |
| 44 | Se manca qualcosa, torno domani. | Wenn etwas fehlt, komme ich morgen wieder. |
| 45 | Posso uscire un momento? | Darf ich kurz rausgehen? |
| 46 | Devo lasciare il documento qui? | Muss ich den Ausweis hierlassen? |
| 47 | Grazie, aspetto il mio turno. | Danke, ich warte auf meinen Turn. |
| 48 | Va bene, rispetto la procedura. | In Ordnung, ich halte mich an das Verfahren. |
| 49 | Posso lasciare la bici nel cortile? | Darf ich das Fahrrad im Hof abstellen? |
| 50 | Qui si può stendere il bucato? | Darf man hier Wäsche aufhängen? |
| 51 | Dopo le dieci bisogna fare piano. | Nach zehn Uhr muss man leise sein. |
| 52 | Non possiamo fare rumore di notte. | Wir dürfen nachts keinen Lärm machen. |
| 53 | Puoi chiudere il portone? | Kannst du das Tor schließen? |
| 54 | Per favore, non bloccare l'ingresso. | Bitte den Eingang nicht blockieren. |
| 55 | Se arrivano ospiti, avvisami. | Wenn Gäste kommen, sag mir Bescheid. |
| 56 | Posso usare la lavatrice stasera? | Darf ich heute Abend die Waschmaschine benutzen? |
| 57 | Oggi la usi tu? | Benutzt du sie heute? |
| 58 | Devo prenotare un orario? | Muss ich eine Zeit reservieren? |
| 59 | È permesso tenere un animale? | Ist es erlaubt, ein Tier zu halten? |
| 60 | Il regolamento dice di sì? | Sagt die Regel das? |
| 61 | Chiedo prima all'amministratore. | Ich frage zuerst den Verwalter. |
| 62 | Non voglio creare problemi ai vicini. | Ich möchte den Nachbarn keine Probleme machen. |
| 63 | Puoi abbassare la musica? | Kannst du die Musik leiser machen? |
| 64 | Domani mattina lavoro presto. | Morgen früh muss ich früh arbeiten. |
| 65 | Grazie per la comprensione. | Danke für das Verständnis. |
| 66 | Da domani farò più attenzione. | Ab morgen werde ich mehr aufpassen. |
| 67 | Posso fare una domanda? | Darf ich eine Frage stellen? |
| 68 | Devo consegnare il compito oggi? | Muss ich die Aufgabe heute abgeben? |
| 69 | Posso mandarlo domani mattina? | Darf ich sie morgen früh schicken? |
| 70 | È obbligatorio parlare davanti a tutti? | Ist es verpflichtend, vor allen zu sprechen? |
| 71 | Preferirei lavorare in coppia. | Ich würde lieber zu zweit arbeiten. |
| 72 | Possiamo usare il dizionario? | Dürfen wir das Wörterbuch benutzen? |
| 73 | Non si può guardare il telefono? | Darf man nicht aufs Handy schauen? |
| 74 | Va bene, lo metto via. | In Ordnung, ich lege es weg. |
| 75 | Devo ripetere l'esercizio? | Muss ich die Übung wiederholen? |
| 76 | Può correggere questa frase? | Können Sie diesen Satz korrigieren? |
| 77 | Mi dà un minuto, per favore? | Geben Sie mir bitte eine Minute. |
| 78 | Non ho finito di scrivere. | Ich habe noch nicht fertig geschrieben. |
| 79 | Posso uscire cinque minuti? | Darf ich fünf Minuten rausgehen? |
| 80 | Devo recuperare la lezione? | Muss ich die Lektion nachholen? |
| 81 | Dove trovo il materiale? | Wo finde ich das Material? |
| 82 | Seguirò le istruzioni. | Ich werde die Anweisungen befolgen. |
| 83 | Grazie, ora è più chiaro. | Danke, jetzt ist es klarer. |
| 84 | La prossima volta arrivo puntuale. | Beim nächsten Mal komme ich pünktlich. |
| 85 | Posso salire con questo biglietto? | Darf ich mit diesem Ticket einsteigen? |
| 86 | Devo convalidarlo prima? | Muss ich es vorher entwerten? |
| 87 | Dove posso comprare il pass? | Wo kann ich den Pass kaufen? |
| 88 | È vietato parlare al telefono qui? | Ist es verboten, hier zu telefonieren? |
| 89 | Posso mettere la valigia sopra? | Darf ich den Koffer oben draufstellen? |
| 90 | Questo posto è libero? | Ist dieser Platz frei? |
| 91 | Mi scusi, è riservato? | Entschuldigung, ist er reserviert? |
| 92 | Se serve, mi sposto. | Wenn nötig, rücke ich um. |
| 93 | Devo scendere alla prossima fermata. | Ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen. |
| 94 | Può avvisarmi, per favore? | Können Sie mich bitte benachrichtigen? |
| 95 | Non si può attraversare da qui. | Man darf hier nicht überqueren. |
| 96 | Allora uso il passaggio pedonale. | Dann benutze ich den Zebrastreifen. |
| 97 | Serve la mascherina in questa zona? | Braucht man hier eine Maske? |
| 98 | Ho letto il cartello, ma non sono sicuro. | Ich habe das Schild gelesen, bin mir aber nicht sicher. |
| 99 | Lei può spiegarmi la regola? | Können Sie mir die Regel erklären? |
| 100 | Va bene, faccio come dice. | In Ordnung, ich mache es so, wie Sie sagen. |
| 101 | Grazie per l'informazione. | Danke für die Information. |
| 102 | Buona giornata. | Einen schönen Tag. |
| 103 | Puoi prestarmi il caricatore? | Kannst du mir das Ladegerät leihen? |
| 104 | Te lo restituisco stasera. | Ich gebe es dir heute Abend zurück. |
| 105 | Posso prendere un po' d'acqua? | Darf ich etwas Wasser nehmen? |
| 106 | Ti dispiace se apro la finestra? | Stört es dich, wenn ich das Fenster öffne? |
| 107 | Puoi aspettarmi due minuti? | Kannst du zwei Minuten warten? |
| 108 | Devo fare una telefonata veloce. | Ich muss kurz telefonieren. |
| 109 | Posso lasciare qui la borsa? | Darf ich die Tasche hier lassen? |
| 110 | Non occupa molto spazio. | Sie nimmt nicht viel Platz ein. |
| 111 | Puoi parlare più piano? | Kannst du leiser sprechen? |
| 112 | Sto cercando di concentrarmi. | Ich versuche, mich zu konzentrieren. |
| 113 | Posso cambiare canale? | Darf ich den Kanal wechseln? |
| 114 | Se vuoi, scegli tu dopo. | Wenn du willst, such du danach aus. |
| 115 | Ti va bene se invito Sara? | Ist es okay, wenn ich Sara einlade? |
| 116 | Se preferisci, glielo chiedo più tardi. | Wenn du willst, frage ich sie später. |
| 117 | Non voglio decidere da solo. | Ich möchte nicht allein entscheiden. |
| 118 | Dimmi pure se non ti va. | Sag mir ruhig, wenn es dir nicht passt. |
| 119 | Grazie, sei stato gentile. | Danke, du warst nett. |
| 120 | La prossima volta aiuto io. | Beim nächsten Mal helfe ich. |
| 121 | posso | darf ich |
| 122 | potrei | könnte ich |
| 123 | devo | muss ich |
| 124 | bisogna | man muss |
| 125 | è permesso | es ist erlaubt |
| 126 | è vietato | es ist verboten |
| 127 | è obbligatorio | es ist verpflichtend |
| 128 | non è necessario | es ist nicht notwendig |
| 129 | serve un documento | ein Ausweis ist nötig |
| 130 | serve il permesso | eine Erlaubnis ist nötig |
| 131 | chiedere prima | zuerst fragen |
| 132 | aspettare il turno | auf den Turn warten |
| 133 | rispettare la regola | die Regel respektieren |
| 134 | seguire le istruzioni | den Anweisungen folgen |
| 135 | compilare il modulo | das Formular ausfüllen |
| 136 | firmare qui | hier unterschreiben |
| 137 | parlare piano | leise sprechen |
| 138 | spegnere il telefono | das Handy ausschalten |
| 139 | chiudere la porta | die Tür schließen |
| 140 | aprire la finestra | das Fenster öffnen |
| 141 | usare la carta | die Karte benutzen |
| 142 | pagare in contanti | bar bezahlen |
| 143 | prenotare un orario | eine Zeit reservieren |
| 144 | lasciare la borsa | die Tasche lassen |
| 145 | portare un amico | einen Freund mitbringen |
| 146 | fare una domanda | eine Frage stellen |
| 147 | chiedere un favore | um einen Gefallen bitten |
| 148 | dare il permesso | die Erlaubnis geben |
| 149 | negare il permesso | die Erlaubnis verweigern |
| 150 | senza disturbare | ohne zu stören |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na German i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.