| 1 |
Preciso de ajuda |
Ich brauche Hilfe |
| 2 |
Pode me ajudar? |
Können Sie mir helfen? |
| 3 |
Tenho um problema |
Ich habe ein Problem |
| 4 |
Isso não está certo. |
Das stimmt nicht. |
| 5 |
Não foi isso que pedi. |
Das habe ich nicht bestellt. |
| 6 |
O pedido veio errado. |
Die Bestellung war falsch. |
| 7 |
Está faltando uma parte. |
Ein Teil fehlt. |
| 8 |
Isso quebrou hoje |
Das ist heute kaputt gegangen |
| 9 |
Não funciona direito |
Es funktioniert nicht richtig |
| 10 |
Quero resolver isso |
Ich möchte das klären |
| 11 |
Pode verificar, por favor? |
Können Sie das bitte überprüfen? |
| 12 |
Com quem eu falo? |
Mit wem spreche ich? |
| 13 |
Preciso falar com o responsável. |
Ich muss mit dem Verantwortlichen sprechen. |
| 14 |
Não quero discutir |
Ich möchte nicht streiten |
| 15 |
Só quero uma solução. |
Ich will nur eine Lösung. |
| 16 |
Pode trocar para mim? |
Können Sie es für mich umtauschen? |
| 17 |
Quero meu dinheiro de volta. |
Ich möchte mein Geld zurück. |
| 18 |
Tem outra opção? |
Gibt es eine andere Option? |
| 19 |
Quanto tempo vai levar? |
Wie lange wird es dauern? |
| 20 |
Posso esperar aqui? |
Kann ich hier warten? |
| 21 |
Vou explicar de novo. |
Ich erkläre es noch einmal. |
| 22 |
Eu já avisei antes. |
Ich habe schon vorher Bescheid gesagt. |
| 23 |
Tenho o comprovante |
Ich habe den Beleg |
| 24 |
Aqui está a foto. |
Hier ist das Foto. |
| 25 |
Isso aconteceu agora |
Das ist gerade passiert |
| 26 |
Não consigo usar assim. |
So kann ich es nicht benutzen. |
| 27 |
Pode anotar meu contato? |
Können Sie meine Kontaktdaten notieren? |
| 28 |
Me avise quando resolver. |
Bitte informieren Sie mich, wenn es gelöst ist. |
| 29 |
Obrigado pela atenção |
Danke für Ihre Aufmerksamkeit |
| 30 |
Vamos tentar de novo. |
Lassen Sie es uns noch einmal versuchen. |
| 31 |
O aplicativo travou de novo. |
Die App ist wieder abgestürzt. |
| 32 |
Não consigo entrar na conta. |
Ich kann mich nicht einloggen. |
| 33 |
A senha não funciona. |
Das Passwort funktioniert nicht. |
| 34 |
O código não chegou. |
Der Code ist nicht angekommen. |
| 35 |
Meu celular está sem internet. |
Mein Handy hat kein Internet. |
| 36 |
O botão não aparece. |
Der Knopf erscheint nicht. |
| 37 |
A tela ficou em branco. |
Der Bildschirm ist weiß geworden. |
| 38 |
Eu tentei reiniciar |
Ich habe versucht, neu zu starten |
| 39 |
Continua dando erro |
Der Fehler bleibt bestehen |
| 40 |
Pode olhar para mim? |
Können Sie sich das ansehen? |
| 41 |
Não sei o que fazer. |
Ich weiß nicht, was ich tun soll. |
| 42 |
Isso nunca aconteceu antes. |
Das ist noch nie passiert. |
| 43 |
Tenho pressa hoje |
Ich habe heute Eile |
| 44 |
Preciso usar agora |
Ich muss es jetzt benutzen |
| 45 |
Tem outro jeito de acessar? |
Gibt es eine andere Möglichkeit, darauf zuzugreifen? |
| 46 |
Pode mandar por e-mail? |
Können Sie es per E-Mail schicken? |
| 47 |
Vou aguardar sua resposta. |
Ich warte auf Ihre Antwort. |
| 48 |
Espero que dê certo. |
Ich hoffe, es klappt. |
| 49 |
Comprei isto ontem |
Ich habe das gestern gekauft |
| 50 |
Veio com defeito |
Es kam defekt an |
| 51 |
Posso trocar? |
Kann ich es umtauschen? |
| 52 |
Tenho a nota fiscal. |
Ich habe die Rechnung. |
| 53 |
Não usei o produto. |
Ich habe das Produkt nicht benutzt. |
| 54 |
Abri a caixa em casa. |
Ich habe die Verpackung zu Hause geöffnet. |
| 55 |
A peça veio quebrada. |
Das Teil kam kaputt an. |
| 56 |
O tamanho não serviu. |
Die Größe passte nicht. |
| 57 |
A cor veio diferente. |
Die Farbe war anders. |
| 58 |
Não era o combinado. |
Das war nicht vereinbart. |
| 59 |
Quero falar com o gerente. |
Ich möchte mit dem Manager sprechen. |
| 60 |
Prefiro resolver sem confusão. |
Ich möchte das ohne Streit klären. |
| 61 |
Vocês têm outro igual? |
Haben Sie noch ein gleiches? |
| 62 |
Se não tiver, quero reembolso. |
Wenn nicht, möchte ich eine Rückerstattung. |
| 63 |
Qual é o prazo? |
Wie ist die Frist? |
| 64 |
Preciso assinar alguma coisa? |
Muss ich etwas unterschreiben? |
| 65 |
Vou deixar meu contato. |
Ich hinterlasse meine Kontaktdaten. |
| 66 |
Obrigado por resolver |
Danke, dass Sie das gelöst haben |
| 67 |
Com licença, estou perdido. |
Entschuldigung, ich habe mich verlaufen. |
| 68 |
Você sabe onde fica esta rua? |
Wissen Sie, wo diese Straße ist? |
| 69 |
Meu ônibus não veio. |
Mein Bus ist nicht gekommen. |
| 70 |
Meu cartão ficou sem saldo. |
Meine Karte hat kein Guthaben mehr. |
| 71 |
Preciso chegar ao centro. |
Ich muss ins Zentrum kommen. |
| 72 |
Pode chamar um táxi? |
Können Sie ein Taxi rufen? |
| 73 |
Meu celular descarregou |
Mein Handy ist leer |
| 74 |
Tem uma tomada por aqui? |
Gibt es hier eine Steckdose? |
| 75 |
Posso usar seu telefone? |
Kann ich Ihr Telefon benutzen? |
| 76 |
É só uma ligação rápida. |
Es ist nur ein kurzer Anruf. |
| 77 |
Não estou passando bem. |
Ich fühle mich nicht gut. |
| 78 |
Preciso de um lugar seguro. |
Ich brauche einen sicheren Ort. |
| 79 |
Pode avisar alguém? |
Können Sie jemanden benachrichtigen? |
| 80 |
Tem polícia perto daqui? |
Gibt es hier in der Nähe Polizei? |
| 81 |
Vou esperar na entrada. |
Ich warte am Eingang. |
| 82 |
Muito obrigado pela ajuda. |
Vielen Dank für die Hilfe. |
| 83 |
Você salvou meu dia. |
Sie haben meinen Tag gerettet. |
| 84 |
Boa noite e obrigado. |
Guten Abend und danke. |
| 85 |
A água acabou |
Das Wasser ist alle |
| 86 |
A luz caiu |
Der Strom ist ausgefallen |
| 87 |
O chuveiro queimou |
Die Dusche ist kaputt |
| 88 |
O gás acabou |
Das Gas ist alle |
| 89 |
A fechadura travou |
Das Schloss klemmt |
| 90 |
Perdi minha chave |
Ich habe meinen Schlüssel verloren |
| 91 |
Tem vazamento na cozinha. |
In der Küche gibt es ein Leck. |
| 92 |
O banheiro está alagado. |
Das Badezimmer ist überflutet. |
| 93 |
Preciso chamar manutenção |
Ich muss den Wartungsdienst rufen |
| 94 |
Pode vir hoje? |
Können Sie heute kommen? |
| 95 |
É urgente |
Es ist dringend |
| 96 |
Moro no apartamento doze. |
Ich wohne in Wohnung zwölf. |
| 97 |
Vou estar em casa até seis. |
Ich bin bis sechs zu Hause. |
| 98 |
Pode tocar a campainha. |
Sie können klingeln. |
| 99 |
Se eu não atender, ligue. |
Wenn ich nicht rangehe, rufen Sie an. |
| 100 |
Quanto fica o conserto? |
Wie viel kostet die Reparatur? |
| 101 |
Preciso de orçamento antes. |
Ich brauche vorher einen Kostenvoranschlag. |
| 102 |
Obrigado, vou esperar |
Danke, ich warte |
| 103 |
O que vocês podem fazer? |
Was können Sie tun? |
| 104 |
Essa solução funciona para mim. |
Diese Lösung passt für mich. |
| 105 |
Essa solução não resolve. |
Diese Lösung löst das Problem nicht. |
| 106 |
Prefiro trocar por outro. |
Ich möchte es gegen ein anderes tauschen. |
| 107 |
Posso receber um crédito? |
Kann ich eine Gutschrift bekommen? |
| 108 |
Quero uma resposta por escrito. |
Ich möchte eine schriftliche Antwort. |
| 109 |
Pode mandar no meu e-mail? |
Können Sie es an meine E-Mail schicken? |
| 110 |
Vamos combinar um prazo. |
Lassen Sie uns eine Frist vereinbaren. |
| 111 |
Preciso de retorno até amanhã. |
Ich brauche bis morgen eine Rückmeldung. |
| 112 |
Se não resolver, eu volto. |
Wenn es nicht gelöst wird, komme ich wieder. |
| 113 |
Não quero perder mais tempo. |
Ich möchte keine Zeit mehr verlieren. |
| 114 |
Entendo o seu lado. |
Ich verstehe Ihre Seite. |
| 115 |
Mas o problema continua. |
Aber das Problem besteht weiter. |
| 116 |
Vamos falar com calma. |
Lassen Sie uns ruhig sprechen. |
| 117 |
Pode repetir o número? |
Können Sie die Nummer wiederholen? |
| 118 |
Vou anotar o protocolo. |
Ich notiere das Protokoll. |
| 119 |
Obrigado por explicar |
Danke für die Erklärung |
| 120 |
Agora ficou claro |
Jetzt ist es klar |
| 121 |
o problema |
das Problem |
| 122 |
a ajuda |
die Hilfe |
| 123 |
a reclamação |
die Beschwerde |
| 124 |
a solução |
die Lösung |
| 125 |
o erro |
der Fehler |
| 126 |
o defeito |
der Defekt |
| 127 |
a troca |
der Umtausch |
| 128 |
o reembolso |
die Rückerstattung |
| 129 |
o comprovante |
der Beleg |
| 130 |
a nota fiscal |
die Rechnung |
| 131 |
o protocolo |
das Protokoll |
| 132 |
o prazo |
die Frist |
| 133 |
o gerente |
der Manager |
| 134 |
o responsável |
der Verantwortliche |
| 135 |
a manutenção |
die Wartung |
| 136 |
o conserto |
die Reparatur |
| 137 |
o orçamento |
der Kostenvoranschlag |
| 138 |
a fechadura |
das Schloss |
| 139 |
o vazamento |
das Leck |
| 140 |
a luz |
der Strom |
| 141 |
a água |
das Wasser |
| 142 |
o gás |
das Gas |
| 143 |
a chave |
der Schlüssel |
| 144 |
a internet |
das Internet |
| 145 |
sem sinal |
kein Signal |
| 146 |
sem bateria |
keine Batterie |
| 147 |
com defeito |
defekt |
| 148 |
por escrito |
schriftlich |
| 149 |
com calma |
ruhig |
| 150 |
até amanhã |
bis morgen |