Как учить топик «Comparações, quantidade e grau» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Vergleiche, Menge und Grad
Frases para comparar opções, falar de quantidade, intensidade e medida no cotidiano.
Sätze, um Optionen zu vergleichen, über Menge, Intensität und Maße im Alltag zu sprechen.
В этом топике 150 фраз для Português с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Comparações, quantidade e grau»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Mais barato | Billiger |
| 2 | Mais caro | Teurer |
| 3 | Mais ou menos | Mehr oder weniger |
| 4 | Um pouco mais | Ein bisschen mehr |
| 5 | Um pouco menos | Ein bisschen weniger |
| 6 | Bem melhor | Viel besser |
| 7 | Bem pior | Viel schlechter |
| 8 | Quase igual | Fast gleich |
| 9 | Igualzinho | Ganz gleich |
| 10 | Diferente demais | Viel zu anders |
| 11 | Grande demais | Viel zu groß |
| 12 | Pequeno demais | Viel zu klein |
| 13 | Leve demais | Viel zu leicht |
| 14 | Pesado demais | Viel zu schwer |
| 15 | Mais rápido | Schneller |
| 16 | Mais devagar | Langsamer |
| 17 | Mais cedo | Früher |
| 18 | Mais tarde | Später |
| 19 | Só um pouquinho | Nur ein bisschen |
| 20 | Um monte | Eine Menge |
| 21 | Um pedaço | Ein Stück |
| 22 | Mais da metade | Mehr als die Hälfte |
| 23 | Menos da metade | Weniger als die Hälfte |
| 24 | O dobro | Das Doppelte |
| 25 | Metade do preço | Halber Preis |
| 26 | Do mesmo tamanho | Gleich groß |
| 27 | Da mesma cor | Gleichfarbig |
| 28 | Com menos açúcar | Mit weniger Zucker |
| 29 | Com mais espaço | Mit mehr Platz |
| 30 | Do jeito certo | Auf die richtige Weise |
| 31 | Esse aqui é mais barato? | Ist dieser hier billiger? |
| 32 | Tem um menor? | Gibt es einen kleineren? |
| 33 | Tem um maior? | Gibt es einen größeren? |
| 34 | Esse modelo é melhor? | Ist dieses Modell besser? |
| 35 | O outro parece mais resistente. | Der andere scheint widerstandsfähiger zu sein. |
| 36 | Esse tecido é mais leve. | Dieser Stoff ist leichter. |
| 37 | Ficou grande demais | Es ist viel zu groß geworden |
| 38 | Ficou apertado demais | Es ist viel zu eng geworden |
| 39 | Você tem um número menor? | Haben Sie eine kleinere Nummer? |
| 40 | Eu queria comparar os dois. | Ich möchte die beiden vergleichen. |
| 41 | A cor clara suja mais? | Ist die helle Farbe schmutziger? |
| 42 | Esse tamanho serve melhor. | Diese Größe passt besser. |
| 43 | O pacote grande compensa? | Lohnt sich die große Packung? |
| 44 | Vou levar o menor. | Ich nehme die kleinere. |
| 45 | O mais simples já resolve. | Das Einfachste reicht schon. |
| 46 | Esse é parecido com o meu. | Das ist ähnlich wie meins. |
| 47 | Prefiro o que pesa menos. | Ich bevorzuge das, was weniger wiegt. |
| 48 | Pode separar esse aqui? | Kannst du diesen hier beiseitelegen? |
| 49 | Pode colocar menos arroz? | Kannst du weniger Reis nehmen? |
| 50 | Quero só um pouco. | Ich möchte nur ein bisschen. |
| 51 | Sem exagerar, por favor. | Nicht übertreiben, bitte. |
| 52 | Coloca mais feijão, por favor? | Kannst du bitte mehr Bohnen geben? |
| 53 | Está doce demais | Es ist zu süß |
| 54 | Está salgado demais | Es ist zu salzig |
| 55 | Está no ponto | Es ist genau richtig |
| 56 | Pode ser meia porção? | Kann es eine halbe Portion sein? |
| 57 | A porção vem grande? | Kommt die Portion groß? |
| 58 | Dá para dividir? | Kann man teilen? |
| 59 | Só mais um pouco. | Nur noch ein bisschen. |
| 60 | Chega, obrigado | Genug, danke |
| 61 | Esse prato enche bem. | Dieses Gericht macht gut satt. |
| 62 | Para mim é demais. | Für mich ist es zu viel. |
| 63 | Quero menos gelo | Ich möchte weniger Eis |
| 64 | Pode caprichar no molho? | Kannst du mit der Soße nicht sparen? |
| 65 | Vem bastante comida? | Kommt viel Essen? |
| 66 | Vou pedir o menor. | Ich bestelle die kleinere. |
| 67 | Falta muito? | Ist es noch weit? |
| 68 | É longe demais? | Ist es zu weit? |
| 69 | Dá para ir a pé? | Kann man zu Fuß gehen? |
| 70 | De ônibus é mais rápido? | Ist es mit dem Bus schneller? |
| 71 | A fila está maior hoje. | Die Schlange ist heute länger. |
| 72 | Hoje está mais tranquilo. | Heute ist es ruhiger. |
| 73 | Demora menos de meia hora? | Dauert es weniger als eine halbe Stunde? |
| 74 | O caminho pelo centro é pior. | Der Weg durch die Innenstadt ist schlechter. |
| 75 | Esse horário é mais cheio. | Diese Zeit ist voller. |
| 76 | Melhor sair mais cedo. | Besser früher losgehen. |
| 77 | Se formos agora, chega mais rápido. | Wenn wir jetzt gehen, kommen wir schneller an. |
| 78 | Daqui é bem perto. | Von hier ist es ganz nah. |
| 79 | A volta costuma demorar mais. | Die Rückfahrt dauert meistens länger. |
| 80 | O trecho final é mais pesado. | Der letzte Abschnitt ist anstrengender. |
| 81 | Dá para fazer sem pressa? | Kann man es ohne Eile machen? |
| 82 | Hoje rendeu bem mais. | Heute hat es viel mehr gebracht. |
| 83 | A reunião foi mais curta. | Das Treffen war kürzer. |
| 84 | O trânsito está piorando. | Der Verkehr wird schlimmer. |
| 85 | Gostei mais desse aqui. | Mir gefällt dieser hier besser. |
| 86 | Gostei menos do outro. | Mir gefällt der andere weniger. |
| 87 | Esse ficou bem melhor. | Dieser ist viel besser geworden. |
| 88 | O primeiro combina mais. | Der erste passt besser. |
| 89 | O segundo é mais discreto. | Der zweite ist unauffälliger. |
| 90 | Para mim, está perfeito. | Für mich ist es perfekt. |
| 91 | Ainda está meio caro. | Es ist noch etwas teuer. |
| 92 | Está quase bom | Es ist fast gut |
| 93 | Ficou melhor do que antes. | Es ist besser als vorher geworden. |
| 94 | Não precisa ficar perfeito. | Es muss nicht perfekt sein. |
| 95 | Pode ser mais simples. | Es kann einfacher sein. |
| 96 | Assim está ótimo | So ist es super |
| 97 | Está bom o suficiente. | Es ist gut genug. |
| 98 | Eu esperava algo maior. | Ich hatte etwas Größeres erwartet. |
| 99 | Achei pequeno demais | Ich fand es zu klein |
| 100 | Achei bem prático | Ich fand es sehr praktisch |
| 101 | Esse detalhe mudou tudo. | Dieses Detail hat alles verändert. |
| 102 | Prefiro algo menos chamativo. | Ich bevorzuge etwas weniger auffälliges. |
| 103 | Pode falar mais devagar? | Kannst du langsamer sprechen? |
| 104 | Pode explicar mais simples? | Kannst du es einfacher erklären? |
| 105 | Manda um pouco mais baixo? | Mach es ein bisschen leiser? |
| 106 | Deixa menos forte, por favor. | Mach es bitte weniger stark. |
| 107 | Quero uma opção mais barata. | Ich möchte eine günstigere Option. |
| 108 | Tem algo mais confortável? | Gibt es etwas Bequemeres? |
| 109 | Pode deixar mais claro? | Kannst du es klarer machen? |
| 110 | Coloca um pouco para o lado. | Schieb es ein bisschen zur Seite. |
| 111 | Não precisa tanto | Nicht so viel nötig |
| 112 | Só ajusta um pouquinho. | Nur ein bisschen anpassen. |
| 113 | Assim fica melhor | So ist es besser |
| 114 | Ficou bem mais fácil. | Es ist viel einfacher geworden. |
| 115 | Agora está na medida. | Jetzt ist es genau richtig. |
| 116 | Pode diminuir só um pouco? | Kannst du es nur ein bisschen kleiner machen? |
| 117 | Pode aumentar só um pouco? | Kannst du es nur ein bisschen größer machen? |
| 118 | Acho que passou um pouco. | Ich glaube, es ist ein bisschen zu viel. |
| 119 | Volta para o tamanho anterior. | Geh zurück zur vorherigen Größe. |
| 120 | Desse jeito ficou bom. | So ist es gut geworden. |
| 121 | mais | mehr |
| 122 | menos | weniger |
| 123 | muito | viel |
| 124 | pouco | wenig |
| 125 | demais | zu viel |
| 126 | quase | fast |
| 127 | igual | gleich |
| 128 | diferente | anders |
| 129 | melhor | besser |
| 130 | pior | schlechter |
| 131 | maior | größer |
| 132 | menor | kleiner |
| 133 | leve | leicht |
| 134 | pesado | schwer |
| 135 | barato | billig |
| 136 | caro | teuer |
| 137 | rápido | schnell |
| 138 | devagar | langsam |
| 139 | cedo | früh |
| 140 | tarde | spät |
| 141 | metade | Hälfte |
| 142 | dobro | doppelt |
| 143 | porção | Portion |
| 144 | quantidade | Menge |
| 145 | tamanho | Größe |
| 146 | grau | Grad |
| 147 | medida | Maß |
| 148 | comparar | vergleichen |
| 149 | do mesmo jeito | auf die gleiche Weise |
| 150 | na medida | genau richtig |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.