Kako učiti "Français quotidien 09 - Ville, lieux et directions" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Alltagsfranzösisch 09 - Stadt, Orte und Wegbeschreibungen
Phrases courtes pour gérer ville, lieux et directions dans des situations quotidiennes.
Kurze Sätze, um Stadt, Orte und Wegbeschreibungen in Alltagssituationen zu bewältigen.
Ova tema ima 150 fraza za FR uz podršku za German. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Français quotidien 09 - Ville, lieux et directions": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | ich möchte |
| 2 | j'aimerais | ich hätte gern |
| 3 | je cherche | ich suche |
| 4 | il me faut | ich brauche |
| 5 | est-ce que je peux | kann ich |
| 6 | pouvez-vous | können Sie |
| 7 | tu peux | du kannst |
| 8 | où est | wo ist |
| 9 | comment je peux | wie kann ich |
| 10 | combien ça coûte | wie viel kostet das |
| 11 | à quelle heure | um wie viel Uhr |
| 12 | c'est possible de | ist es möglich zu |
| 13 | je préfère | ich bevorzuge |
| 14 | je dois | ich muss |
| 15 | je peux | ich kann |
| 16 | je ne peux pas | ich kann nicht |
| 17 | je ne comprends pas | ich verstehe nicht |
| 18 | un instant | einen Moment |
| 19 | pas maintenant | nicht jetzt |
| 20 | encore une fois | noch einmal |
| 21 | s'il vous plaît | bitte |
| 22 | merci beaucoup | vielen Dank |
| 23 | d'accord | einverstanden |
| 24 | ça marche | das klappt |
| 25 | ce n'est pas grave | macht nichts |
| 26 | pour demander mon chemin | um nach dem Weg zu fragen |
| 27 | pour trouver la gare | um den Bahnhof zu finden |
| 28 | pour tourner à droite | um rechts abzubiegen |
| 29 | pour aller tout droit | um geradeaus zu gehen |
| 30 | pour traverser la rue | um die Straße zu überqueren |
| 31 | Bonjour, je voudrais un plan. | Hallo, ich hätte gern einen Plan. |
| 32 | Je cherche l'adresse. | Ich suche die Adresse. |
| 33 | Il me faut la gare. | Ich brauche den Bahnhof. |
| 34 | Est-ce que vous avez la pharmacie ? | Haben Sie die Apotheke? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir l'arrêt de bus ? | Kann ich die Bushaltestelle haben? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à prendre un taxi ? | Können Sie mir helfen, ein Taxi zu nehmen? |
| 37 | Je voudrais montrer sur le plan. | Ich möchte es auf dem Plan zeigen. |
| 38 | J'aimerais suivre l'indication. | Ich möchte der Wegbeschreibung folgen. |
| 39 | C'est possible de demander mon chemin ? | Ist es möglich, nach dem Weg zu fragen? |
| 40 | Où est la rue ? | Wo ist die Straße? |
| 41 | Je vais vers le pont. | Ich gehe zur Brücke. |
| 42 | Je suis ici pour aller tout droit. | Ich bin hier, um geradeaus zu gehen. |
| 43 | J'ai une question sur l'arrêt de bus. | Ich habe eine Frage zur Bushaltestelle. |
| 44 | Vous pouvez me montrer le centre ? | Können Sie mir das Zentrum zeigen? |
| 45 | Je peux utiliser un repère ? | Kann ich ein Orientierungspunkt benutzen? |
| 46 | Je peux prendre le chemin ? | Kann ich den Weg nehmen? |
| 47 | Je voudrais parler de un plan. | Ich möchte über einen Plan sprechen. |
| 48 | Je peux revenir pour l'adresse ? | Kann ich wegen der Adresse zurückkommen? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte wiederholen? |
| 50 | Je n'ai pas compris l'adresse. | Ich habe die Adresse nicht verstanden. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Was bedeutet das genau? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Ist das für heute oder für morgen? |
| 53 | Je dois traverser la rue maintenant ? | Muss ich jetzt die Straße überqueren? |
| 54 | Je peux prendre un taxi plus tard ? | Kann ich später ein Taxi nehmen? |
| 55 | C'est près de la gare ? | Ist es in der Nähe des Bahnhofs? |
| 56 | C'est loin de la place ? | Ist es weit vom Platz entfernt? |
| 57 | Qui peut m'aider avec un plan ? | Wer kann mir mit einem Plan helfen? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Wie lange dauert das? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Ist das obligatorisch? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Ist es anders möglich? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Muss ich hier warten? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Können Sie das aufschreiben? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Was empfehlen Sie? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Ja, das ist möglich. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 | Je peux tourner à droite maintenant. | Ich kann jetzt rechts abbiegen. |
| 70 | Je ne peux pas aller tout droit maintenant. | Ich kann jetzt nicht geradeaus gehen. |
| 71 | Je préfère l'arrêt de bus. | Ich bevorzuge die Bushaltestelle. |
| 72 | Je choisis le centre. | Ich wähle das Zentrum. |
| 73 | Je prends un repère. | Ich nehme einen Orientierungspunkt. |
| 74 | Je garde le chemin. | Ich bleibe auf dem Weg. |
| 75 | Je change pour un plan. | Ich wechsle zu einem Plan. |
| 76 | C'est près de la rue. | Es ist in der Nähe der Straße. |
| 77 | Ce n'est pas près de le pont. | Es ist nicht in der Nähe der Brücke. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Es ist mir klar. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Es ist mir nicht klar. |
| 80 | Je vais vérifier. | Ich werde überprüfen. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Ich werde nachdenken. |
| 82 | Je confirme. | Ich bestätige. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Ich bestätige noch nicht. |
| 84 | On fait comme ça. | Wir machen es so. |
| 85 | Je ne trouve pas un plan. | Ich finde keinen Plan. |
| 86 | Il y a un problème avec l'adresse. | Es gibt ein Problem mit der Adresse. |
| 87 | Je n'ai pas reçu la gare. | Ich habe den Bahnhof nicht erhalten. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Das ist nicht, was ich gefragt habe. |
| 90 | Je suis en retard pour prendre un taxi. | Ich bin zu spät, um ein Taxi zu nehmen. |
| 91 | Je ne peux pas montrer sur le plan aujourd'hui. | Ich kann heute nicht auf dem Plan zeigen. |
| 92 | Je dois annuler. | Ich muss absagen. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Ich muss die Uhrzeit ändern. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Können Sie das korrigieren? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Ich möchte eine Lösung. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Ich möchte das vermeiden. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 | Merci de votre patience. | Danke für Ihre Geduld. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 | Je note ça. | Ich notiere das. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Ich rufe Sie später an. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 | Je reviens demain. | Ich komme morgen zurück. |
| 111 | Je reviens près de la pharmacie. | Ich komme in die Nähe der Apotheke zurück. |
| 112 | On peut trouver la gare demain. | Wir können den Bahnhof morgen finden. |
| 113 | On peut tourner à droite plus tard. | Wir können später rechts abbiegen. |
| 114 | Je garde la pharmacie avec moi. | Ich behalte die Apotheke bei mir. |
| 115 | Je laisse l'arrêt de bus ici. | Ich lasse die Bushaltestelle hier. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Benachrichtigen Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Benachrichtige mich, wenn sich etwas ändert. |
| 118 | Bonne journée. | Schönen Tag. |
| 119 | Bonne soirée. | Schönen Abend. |
| 120 | Au revoir. | Auf Wiedersehen. |
| 121 | ville | Stadt |
| 122 | rue | Straße |
| 123 | place | Platz |
| 124 | quartier | Viertel |
| 125 | plan | Plan |
| 126 | direction | Richtung |
| 127 | droite | rechts |
| 128 | gauche | links |
| 129 | près | in der Nähe |
| 130 | loin | weit |
| 131 | un plan | ein Plan |
| 132 | l'adresse | die Adresse |
| 133 | la gare | der Bahnhof |
| 134 | la pharmacie | die Apotheke |
| 135 | l'arrêt de bus | die Bushaltestelle |
| 136 | le centre | das Zentrum |
| 137 | un repère | ein Orientierungspunkt |
| 138 | le chemin | der Weg |
| 139 | demander mon chemin | nach dem Weg fragen |
| 140 | trouver la gare | den Bahnhof finden |
| 141 | tourner à droite | rechts abbiegen |
| 142 | aller tout droit | geradeaus gehen |
| 143 | traverser la rue | die Straße überqueren |
| 144 | prendre un taxi | ein Taxi nehmen |
| 145 | montrer sur le plan | auf dem Plan zeigen |
| 146 | suivre l'indication | der Wegbeschreibung folgen |
| 147 | la place | der Platz |
| 148 | la rue | die Straße |
| 149 | le pont | die Brücke |
| 150 | l'arrêt | die Haltestelle |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na German i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.