Как учить топик «Pedidos, permissões e regras» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Anfragen, Erlaubnisse und Regeln
Frases para pedir ajuda, pedir permissão, entender regras e combinar limites com educação.
Sätze, um um Hilfe zu bitten, um Erlaubnis zu fragen, Regeln zu verstehen und Grenzen höflich zu klären.
В этом топике 150 фраз для Português с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Pedidos, permissões e regras»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Posso entrar? | Darf ich hereinkommen? |
| 2 | Pode me ajudar? | Können Sie mir helfen? |
| 3 | Com licença | Entschuldigung |
| 4 | Só um minuto | Nur eine Minute |
| 5 | Por favor | Bitte |
| 6 | Pode repetir? | Können Sie das wiederholen? |
| 7 | Posso usar o banheiro? | Darf ich die Toilette benutzen? |
| 8 | Pode tirar uma foto? | Darf ich ein Foto machen? |
| 9 | Posso carregar meu celular? | Darf ich mein Handy aufladen? |
| 10 | Tem alguma regra? | Gibt es eine Regel? |
| 11 | É permitido aqui? | Ist das hier erlaubt? |
| 12 | Não é permitido | Das ist nicht erlaubt |
| 13 | Precisa de documento? | Braucht man einen Ausweis? |
| 14 | Preciso assinar? | Muss ich unterschreiben? |
| 15 | Onde eu espero? | Wo soll ich warten? |
| 16 | Quem pode autorizar? | Wer kann das genehmigen? |
| 17 | Não pode fumar | Rauchen verboten |
| 18 | Não pode estacionar aqui. | Hier darf man nicht parken. |
| 19 | Tem que pagar antes. | Man muss vorher bezahlen. |
| 20 | É obrigatório usar senha. | Passwort ist Pflicht. |
| 21 | Posso deixar aqui? | Darf ich das hier lassen? |
| 22 | Pode falar mais baixo? | Können Sie leiser sprechen? |
| 23 | Preciso pedir autorização | Ich muss um Erlaubnis bitten |
| 24 | Você pode abrir para mim? | Können Sie für mich öffnen? |
| 25 | Posso levar isso comigo? | Darf ich das mitnehmen? |
| 26 | Não sabia da regra. | Ich wusste die Regel nicht. |
| 27 | Vou seguir a orientação. | Ich werde mich daran halten. |
| 28 | Obrigado por avisar | Danke für den Hinweis |
| 29 | Qual é o procedimento? | Wie ist das Verfahren? |
| 30 | Com quem eu falo? | Mit wem spreche ich? |
| 31 | Com licença, você pode me ajudar? | Entschuldigung, können Sie mir helfen? |
| 32 | Estou procurando a saída. | Ich suche den Ausgang. |
| 33 | Onde fica o banheiro? | Wo ist die Toilette? |
| 34 | Posso passar por aqui? | Darf ich hier durch? |
| 35 | Essa fila é para quê? | Wofür ist diese Schlange? |
| 36 | Preciso pegar uma senha? | Brauche ich eine Nummer? |
| 37 | Quem atende agora? | Wer bedient jetzt? |
| 38 | Pode me mostrar no mapa? | Können Sie mir das auf der Karte zeigen? |
| 39 | Não conheço bem esta região. | Ich kenne die Gegend nicht gut. |
| 40 | Meu celular está sem sinal. | Mein Handy hat keinen Empfang. |
| 41 | Tem Wi-Fi disponível? | Gibt es WLAN? |
| 42 | Posso usar essa tomada? | Darf ich diese Steckdose benutzen? |
| 43 | Preciso falar com a recepção. | Ich muss mit der Rezeption sprechen. |
| 44 | É a minha primeira vez aqui. | Ich bin zum ersten Mal hier. |
| 45 | Onde eu posso esperar? | Wo kann ich warten? |
| 46 | Pode chamar alguém, por favor? | Können Sie bitte jemanden rufen? |
| 47 | Obrigado pela ajuda | Danke für die Hilfe |
| 48 | Tenha um bom dia. | Einen schönen Tag noch. |
| 49 | Posso sair mais cedo hoje? | Darf ich heute früher gehen? |
| 50 | Preciso resolver uma coisa. | Ich muss etwas erledigen. |
| 51 | Posso entregar amanhã cedo? | Darf ich morgen früh abgeben? |
| 52 | Você autoriza essa alteração? | Genehmigen Sie diese Änderung? |
| 53 | Posso usar esta sala? | Darf ich diesen Raum benutzen? |
| 54 | Tem problema eu trocar de horário? | Ist es ein Problem, die Zeit zu ändern? |
| 55 | Preciso faltar na sexta. | Ich muss am Freitag fehlen. |
| 56 | Posso participar online? | Darf ich online teilnehmen? |
| 57 | Pode me incluir na reunião? | Können Sie mich ins Meeting aufnehmen? |
| 58 | Posso gravar a explicação? | Darf ich die Erklärung aufnehmen? |
| 59 | Não vou divulgar nada. | Ich werde nichts weitergeben. |
| 60 | Preciso acessar o arquivo. | Ich muss auf die Datei zugreifen. |
| 61 | Quem libera a senha? | Wer gibt das Passwort frei? |
| 62 | Posso fazer uma pergunta? | Darf ich eine Frage stellen? |
| 63 | Não entendi a regra. | Ich habe die Regel nicht verstanden. |
| 64 | Vou seguir o combinado. | Ich werde mich an die Vereinbarung halten. |
| 65 | Obrigado pela compreensão | Danke für Ihr Verständnis |
| 66 | Depois eu compenso o tempo. | Ich werde die Zeit später nachholen. |
| 67 | Qual é o horário de entrada? | Wann ist die Eintrittszeit? |
| 68 | Visitante precisa se identificar? | Muss sich ein Besucher ausweisen? |
| 69 | Pode subir direto? | Darf ich direkt hochgehen? |
| 70 | Preciso deixar meu documento? | Muss ich meinen Ausweis abgeben? |
| 71 | Não pode fazer barulho depois das dez. | Nach zehn Uhr darf man keinen Lärm machen. |
| 72 | Pode receber entrega na portaria? | Kann man an der Pforte Lieferungen annehmen? |
| 73 | Onde deixa a bicicleta? | Wo kann man das Fahrrad abstellen? |
| 74 | É permitido usar a churrasqueira? | Darf man den Grill benutzen? |
| 75 | Precisa reservar antes? | Muss man vorher reservieren? |
| 76 | Quantas pessoas podem entrar? | Wie viele Personen dürfen rein? |
| 77 | Animais são permitidos? | Sind Tiere erlaubt? |
| 78 | Tem regra para mudança? | Gibt es Regeln für den Umzug? |
| 79 | O elevador de serviço fica onde? | Wo ist der Serviceaufzug? |
| 80 | Posso usar a vaga por uma hora? | Darf ich den Parkplatz für eine Stunde benutzen? |
| 81 | Quem fala com o síndico? | Wer spricht mit dem Hausverwalter? |
| 82 | Vou avisar meus convidados. | Ich werde meine Gäste informieren. |
| 83 | Não sabia dessa regra. | Ich wusste diese Regel nicht. |
| 84 | Obrigado por explicar | Danke für die Erklärung |
| 85 | Pode fechar a porta? | Können Sie die Tür schließen? |
| 86 | Pode baixar o volume? | Können Sie die Lautstärke leiser machen? |
| 87 | Não deixa a luz acesa. | Lass das Licht nicht an. |
| 88 | Posso pegar sua cadeira? | Darf ich deinen Stuhl nehmen? |
| 89 | Me empresta o carregador? | Kannst du mir das Ladegerät leihen? |
| 90 | Pode me esperar cinco minutos? | Kannst du fünf Minuten auf mich warten? |
| 91 | Não usa meu copo, por favor. | Bitte benutze nicht mein Glas. |
| 92 | Pode colocar isso na mesa? | Kannst du das auf den Tisch legen? |
| 93 | Não esquece a chave. | Vergiss den Schlüssel nicht. |
| 94 | Posso usar a máquina depois? | Darf ich die Maschine danach benutzen? |
| 95 | Tem roupa no banheiro. | Es gibt Kleidung im Bad. |
| 96 | Pode tirar o lixo? | Kannst du den Müll rausbringen? |
| 97 | Vamos combinar um horário. | Lass uns eine Zeit ausmachen. |
| 98 | Não quero incomodar | Ich will nicht stören |
| 99 | Se precisar, eu ajudo. | Wenn du Hilfe brauchst, helfe ich. |
| 100 | Obrigado por entender | Danke für dein Verständnis |
| 101 | Depois eu devolvo | Ich gebe es später zurück |
| 102 | Pode deixar comigo | Du kannst es mir überlassen |
| 103 | Preciso apresentar o documento? | Muss ich den Ausweis vorzeigen? |
| 104 | Pode ser documento digital? | Kann es ein digitaler Ausweis sein? |
| 105 | O pagamento é antes ou depois? | Zahlt man vorher oder nachher? |
| 106 | Posso pagar com cartão? | Darf ich mit Karte bezahlen? |
| 107 | Tem taxa extra? | Gibt es eine Zusatzgebühr? |
| 108 | Qual é o prazo máximo? | Wie lange ist die Frist? |
| 109 | É preciso agendar? | Muss man einen Termin machen? |
| 110 | Posso cancelar sem multa? | Kann ich ohne Strafe stornieren? |
| 111 | Onde assino? | Wo unterschreibe ich? |
| 112 | Preciso guardar este comprovante? | Muss ich diesen Beleg aufbewahren? |
| 113 | Não entendi essa cláusula. | Ich habe diese Klausel nicht verstanden. |
| 114 | Pode explicar em palavras simples? | Können Sie es einfach erklären? |
| 115 | Essa regra vale para todos? | Gilt diese Regel für alle? |
| 116 | Se eu atrasar, o que acontece? | Was passiert, wenn ich zu spät komme? |
| 117 | Posso alterar a data? | Darf ich das Datum ändern? |
| 118 | Quem resolve esse tipo de caso? | Wer entscheidet in solchen Fällen? |
| 119 | Vou ler antes de assinar. | Ich werde vor dem Unterschreiben lesen. |
| 120 | Obrigado pela orientação | Danke für die Anleitung |
| 121 | pedido | Anfrage |
| 122 | permissão | Erlaubnis |
| 123 | regra | Regel |
| 124 | autorização | Genehmigung |
| 125 | orientação | Anleitung |
| 126 | procedimento | Verfahren |
| 127 | senha | Passwort |
| 128 | documento | Dokument |
| 129 | comprovante | Beleg |
| 130 | cláusula | Klausel |
| 131 | multa | Strafe |
| 132 | taxa | Gebühr |
| 133 | prazo | Frist |
| 134 | fila | Schlange |
| 135 | recepção | Rezeption |
| 136 | portaria | Pforte |
| 137 | síndico | Hausverwalter |
| 138 | visitante | Besucher |
| 139 | convidado | Gast |
| 140 | vaga | Parkplatz |
| 141 | tomada | Steckdose |
| 142 | carregador | Ladegerät |
| 143 | banheiro | Toilette |
| 144 | celular | Handy |
| 145 | chave | Schlüssel |
| 146 | barulho | Lärm |
| 147 | obrigatório | verpflichtend |
| 148 | permitido | erlaubt |
| 149 | proibido | verboten |
| 150 | por gentileza | bitte |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.