Как учить топик «Français quotidien 09 - Ville, lieux et directions» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Alltagsfranzösisch 09 - Stadt, Orte und Wegbeschreibungen
Phrases courtes pour gérer ville, lieux et directions dans des situations quotidiennes.
Kurze Sätze, um Stadt, Orte und Wegbeschreibungen in Alltagssituationen zu bewältigen.
В этом топике 150 фраз для FR с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Français quotidien 09 - Ville, lieux et directions»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | ich möchte |
| 2 | j'aimerais | ich hätte gern |
| 3 | je cherche | ich suche |
| 4 | il me faut | ich brauche |
| 5 | est-ce que je peux | kann ich |
| 6 | pouvez-vous | können Sie |
| 7 | tu peux | du kannst |
| 8 | où est | wo ist |
| 9 | comment je peux | wie kann ich |
| 10 | combien ça coûte | wie viel kostet das |
| 11 | à quelle heure | um wie viel Uhr |
| 12 | c'est possible de | ist es möglich zu |
| 13 | je préfère | ich bevorzuge |
| 14 | je dois | ich muss |
| 15 | je peux | ich kann |
| 16 | je ne peux pas | ich kann nicht |
| 17 | je ne comprends pas | ich verstehe nicht |
| 18 | un instant | einen Moment |
| 19 | pas maintenant | nicht jetzt |
| 20 | encore une fois | noch einmal |
| 21 | s'il vous plaît | bitte |
| 22 | merci beaucoup | vielen Dank |
| 23 | d'accord | einverstanden |
| 24 | ça marche | das klappt |
| 25 | ce n'est pas grave | macht nichts |
| 26 | pour demander mon chemin | um nach dem Weg zu fragen |
| 27 | pour trouver la gare | um den Bahnhof zu finden |
| 28 | pour tourner à droite | um rechts abzubiegen |
| 29 | pour aller tout droit | um geradeaus zu gehen |
| 30 | pour traverser la rue | um die Straße zu überqueren |
| 31 | Bonjour, je voudrais un plan. | Hallo, ich hätte gern einen Plan. |
| 32 | Je cherche l'adresse. | Ich suche die Adresse. |
| 33 | Il me faut la gare. | Ich brauche den Bahnhof. |
| 34 | Est-ce que vous avez la pharmacie ? | Haben Sie die Apotheke? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir l'arrêt de bus ? | Kann ich die Bushaltestelle haben? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à prendre un taxi ? | Können Sie mir helfen, ein Taxi zu nehmen? |
| 37 | Je voudrais montrer sur le plan. | Ich möchte es auf dem Plan zeigen. |
| 38 | J'aimerais suivre l'indication. | Ich möchte der Wegbeschreibung folgen. |
| 39 | C'est possible de demander mon chemin ? | Ist es möglich, nach dem Weg zu fragen? |
| 40 | Où est la rue ? | Wo ist die Straße? |
| 41 | Je vais vers le pont. | Ich gehe zur Brücke. |
| 42 | Je suis ici pour aller tout droit. | Ich bin hier, um geradeaus zu gehen. |
| 43 | J'ai une question sur l'arrêt de bus. | Ich habe eine Frage zur Bushaltestelle. |
| 44 | Vous pouvez me montrer le centre ? | Können Sie mir das Zentrum zeigen? |
| 45 | Je peux utiliser un repère ? | Kann ich ein Orientierungspunkt benutzen? |
| 46 | Je peux prendre le chemin ? | Kann ich den Weg nehmen? |
| 47 | Je voudrais parler de un plan. | Ich möchte über einen Plan sprechen. |
| 48 | Je peux revenir pour l'adresse ? | Kann ich wegen der Adresse zurückkommen? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte wiederholen? |
| 50 | Je n'ai pas compris l'adresse. | Ich habe die Adresse nicht verstanden. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Was bedeutet das genau? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Ist das für heute oder für morgen? |
| 53 | Je dois traverser la rue maintenant ? | Muss ich jetzt die Straße überqueren? |
| 54 | Je peux prendre un taxi plus tard ? | Kann ich später ein Taxi nehmen? |
| 55 | C'est près de la gare ? | Ist es in der Nähe des Bahnhofs? |
| 56 | C'est loin de la place ? | Ist es weit vom Platz entfernt? |
| 57 | Qui peut m'aider avec un plan ? | Wer kann mir mit einem Plan helfen? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Wie lange dauert das? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Ist das obligatorisch? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Ist es anders möglich? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Muss ich hier warten? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Können Sie das aufschreiben? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Was empfehlen Sie? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Ja, das ist möglich. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 | Je peux tourner à droite maintenant. | Ich kann jetzt rechts abbiegen. |
| 70 | Je ne peux pas aller tout droit maintenant. | Ich kann jetzt nicht geradeaus gehen. |
| 71 | Je préfère l'arrêt de bus. | Ich bevorzuge die Bushaltestelle. |
| 72 | Je choisis le centre. | Ich wähle das Zentrum. |
| 73 | Je prends un repère. | Ich nehme einen Orientierungspunkt. |
| 74 | Je garde le chemin. | Ich bleibe auf dem Weg. |
| 75 | Je change pour un plan. | Ich wechsle zu einem Plan. |
| 76 | C'est près de la rue. | Es ist in der Nähe der Straße. |
| 77 | Ce n'est pas près de le pont. | Es ist nicht in der Nähe der Brücke. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Es ist mir klar. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Es ist mir nicht klar. |
| 80 | Je vais vérifier. | Ich werde überprüfen. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Ich werde nachdenken. |
| 82 | Je confirme. | Ich bestätige. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Ich bestätige noch nicht. |
| 84 | On fait comme ça. | Wir machen es so. |
| 85 | Je ne trouve pas un plan. | Ich finde keinen Plan. |
| 86 | Il y a un problème avec l'adresse. | Es gibt ein Problem mit der Adresse. |
| 87 | Je n'ai pas reçu la gare. | Ich habe den Bahnhof nicht erhalten. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Das ist nicht, was ich gefragt habe. |
| 90 | Je suis en retard pour prendre un taxi. | Ich bin zu spät, um ein Taxi zu nehmen. |
| 91 | Je ne peux pas montrer sur le plan aujourd'hui. | Ich kann heute nicht auf dem Plan zeigen. |
| 92 | Je dois annuler. | Ich muss absagen. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Ich muss die Uhrzeit ändern. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Können Sie das korrigieren? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Ich möchte eine Lösung. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Ich möchte das vermeiden. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 | Merci de votre patience. | Danke für Ihre Geduld. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 | Je note ça. | Ich notiere das. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Ich rufe Sie später an. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 | Je reviens demain. | Ich komme morgen zurück. |
| 111 | Je reviens près de la pharmacie. | Ich komme in die Nähe der Apotheke zurück. |
| 112 | On peut trouver la gare demain. | Wir können den Bahnhof morgen finden. |
| 113 | On peut tourner à droite plus tard. | Wir können später rechts abbiegen. |
| 114 | Je garde la pharmacie avec moi. | Ich behalte die Apotheke bei mir. |
| 115 | Je laisse l'arrêt de bus ici. | Ich lasse die Bushaltestelle hier. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Benachrichtigen Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Benachrichtige mich, wenn sich etwas ändert. |
| 118 | Bonne journée. | Schönen Tag. |
| 119 | Bonne soirée. | Schönen Abend. |
| 120 | Au revoir. | Auf Wiedersehen. |
| 121 | ville | Stadt |
| 122 | rue | Straße |
| 123 | place | Platz |
| 124 | quartier | Viertel |
| 125 | plan | Plan |
| 126 | direction | Richtung |
| 127 | droite | rechts |
| 128 | gauche | links |
| 129 | près | in der Nähe |
| 130 | loin | weit |
| 131 | un plan | ein Plan |
| 132 | l'adresse | die Adresse |
| 133 | la gare | der Bahnhof |
| 134 | la pharmacie | die Apotheke |
| 135 | l'arrêt de bus | die Bushaltestelle |
| 136 | le centre | das Zentrum |
| 137 | un repère | ein Orientierungspunkt |
| 138 | le chemin | der Weg |
| 139 | demander mon chemin | nach dem Weg fragen |
| 140 | trouver la gare | den Bahnhof finden |
| 141 | tourner à droite | rechts abbiegen |
| 142 | aller tout droit | geradeaus gehen |
| 143 | traverser la rue | die Straße überqueren |
| 144 | prendre un taxi | ein Taxi nehmen |
| 145 | montrer sur le plan | auf dem Plan zeigen |
| 146 | suivre l'indication | der Wegbeschreibung folgen |
| 147 | la place | der Platz |
| 148 | la rue | die Straße |
| 149 | le pont | die Brücke |
| 150 | l'arrêt | die Haltestelle |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.