Как учить топик «Problemas, reclamações e ajuda» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Probleme, Beschwerden und Hilfe
Frases para explicar problemas, reclamar com educação, pedir ajuda e combinar soluções.
Sätze, um Probleme zu erklären, höflich zu reklamieren, um Hilfe zu bitten und Lösungen zu vereinbaren.
В этом топике 150 фраз для Português с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Problemas, reclamações e ajuda»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Preciso de ajuda | Ich brauche Hilfe |
| 2 | Pode me ajudar? | Können Sie mir helfen? |
| 3 | Tenho um problema | Ich habe ein Problem |
| 4 | Isso não está certo. | Das stimmt nicht. |
| 5 | Não foi isso que pedi. | Das habe ich nicht bestellt. |
| 6 | O pedido veio errado. | Die Bestellung war falsch. |
| 7 | Está faltando uma parte. | Ein Teil fehlt. |
| 8 | Isso quebrou hoje | Das ist heute kaputt gegangen |
| 9 | Não funciona direito | Es funktioniert nicht richtig |
| 10 | Quero resolver isso | Ich möchte das klären |
| 11 | Pode verificar, por favor? | Können Sie das bitte überprüfen? |
| 12 | Com quem eu falo? | Mit wem spreche ich? |
| 13 | Preciso falar com o responsável. | Ich muss mit dem Verantwortlichen sprechen. |
| 14 | Não quero discutir | Ich möchte nicht streiten |
| 15 | Só quero uma solução. | Ich will nur eine Lösung. |
| 16 | Pode trocar para mim? | Können Sie es für mich umtauschen? |
| 17 | Quero meu dinheiro de volta. | Ich möchte mein Geld zurück. |
| 18 | Tem outra opção? | Gibt es eine andere Option? |
| 19 | Quanto tempo vai levar? | Wie lange wird es dauern? |
| 20 | Posso esperar aqui? | Kann ich hier warten? |
| 21 | Vou explicar de novo. | Ich erkläre es noch einmal. |
| 22 | Eu já avisei antes. | Ich habe schon vorher Bescheid gesagt. |
| 23 | Tenho o comprovante | Ich habe den Beleg |
| 24 | Aqui está a foto. | Hier ist das Foto. |
| 25 | Isso aconteceu agora | Das ist gerade passiert |
| 26 | Não consigo usar assim. | So kann ich es nicht benutzen. |
| 27 | Pode anotar meu contato? | Können Sie meine Kontaktdaten notieren? |
| 28 | Me avise quando resolver. | Bitte informieren Sie mich, wenn es gelöst ist. |
| 29 | Obrigado pela atenção | Danke für Ihre Aufmerksamkeit |
| 30 | Vamos tentar de novo. | Lassen Sie es uns noch einmal versuchen. |
| 31 | O aplicativo travou de novo. | Die App ist wieder abgestürzt. |
| 32 | Não consigo entrar na conta. | Ich kann mich nicht einloggen. |
| 33 | A senha não funciona. | Das Passwort funktioniert nicht. |
| 34 | O código não chegou. | Der Code ist nicht angekommen. |
| 35 | Meu celular está sem internet. | Mein Handy hat kein Internet. |
| 36 | O botão não aparece. | Der Knopf erscheint nicht. |
| 37 | A tela ficou em branco. | Der Bildschirm ist weiß geworden. |
| 38 | Eu tentei reiniciar | Ich habe versucht, neu zu starten |
| 39 | Continua dando erro | Der Fehler bleibt bestehen |
| 40 | Pode olhar para mim? | Können Sie sich das ansehen? |
| 41 | Não sei o que fazer. | Ich weiß nicht, was ich tun soll. |
| 42 | Isso nunca aconteceu antes. | Das ist noch nie passiert. |
| 43 | Tenho pressa hoje | Ich habe heute Eile |
| 44 | Preciso usar agora | Ich muss es jetzt benutzen |
| 45 | Tem outro jeito de acessar? | Gibt es eine andere Möglichkeit, darauf zuzugreifen? |
| 46 | Pode mandar por e-mail? | Können Sie es per E-Mail schicken? |
| 47 | Vou aguardar sua resposta. | Ich warte auf Ihre Antwort. |
| 48 | Espero que dê certo. | Ich hoffe, es klappt. |
| 49 | Comprei isto ontem | Ich habe das gestern gekauft |
| 50 | Veio com defeito | Es kam defekt an |
| 51 | Posso trocar? | Kann ich es umtauschen? |
| 52 | Tenho a nota fiscal. | Ich habe die Rechnung. |
| 53 | Não usei o produto. | Ich habe das Produkt nicht benutzt. |
| 54 | Abri a caixa em casa. | Ich habe die Verpackung zu Hause geöffnet. |
| 55 | A peça veio quebrada. | Das Teil kam kaputt an. |
| 56 | O tamanho não serviu. | Die Größe passte nicht. |
| 57 | A cor veio diferente. | Die Farbe war anders. |
| 58 | Não era o combinado. | Das war nicht vereinbart. |
| 59 | Quero falar com o gerente. | Ich möchte mit dem Manager sprechen. |
| 60 | Prefiro resolver sem confusão. | Ich möchte das ohne Streit klären. |
| 61 | Vocês têm outro igual? | Haben Sie noch ein gleiches? |
| 62 | Se não tiver, quero reembolso. | Wenn nicht, möchte ich eine Rückerstattung. |
| 63 | Qual é o prazo? | Wie ist die Frist? |
| 64 | Preciso assinar alguma coisa? | Muss ich etwas unterschreiben? |
| 65 | Vou deixar meu contato. | Ich hinterlasse meine Kontaktdaten. |
| 66 | Obrigado por resolver | Danke, dass Sie das gelöst haben |
| 67 | Com licença, estou perdido. | Entschuldigung, ich habe mich verlaufen. |
| 68 | Você sabe onde fica esta rua? | Wissen Sie, wo diese Straße ist? |
| 69 | Meu ônibus não veio. | Mein Bus ist nicht gekommen. |
| 70 | Meu cartão ficou sem saldo. | Meine Karte hat kein Guthaben mehr. |
| 71 | Preciso chegar ao centro. | Ich muss ins Zentrum kommen. |
| 72 | Pode chamar um táxi? | Können Sie ein Taxi rufen? |
| 73 | Meu celular descarregou | Mein Handy ist leer |
| 74 | Tem uma tomada por aqui? | Gibt es hier eine Steckdose? |
| 75 | Posso usar seu telefone? | Kann ich Ihr Telefon benutzen? |
| 76 | É só uma ligação rápida. | Es ist nur ein kurzer Anruf. |
| 77 | Não estou passando bem. | Ich fühle mich nicht gut. |
| 78 | Preciso de um lugar seguro. | Ich brauche einen sicheren Ort. |
| 79 | Pode avisar alguém? | Können Sie jemanden benachrichtigen? |
| 80 | Tem polícia perto daqui? | Gibt es hier in der Nähe Polizei? |
| 81 | Vou esperar na entrada. | Ich warte am Eingang. |
| 82 | Muito obrigado pela ajuda. | Vielen Dank für die Hilfe. |
| 83 | Você salvou meu dia. | Sie haben meinen Tag gerettet. |
| 84 | Boa noite e obrigado. | Guten Abend und danke. |
| 85 | A água acabou | Das Wasser ist alle |
| 86 | A luz caiu | Der Strom ist ausgefallen |
| 87 | O chuveiro queimou | Die Dusche ist kaputt |
| 88 | O gás acabou | Das Gas ist alle |
| 89 | A fechadura travou | Das Schloss klemmt |
| 90 | Perdi minha chave | Ich habe meinen Schlüssel verloren |
| 91 | Tem vazamento na cozinha. | In der Küche gibt es ein Leck. |
| 92 | O banheiro está alagado. | Das Badezimmer ist überflutet. |
| 93 | Preciso chamar manutenção | Ich muss den Wartungsdienst rufen |
| 94 | Pode vir hoje? | Können Sie heute kommen? |
| 95 | É urgente | Es ist dringend |
| 96 | Moro no apartamento doze. | Ich wohne in Wohnung zwölf. |
| 97 | Vou estar em casa até seis. | Ich bin bis sechs zu Hause. |
| 98 | Pode tocar a campainha. | Sie können klingeln. |
| 99 | Se eu não atender, ligue. | Wenn ich nicht rangehe, rufen Sie an. |
| 100 | Quanto fica o conserto? | Wie viel kostet die Reparatur? |
| 101 | Preciso de orçamento antes. | Ich brauche vorher einen Kostenvoranschlag. |
| 102 | Obrigado, vou esperar | Danke, ich warte |
| 103 | O que vocês podem fazer? | Was können Sie tun? |
| 104 | Essa solução funciona para mim. | Diese Lösung passt für mich. |
| 105 | Essa solução não resolve. | Diese Lösung löst das Problem nicht. |
| 106 | Prefiro trocar por outro. | Ich möchte es gegen ein anderes tauschen. |
| 107 | Posso receber um crédito? | Kann ich eine Gutschrift bekommen? |
| 108 | Quero uma resposta por escrito. | Ich möchte eine schriftliche Antwort. |
| 109 | Pode mandar no meu e-mail? | Können Sie es an meine E-Mail schicken? |
| 110 | Vamos combinar um prazo. | Lassen Sie uns eine Frist vereinbaren. |
| 111 | Preciso de retorno até amanhã. | Ich brauche bis morgen eine Rückmeldung. |
| 112 | Se não resolver, eu volto. | Wenn es nicht gelöst wird, komme ich wieder. |
| 113 | Não quero perder mais tempo. | Ich möchte keine Zeit mehr verlieren. |
| 114 | Entendo o seu lado. | Ich verstehe Ihre Seite. |
| 115 | Mas o problema continua. | Aber das Problem besteht weiter. |
| 116 | Vamos falar com calma. | Lassen Sie uns ruhig sprechen. |
| 117 | Pode repetir o número? | Können Sie die Nummer wiederholen? |
| 118 | Vou anotar o protocolo. | Ich notiere das Protokoll. |
| 119 | Obrigado por explicar | Danke für die Erklärung |
| 120 | Agora ficou claro | Jetzt ist es klar |
| 121 | o problema | das Problem |
| 122 | a ajuda | die Hilfe |
| 123 | a reclamação | die Beschwerde |
| 124 | a solução | die Lösung |
| 125 | o erro | der Fehler |
| 126 | o defeito | der Defekt |
| 127 | a troca | der Umtausch |
| 128 | o reembolso | die Rückerstattung |
| 129 | o comprovante | der Beleg |
| 130 | a nota fiscal | die Rechnung |
| 131 | o protocolo | das Protokoll |
| 132 | o prazo | die Frist |
| 133 | o gerente | der Manager |
| 134 | o responsável | der Verantwortliche |
| 135 | a manutenção | die Wartung |
| 136 | o conserto | die Reparatur |
| 137 | o orçamento | der Kostenvoranschlag |
| 138 | a fechadura | das Schloss |
| 139 | o vazamento | das Leck |
| 140 | a luz | der Strom |
| 141 | a água | das Wasser |
| 142 | o gás | das Gas |
| 143 | a chave | der Schlüssel |
| 144 | a internet | das Internet |
| 145 | sem sinal | kein Signal |
| 146 | sem bateria | keine Batterie |
| 147 | com defeito | defekt |
| 148 | por escrito | schriftlich |
| 149 | com calma | ruhig |
| 150 | até amanhã | bis morgen |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.