Назад ко всем топикам

Языковой топик

Saudações e cortesia

Pozdravi i ljubaznost

Cumprimentos, despedidas e frases de educação para situações do dia a dia.

Pozdravi, oproštaji i ljubazne fraze za svakodnevne situacije.

Как учить «Saudações e cortesia» через пассивное прослушивание

В этом топике 150 фраз для Português с опорой на Crnogorski. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.

Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.

Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.

Фразы в этом топике

Ниже полный список фраз топика «Saudações e cortesia»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.

# Изучаемый текст Родной текст
1 Oi Ćao
2 Olá Zdravo
3 Bom dia Dobro jutro
4 Boa tarde Dobar dan
5 Boa noite Dobro veče
6 Tudo bem? Kako si?
7 Tudo ótimo Sve super
8 Tudo certo Sve u redu
9 Como vai? Kako ide?
10 Como você está? Kako si ti?
11 Prazer em ver você. Drago mi je da te vidim.
12 Que bom te ver! Baš mi je drago što te vidim!
13 Seja bem-vindo Dobrodošao
14 Seja bem-vinda Dobrodošla
15 Por favor Molim
16 Com licença Izvini
17 Muito obrigado Hvala puno
18 Muito obrigada Hvala puno (ž)
19 Muito obrigado pela ajuda. Hvala puno na pomoći.
20 Muito obrigada pela atenção. Hvala puno na pažnji.
21 De nada Nema na čemu
22 Imagina Ma nema problema
23 Não tem problema Nema frke
24 Desculpa Izvini
25 Desculpe o incômodo Izvini što smetam
26 Foi sem querer Nije bilo namjerno
27 Até logo Vidimo se kasnije
28 Até amanhã Vidimo se sjutra
29 Tchau Ćao
30 A gente se fala. Čujemo se.
31 Bom dia, tudo bem? Dobro jutro, kako si?
32 Oi, pode entrar Ćao, možeš ući
33 Seja bem-vindo ao escritório. Dobrodošao u kancelariju.
34 Que bom que você veio! Drago mi je da si došao!
35 A gente estava esperando você. Čekali smo te.
36 Pode ficar à vontade. Slobodno se osjećaj.
37 Com licença, eu cheguei. Izvini, stigao sam.
38 Onde eu posso sentar? Gdje mogu sjesti?
39 Pode sentar aqui Možeš sjesti ovdje
40 Esta cadeira está livre? Je li ovo mjesto slobodno?
41 Sim, fique à vontade. Da, slobodno se osjećaj.
42 Obrigado por me receber. Hvala što si me primio.
43 Obrigada por me chamar. Hvala što si me pozvao.
44 Como foi o caminho? Kako je bilo na putu?
45 Foi tranquilo Bilo je mirno
46 Demorei um pouquinho Kasnio sam malo
47 Sem problema, chegou bem. Nema veze, stigao si dobro.
48 Vamos começar? Da počnemo?
49 Oi, quanto tempo! Ćao, dugo se nismo vidjeli!
50 Você sumiu, hein? Nestao si, ha?
51 Que saudade de você! Baš mi nedostaješ!
52 Bom te encontrar aqui. Drago mi je što te srećem ovdje.
53 Como anda a vida? Kako ide život?
54 Tudo na correria Sve u žurbi
55 E você, tudo bem? A ti, kako si?
56 Estou bem também I ja sam dobro
57 A família está bem? Da li je porodica dobro?
58 Está todo mundo bem. Svi su dobro.
59 Que notícia boa! Dobre vijesti!
60 Você está com pressa? Žuriš li?
61 Um pouco, infelizmente Malo, nažalost
62 Então a gente se fala. Čujemo se onda.
63 Manda um abraço para todos. Pozdravi sve.
64 Pode deixar Hoću
65 Foi ótimo te ver. Bilo je super vidjeti te.
66 Até a próxima Do sljedećeg puta
67 Com licença, posso passar? Izvini, mogu li proći?
68 Claro, pode passar Naravno, možeš proći
69 Desculpa atrapalhar você Izvini što smetam
70 Não atrapalha nada Ne smeta uopšte
71 Você pode me ajudar? Možeš li mi pomoći?
72 Só um minuto, por favor. Samo minut, molim te.
73 Muito obrigado pela paciência. Hvala na strpljenju.
74 Muito obrigada pelo cuidado. Hvala na brizi.
75 Valeu pela força Hvala na pomoći
76 Eu agradeço muito Mnogo sam zahvalan
77 Foi muito gentil Bilo je jako ljubazno
78 Você é muito gentil. Ti si baš ljubazan.
79 Não precisa agradecer Nema potrebe za zahvalom
80 Eu faço questão Ja to želim
81 Desculpe pela demora Izvini što kasnim
82 Tudo bem, sem pressa. U redu je, nema žurbe.
83 Acontece Dogodi se
84 Vamos resolver juntos Riješićemo zajedno
85 Eu já vou indo. Idem sada.
86 Preciso sair agora Moram ići sad
87 Foi um prazer Bilo mi je zadovoljstvo
88 Gostei muito da conversa. Baš mi se dopao razgovor.
89 A gente continua depois. Nastavljamo kasnije.
90 Depois eu te ligo. Kasnije ću te nazvati.
91 Me avisa quando chegar. Javi kad stigneš.
92 Pode deixar, eu aviso. Hoću, javiću.
93 Boa volta para casa. Sretan put kući.
94 Vai com cuidado Pazi na sebe
95 Até mais tarde Vidimo se kasnije
96 Nos vemos amanhã Vidimo se sjutra
97 Tchau, bom descanso Ćao, odmori se
98 Durma bem Laku noć
99 Boa noite para você. Laku noć tebi.
100 Obrigado pela visita Hvala na posjeti
101 Eu que agradeço Ja hvala tebi
102 Até qualquer hora Vidimo se bilo kad
103 Oi, tudo bem por aí? Ćao, kako je kod tebe?
104 Bom dia, você pode falar? Dobro jutro, možeš li pričati?
105 Agora posso sim Sad mogu
106 Estou meio ocupado Zauzet sam malo
107 Te respondo já já. Odgovoriću uskoro.
108 Sem pressa nenhuma Nema žurbe
109 Só vi agora Tek sad vidim
110 Desculpa a demora Izvini što kasnim
111 Obrigado por avisar Hvala što si javio
112 Valeu pelo retorno Hvala na odgovoru
113 Recebi sua mensagem Primio sam tvoju poruku
114 Depois falo melhor Kasnije ću bolje pričati
115 Pode me chamar depois. Možeš me zvati kasnije.
116 Está tudo certo aqui. Sve je u redu ovdje.
117 Que bom saber disso! Drago mi je to čuti!
118 Combinado então Dogovoreno
119 Até já Vidimo se uskoro
120 Boa semana para você. Lijepu sedmicu ti želim.
121 cumprimento pozdrav
122 despedida oproštaj
123 cortesia ljubaznost
124 licença izvinjenje
125 agradecimento zahvalnost
126 desculpa rápida kratko izvinjenje
127 gentileza dobrota
128 atenção pažnja
129 paciência strpljenje
130 respeito poštovanje
131 bem-vindo dobrodošao
132 bem-vinda dobrodošla
133 à vontade slobodno
134 sem pressa bez žurbe
135 com calma polako
136 mais tarde kasnije
137 qualquer hora bilo kad
138 boa semana lijepa sedmica
139 bom descanso dobar odmor
140 tudo certo hoje sve u redu danas
141 sem problema nenhum nema nikakvog problema
142 cheguei agora upravo sam stigao
143 pode entrar agora možeš sad ući
144 pode passar primeiro možeš proći prvi
145 obrigado mesmo hvala stvarno
146 obrigada mesmo hvala stvarno (ž)
147 foi gentil bio je ljubazan
148 falamos depois pričamo kasnije
149 tchauzinho ćao ćao
150 a gente se vê. vidimo se.

Вопросы о пассивном прослушивании

Как учить топик «Saudações e cortesia» через пассивное прослушивание?

Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.

Зачем смотреть список фраз заранее?

Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Crnogorski и понять, какие выражения стоит слушать чаще.

Можно ли добавить этот топик в обучение Kuku.talk?

Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.