| 1 |
Posso entrar? |
Darf ich hereinkommen? |
| 2 |
Pode me ajudar? |
Können Sie mir helfen? |
| 3 |
Com licença |
Entschuldigung |
| 4 |
Só um minuto |
Nur eine Minute |
| 5 |
Por favor |
Bitte |
| 6 |
Pode repetir? |
Können Sie das wiederholen? |
| 7 |
Posso usar o banheiro? |
Darf ich die Toilette benutzen? |
| 8 |
Pode tirar uma foto? |
Darf ich ein Foto machen? |
| 9 |
Posso carregar meu celular? |
Darf ich mein Handy aufladen? |
| 10 |
Tem alguma regra? |
Gibt es eine Regel? |
| 11 |
É permitido aqui? |
Ist das hier erlaubt? |
| 12 |
Não é permitido |
Das ist nicht erlaubt |
| 13 |
Precisa de documento? |
Braucht man einen Ausweis? |
| 14 |
Preciso assinar? |
Muss ich unterschreiben? |
| 15 |
Onde eu espero? |
Wo soll ich warten? |
| 16 |
Quem pode autorizar? |
Wer kann das genehmigen? |
| 17 |
Não pode fumar |
Rauchen verboten |
| 18 |
Não pode estacionar aqui. |
Hier darf man nicht parken. |
| 19 |
Tem que pagar antes. |
Man muss vorher bezahlen. |
| 20 |
É obrigatório usar senha. |
Passwort ist Pflicht. |
| 21 |
Posso deixar aqui? |
Darf ich das hier lassen? |
| 22 |
Pode falar mais baixo? |
Können Sie leiser sprechen? |
| 23 |
Preciso pedir autorização |
Ich muss um Erlaubnis bitten |
| 24 |
Você pode abrir para mim? |
Können Sie für mich öffnen? |
| 25 |
Posso levar isso comigo? |
Darf ich das mitnehmen? |
| 26 |
Não sabia da regra. |
Ich wusste die Regel nicht. |
| 27 |
Vou seguir a orientação. |
Ich werde mich daran halten. |
| 28 |
Obrigado por avisar |
Danke für den Hinweis |
| 29 |
Qual é o procedimento? |
Wie ist das Verfahren? |
| 30 |
Com quem eu falo? |
Mit wem spreche ich? |
| 31 |
Com licença, você pode me ajudar? |
Entschuldigung, können Sie mir helfen? |
| 32 |
Estou procurando a saída. |
Ich suche den Ausgang. |
| 33 |
Onde fica o banheiro? |
Wo ist die Toilette? |
| 34 |
Posso passar por aqui? |
Darf ich hier durch? |
| 35 |
Essa fila é para quê? |
Wofür ist diese Schlange? |
| 36 |
Preciso pegar uma senha? |
Brauche ich eine Nummer? |
| 37 |
Quem atende agora? |
Wer bedient jetzt? |
| 38 |
Pode me mostrar no mapa? |
Können Sie mir das auf der Karte zeigen? |
| 39 |
Não conheço bem esta região. |
Ich kenne die Gegend nicht gut. |
| 40 |
Meu celular está sem sinal. |
Mein Handy hat keinen Empfang. |
| 41 |
Tem Wi-Fi disponível? |
Gibt es WLAN? |
| 42 |
Posso usar essa tomada? |
Darf ich diese Steckdose benutzen? |
| 43 |
Preciso falar com a recepção. |
Ich muss mit der Rezeption sprechen. |
| 44 |
É a minha primeira vez aqui. |
Ich bin zum ersten Mal hier. |
| 45 |
Onde eu posso esperar? |
Wo kann ich warten? |
| 46 |
Pode chamar alguém, por favor? |
Können Sie bitte jemanden rufen? |
| 47 |
Obrigado pela ajuda |
Danke für die Hilfe |
| 48 |
Tenha um bom dia. |
Einen schönen Tag noch. |
| 49 |
Posso sair mais cedo hoje? |
Darf ich heute früher gehen? |
| 50 |
Preciso resolver uma coisa. |
Ich muss etwas erledigen. |
| 51 |
Posso entregar amanhã cedo? |
Darf ich morgen früh abgeben? |
| 52 |
Você autoriza essa alteração? |
Genehmigen Sie diese Änderung? |
| 53 |
Posso usar esta sala? |
Darf ich diesen Raum benutzen? |
| 54 |
Tem problema eu trocar de horário? |
Ist es ein Problem, die Zeit zu ändern? |
| 55 |
Preciso faltar na sexta. |
Ich muss am Freitag fehlen. |
| 56 |
Posso participar online? |
Darf ich online teilnehmen? |
| 57 |
Pode me incluir na reunião? |
Können Sie mich ins Meeting aufnehmen? |
| 58 |
Posso gravar a explicação? |
Darf ich die Erklärung aufnehmen? |
| 59 |
Não vou divulgar nada. |
Ich werde nichts weitergeben. |
| 60 |
Preciso acessar o arquivo. |
Ich muss auf die Datei zugreifen. |
| 61 |
Quem libera a senha? |
Wer gibt das Passwort frei? |
| 62 |
Posso fazer uma pergunta? |
Darf ich eine Frage stellen? |
| 63 |
Não entendi a regra. |
Ich habe die Regel nicht verstanden. |
| 64 |
Vou seguir o combinado. |
Ich werde mich an die Vereinbarung halten. |
| 65 |
Obrigado pela compreensão |
Danke für Ihr Verständnis |
| 66 |
Depois eu compenso o tempo. |
Ich werde die Zeit später nachholen. |
| 67 |
Qual é o horário de entrada? |
Wann ist die Eintrittszeit? |
| 68 |
Visitante precisa se identificar? |
Muss sich ein Besucher ausweisen? |
| 69 |
Pode subir direto? |
Darf ich direkt hochgehen? |
| 70 |
Preciso deixar meu documento? |
Muss ich meinen Ausweis abgeben? |
| 71 |
Não pode fazer barulho depois das dez. |
Nach zehn Uhr darf man keinen Lärm machen. |
| 72 |
Pode receber entrega na portaria? |
Kann man an der Pforte Lieferungen annehmen? |
| 73 |
Onde deixa a bicicleta? |
Wo kann man das Fahrrad abstellen? |
| 74 |
É permitido usar a churrasqueira? |
Darf man den Grill benutzen? |
| 75 |
Precisa reservar antes? |
Muss man vorher reservieren? |
| 76 |
Quantas pessoas podem entrar? |
Wie viele Personen dürfen rein? |
| 77 |
Animais são permitidos? |
Sind Tiere erlaubt? |
| 78 |
Tem regra para mudança? |
Gibt es Regeln für den Umzug? |
| 79 |
O elevador de serviço fica onde? |
Wo ist der Serviceaufzug? |
| 80 |
Posso usar a vaga por uma hora? |
Darf ich den Parkplatz für eine Stunde benutzen? |
| 81 |
Quem fala com o síndico? |
Wer spricht mit dem Hausverwalter? |
| 82 |
Vou avisar meus convidados. |
Ich werde meine Gäste informieren. |
| 83 |
Não sabia dessa regra. |
Ich wusste diese Regel nicht. |
| 84 |
Obrigado por explicar |
Danke für die Erklärung |
| 85 |
Pode fechar a porta? |
Können Sie die Tür schließen? |
| 86 |
Pode baixar o volume? |
Können Sie die Lautstärke leiser machen? |
| 87 |
Não deixa a luz acesa. |
Lass das Licht nicht an. |
| 88 |
Posso pegar sua cadeira? |
Darf ich deinen Stuhl nehmen? |
| 89 |
Me empresta o carregador? |
Kannst du mir das Ladegerät leihen? |
| 90 |
Pode me esperar cinco minutos? |
Kannst du fünf Minuten auf mich warten? |
| 91 |
Não usa meu copo, por favor. |
Bitte benutze nicht mein Glas. |
| 92 |
Pode colocar isso na mesa? |
Kannst du das auf den Tisch legen? |
| 93 |
Não esquece a chave. |
Vergiss den Schlüssel nicht. |
| 94 |
Posso usar a máquina depois? |
Darf ich die Maschine danach benutzen? |
| 95 |
Tem roupa no banheiro. |
Es gibt Kleidung im Bad. |
| 96 |
Pode tirar o lixo? |
Kannst du den Müll rausbringen? |
| 97 |
Vamos combinar um horário. |
Lass uns eine Zeit ausmachen. |
| 98 |
Não quero incomodar |
Ich will nicht stören |
| 99 |
Se precisar, eu ajudo. |
Wenn du Hilfe brauchst, helfe ich. |
| 100 |
Obrigado por entender |
Danke für dein Verständnis |
| 101 |
Depois eu devolvo |
Ich gebe es später zurück |
| 102 |
Pode deixar comigo |
Du kannst es mir überlassen |
| 103 |
Preciso apresentar o documento? |
Muss ich den Ausweis vorzeigen? |
| 104 |
Pode ser documento digital? |
Kann es ein digitaler Ausweis sein? |
| 105 |
O pagamento é antes ou depois? |
Zahlt man vorher oder nachher? |
| 106 |
Posso pagar com cartão? |
Darf ich mit Karte bezahlen? |
| 107 |
Tem taxa extra? |
Gibt es eine Zusatzgebühr? |
| 108 |
Qual é o prazo máximo? |
Wie lange ist die Frist? |
| 109 |
É preciso agendar? |
Muss man einen Termin machen? |
| 110 |
Posso cancelar sem multa? |
Kann ich ohne Strafe stornieren? |
| 111 |
Onde assino? |
Wo unterschreibe ich? |
| 112 |
Preciso guardar este comprovante? |
Muss ich diesen Beleg aufbewahren? |
| 113 |
Não entendi essa cláusula. |
Ich habe diese Klausel nicht verstanden. |
| 114 |
Pode explicar em palavras simples? |
Können Sie es einfach erklären? |
| 115 |
Essa regra vale para todos? |
Gilt diese Regel für alle? |
| 116 |
Se eu atrasar, o que acontece? |
Was passiert, wenn ich zu spät komme? |
| 117 |
Posso alterar a data? |
Darf ich das Datum ändern? |
| 118 |
Quem resolve esse tipo de caso? |
Wer entscheidet in solchen Fällen? |
| 119 |
Vou ler antes de assinar. |
Ich werde vor dem Unterschreiben lesen. |
| 120 |
Obrigado pela orientação |
Danke für die Anleitung |
| 121 |
pedido |
Anfrage |
| 122 |
permissão |
Erlaubnis |
| 123 |
regra |
Regel |
| 124 |
autorização |
Genehmigung |
| 125 |
orientação |
Anleitung |
| 126 |
procedimento |
Verfahren |
| 127 |
senha |
Passwort |
| 128 |
documento |
Dokument |
| 129 |
comprovante |
Beleg |
| 130 |
cláusula |
Klausel |
| 131 |
multa |
Strafe |
| 132 |
taxa |
Gebühr |
| 133 |
prazo |
Frist |
| 134 |
fila |
Schlange |
| 135 |
recepção |
Rezeption |
| 136 |
portaria |
Pforte |
| 137 |
síndico |
Hausverwalter |
| 138 |
visitante |
Besucher |
| 139 |
convidado |
Gast |
| 140 |
vaga |
Parkplatz |
| 141 |
tomada |
Steckdose |
| 142 |
carregador |
Ladegerät |
| 143 |
banheiro |
Toilette |
| 144 |
celular |
Handy |
| 145 |
chave |
Schlüssel |
| 146 |
barulho |
Lärm |
| 147 |
obrigatório |
verpflichtend |
| 148 |
permitido |
erlaubt |
| 149 |
proibido |
verboten |
| 150 |
por gentileza |
bitte |