Kako učiti "Italiano quotidiano 23 - Emozioni e stati" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Alltägliches Italienisch 23 - Emotionen und Zustände
Frasi per dire come ci si sente, parlare di emozioni, stress, paura, gioia e stanchezza.
Sätze, um zu sagen, wie man sich fühlt, über Emotionen, Stress, Angst, Freude und Müdigkeit zu sprechen.
Ova tema ima 150 fraza za Italiano uz podršku za German. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Italiano quotidiano 23 - Emozioni e stati": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | Sono contento. | Ich bin glücklich. |
| 2 | Sono stanca oggi. | Ich bin heute müde. |
| 3 | Mi sento tranquillo. | Ich fühle mich ruhig. |
| 4 | Sono un po' nervosa. | Ich bin ein bisschen nervös. |
| 5 | Mi preoccupa questa cosa. | Das macht mir Sorgen. |
| 6 | Ho bisogno di respirare un momento. | Ich muss einen Moment durchatmen. |
| 7 | Non sono arrabbiato con te. | Ich bin nicht wütend auf dich. |
| 8 | Mi dispiace molto. | Es tut mir sehr leid. |
| 9 | Sono orgogliosa di questo risultato. | Ich bin stolz auf dieses Ergebnis. |
| 10 | Mi sento confuso. | Ich fühle mich verwirrt. |
| 11 | Ho paura di sbagliare. | Ich habe Angst, einen Fehler zu machen. |
| 12 | Mi manca casa. | Ich vermisse mein Zuhause. |
| 13 | Sono sollevato adesso. | Ich bin jetzt erleichtert. |
| 14 | Non ho voglia di parlare. | Ich habe keine Lust zu reden. |
| 15 | Mi sento pieno di energia. | Ich fühle mich voller Energie. |
| 16 | Oggi sono giù di morale. | Heute bin ich niedergeschlagen. |
| 17 | Mi dà fastidio questo rumore. | Dieser Lärm stört mich. |
| 18 | Sono sorpreso dalla notizia. | Ich bin überrascht von der Nachricht. |
| 19 | Mi fa piacere vederti. | Es freut mich, dich zu sehen. |
| 20 | Sono delusa, sinceramente. | Ich bin ehrlich gesagt enttäuscht. |
| 21 | Mi vergogno un po'. | Ich schäme mich ein wenig. |
| 22 | Sono curioso di sapere. | Ich bin neugierig zu erfahren. |
| 23 | Non riesco a concentrarmi. | Ich kann mich nicht konzentrieren. |
| 24 | Mi sento sotto pressione. | Ich fühle mich unter Druck. |
| 25 | Ho bisogno di stare da solo. | Ich muss allein sein. |
| 26 | Puoi ascoltarmi un attimo? | Kannst du mir kurz zuhören? |
| 27 | Lei è molto gentile. | Sie ist sehr nett. |
| 28 | Mi sento meglio dopo una pausa. | Nach einer Pause fühle ich mich besser. |
| 29 | Sono grato per il tuo aiuto. | Ich bin dankbar für deine Hilfe. |
| 30 | Domani andrà meglio. | Morgen wird es besser. |
| 31 | Come ti senti oggi? | Wie fühlst du dich heute? |
| 32 | Sto abbastanza bene, grazie. | Mir geht es ganz gut, danke. |
| 33 | Sono solo un po' stanco. | Ich bin nur ein bisschen müde. |
| 34 | Ho dormito male stanotte. | Ich habe letzte Nacht schlecht geschlafen. |
| 35 | Mi sento più leggero. | Ich fühle mich leichter. |
| 36 | Oggi ho la testa piena. | Heute habe ich einen vollen Kopf. |
| 37 | Non è una giornata facile. | Es ist kein leichter Tag. |
| 38 | Mi serve un po' di calma. | Ich brauche etwas Ruhe. |
| 39 | Adesso sono più sereno. | Jetzt bin ich ruhiger. |
| 40 | Sono agitata senza motivo. | Ich bin grundlos aufgeregt. |
| 41 | Mi passa tra poco. | Es geht bald vorbei. |
| 42 | Non voglio lamentarmi. | Ich will mich nicht beschweren. |
| 43 | Però ho bisogno di parlarne. | Aber ich muss darüber reden. |
| 44 | Grazie per avermelo chiesto. | Danke, dass du gefragt hast. |
| 45 | Lei come sta davvero? | Wie geht es ihr wirklich? |
| 46 | Sto meglio di ieri. | Mir geht es besser als gestern. |
| 47 | Mi sento quasi normale. | Ich fühle mich fast normal. |
| 48 | Facciamo le cose con calma. | Lass uns die Dinge ruhig angehen. |
| 49 | Che bella notizia! | Was für eine schöne Nachricht! |
| 50 | Sono felicissimo per te. | Ich freue mich sehr für dich. |
| 51 | Finalmente è andata bene. | Endlich hat es geklappt. |
| 52 | Mi sento molto sollevata. | Ich fühle mich sehr erleichtert. |
| 53 | Avevo paura, ma ora sto meglio. | Ich hatte Angst, aber jetzt geht es mir besser. |
| 54 | È stato un momento speciale. | Es war ein besonderer Moment. |
| 55 | Mi viene da sorridere. | Ich muss lächeln. |
| 56 | Non me l'aspettavo proprio. | Das habe ich wirklich nicht erwartet. |
| 57 | Sono contenta che tu sia qui. | Ich freue mich, dass du hier bist. |
| 58 | Questa cosa mi dà energia. | Das gibt mir Energie. |
| 59 | Mi hai fatto una bella sorpresa. | Du hast mich schön überrascht. |
| 60 | Vorrei festeggiare un po'. | Ich möchte ein bisschen feiern. |
| 61 | È un piccolo successo. | Es ist ein kleiner Erfolg. |
| 62 | Mi sento più sicuro adesso. | Ich fühle mich jetzt sicherer. |
| 63 | Grazie, mi hai tolto un peso. | Danke, du hast mir eine Last genommen. |
| 64 | Sono fiero di noi. | Ich bin stolz auf uns. |
| 65 | Godiamoci questo momento. | Lass uns diesen Moment genießen. |
| 66 | Oggi mi sembra tutto più facile. | Heute scheint alles leichter. |
| 67 | Sono sotto pressione da giorni. | Ich stehe seit Tagen unter Druck. |
| 68 | Ho troppe cose in testa. | Ich habe zu viele Gedanken im Kopf. |
| 69 | Mi sento senza forze. | Ich fühle mich kraftlos. |
| 70 | Non riesco a staccare. | Ich kann nicht abschalten. |
| 71 | Ho bisogno di una pausa vera. | Ich brauche eine echte Pause. |
| 72 | Mi dà ansia questa scadenza. | Diese Frist macht mir Angst. |
| 73 | Non voglio rispondere male. | Ich will nicht unfreundlich antworten. |
| 74 | Sono nervoso, ma ci provo. | Ich bin nervös, aber ich versuche es. |
| 75 | Puoi lasciarmi dieci minuti? | Kannst du mir zehn Minuten geben? |
| 76 | Mi aiuta camminare un po'. | Spazierengehen hilft mir ein bisschen. |
| 77 | Ho perso la pazienza. | Ich habe die Geduld verloren. |
| 78 | Scusami per il tono. | Entschuldige meinen Ton. |
| 79 | Non era contro di te. | Es war nicht gegen dich gerichtet. |
| 80 | Mi sento bloccata. | Ich fühle mich blockiert. |
| 81 | Facciamo un passo alla volta. | Lass uns Schritt für Schritt vorgehen. |
| 82 | Stasera devo riposare. | Heute Abend muss ich mich ausruhen. |
| 83 | Domani sarò più lucido. | Morgen werde ich klarer sein. |
| 84 | Grazie per la comprensione. | Danke für dein Verständnis. |
| 85 | Sono arrabbiato per quello che è successo. | Ich bin wütend über das, was passiert ist. |
| 86 | Mi ha ferito questa risposta. | Diese Antwort hat mich verletzt. |
| 87 | Non mi aspettavo questo comportamento. | Ich habe dieses Verhalten nicht erwartet. |
| 88 | Sono triste, ma passerà. | Ich bin traurig, aber es wird vorübergehen. |
| 89 | Mi sento esclusa. | Ich fühle mich ausgeschlossen. |
| 90 | Vorrei capire meglio. | Ich möchte es besser verstehen. |
| 91 | Non voglio discutere adesso. | Ich will jetzt nicht streiten. |
| 92 | Ho bisogno di tempo. | Ich brauche Zeit. |
| 93 | Mi sento deluso dalla situazione. | Ich bin enttäuscht von der Situation. |
| 94 | Per favore, non minimizzare. | Bitte verharmlos das nicht. |
| 95 | Mi sembra ingiusto. | Es erscheint mir ungerecht. |
| 96 | Vorrei essere ascoltato. | Ich möchte gehört werden. |
| 97 | Non sto cercando colpevoli. | Ich suche keine Schuldigen. |
| 98 | Mi serve solo chiarezza. | Ich brauche nur Klarheit. |
| 99 | Mi dispiace se ti ho ferito. | Es tut mir leid, wenn ich dich verletzt habe. |
| 100 | Possiamo parlarne più tardi? | Können wir später darüber sprechen? |
| 101 | Adesso preferisco tacere. | Jetzt möchte ich lieber schweigen. |
| 102 | Grazie per rispettarlo. | Danke, dass du das respektierst. |
| 103 | Ho paura di non farcela. | Ich habe Angst, es nicht zu schaffen. |
| 104 | Mi preoccupa il risultato. | Das Ergebnis macht mir Sorgen. |
| 105 | E se va male? | Was, wenn es schiefgeht? |
| 106 | Non sono sicuro della scelta. | Ich bin mir bei der Wahl nicht sicher. |
| 107 | Mi sento vulnerabile. | Ich fühle mich verletzlich. |
| 108 | Può restare vicino a me? | Kannst du bei mir bleiben? |
| 109 | Mi aiuta sentire una voce calma. | Es hilft mir, eine ruhige Stimme zu hören. |
| 110 | Provo a fare il primo passo. | Ich versuche, den ersten Schritt zu machen. |
| 111 | Non devo decidere subito. | Ich muss nicht sofort entscheiden. |
| 112 | Mi do ancora un po' di tempo. | Ich gebe mir noch etwas Zeit. |
| 113 | Forse sto esagerando. | Vielleicht übertreibe ich. |
| 114 | Però la paura è reale. | Aber die Angst ist real. |
| 115 | Mi fido di te. | Ich vertraue dir. |
| 116 | Lei mi dà sicurezza. | Sie gibt mir Sicherheit. |
| 117 | Posso chiedere un consiglio? | Darf ich um einen Rat bitten? |
| 118 | Vorrei affrontarlo con calma. | Ich möchte es ruhig angehen. |
| 119 | Sono più forte di ieri. | Ich bin stärker als gestern. |
| 120 | Andiamo avanti piano. | Lass uns langsam weitermachen. |
| 121 | felice | glücklich |
| 122 | triste | traurig |
| 123 | stanco morto | totmüde |
| 124 | piena di energia | voller Energie |
| 125 | un po' nervoso | ein bisschen nervös |
| 126 | molto serena | sehr ruhig |
| 127 | sotto pressione | unter Druck |
| 128 | senza forze | kraftlos |
| 129 | giù di morale | niedergeschlagen |
| 130 | di buon umore | gut gelaunt |
| 131 | una bella sorpresa | eine schöne Überraschung |
| 132 | un grande sollievo | eine große Erleichterung |
| 133 | un momento difficile | eine schwierige Zeit |
| 134 | una paura reale | eine echte Angst |
| 135 | un dubbio forte | ein starker Zweifel |
| 136 | un pensiero fisso | ein ständiger Gedanke |
| 137 | un po' di calma | etwas Ruhe |
| 138 | una pausa vera | eine echte Pause |
| 139 | con pazienza | mit Geduld |
| 140 | con rispetto | mit Respekt |
| 141 | senza fretta | ohne Eile |
| 142 | a voce bassa | leise |
| 143 | un passo alla volta | Schritt für Schritt |
| 144 | mi fa piacere | es freut mich |
| 145 | mi dà fastidio | es stört mich |
| 146 | mi mette ansia | es macht mir Angst |
| 147 | mi tira su | es hebt mich auf |
| 148 | mi ferisce | es verletzt mich |
| 149 | mi rassicura | es beruhigt mich |
| 150 | mi passa presto | es geht bald vorbei |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na German i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.