Како учити "Saudações e cortesia" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Pozdravi i ljubaznost
Cumprimentos, despedidas e frases de educação para situações do dia a dia.
Pozdravi, oproštaji i ljubazne fraze za svakodnevne situacije.
Ова тема има 150 фраза за Português уз подршку за Crnogorski. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Saudações e cortesia": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Oi | Ćao |
| 2 | Olá | Zdravo |
| 3 | Bom dia | Dobro jutro |
| 4 | Boa tarde | Dobar dan |
| 5 | Boa noite | Dobro veče |
| 6 | Tudo bem? | Kako si? |
| 7 | Tudo ótimo | Sve super |
| 8 | Tudo certo | Sve u redu |
| 9 | Como vai? | Kako ide? |
| 10 | Como você está? | Kako si ti? |
| 11 | Prazer em ver você. | Drago mi je da te vidim. |
| 12 | Que bom te ver! | Baš mi je drago što te vidim! |
| 13 | Seja bem-vindo | Dobrodošao |
| 14 | Seja bem-vinda | Dobrodošla |
| 15 | Por favor | Molim |
| 16 | Com licença | Izvini |
| 17 | Muito obrigado | Hvala puno |
| 18 | Muito obrigada | Hvala puno (ž) |
| 19 | Muito obrigado pela ajuda. | Hvala puno na pomoći. |
| 20 | Muito obrigada pela atenção. | Hvala puno na pažnji. |
| 21 | De nada | Nema na čemu |
| 22 | Imagina | Ma nema problema |
| 23 | Não tem problema | Nema frke |
| 24 | Desculpa | Izvini |
| 25 | Desculpe o incômodo | Izvini što smetam |
| 26 | Foi sem querer | Nije bilo namjerno |
| 27 | Até logo | Vidimo se kasnije |
| 28 | Até amanhã | Vidimo se sjutra |
| 29 | Tchau | Ćao |
| 30 | A gente se fala. | Čujemo se. |
| 31 | Bom dia, tudo bem? | Dobro jutro, kako si? |
| 32 | Oi, pode entrar | Ćao, možeš ući |
| 33 | Seja bem-vindo ao escritório. | Dobrodošao u kancelariju. |
| 34 | Que bom que você veio! | Drago mi je da si došao! |
| 35 | A gente estava esperando você. | Čekali smo te. |
| 36 | Pode ficar à vontade. | Slobodno se osjećaj. |
| 37 | Com licença, eu cheguei. | Izvini, stigao sam. |
| 38 | Onde eu posso sentar? | Gdje mogu sjesti? |
| 39 | Pode sentar aqui | Možeš sjesti ovdje |
| 40 | Esta cadeira está livre? | Je li ovo mjesto slobodno? |
| 41 | Sim, fique à vontade. | Da, slobodno se osjećaj. |
| 42 | Obrigado por me receber. | Hvala što si me primio. |
| 43 | Obrigada por me chamar. | Hvala što si me pozvao. |
| 44 | Como foi o caminho? | Kako je bilo na putu? |
| 45 | Foi tranquilo | Bilo je mirno |
| 46 | Demorei um pouquinho | Kasnio sam malo |
| 47 | Sem problema, chegou bem. | Nema veze, stigao si dobro. |
| 48 | Vamos começar? | Da počnemo? |
| 49 | Oi, quanto tempo! | Ćao, dugo se nismo vidjeli! |
| 50 | Você sumiu, hein? | Nestao si, ha? |
| 51 | Que saudade de você! | Baš mi nedostaješ! |
| 52 | Bom te encontrar aqui. | Drago mi je što te srećem ovdje. |
| 53 | Como anda a vida? | Kako ide život? |
| 54 | Tudo na correria | Sve u žurbi |
| 55 | E você, tudo bem? | A ti, kako si? |
| 56 | Estou bem também | I ja sam dobro |
| 57 | A família está bem? | Da li je porodica dobro? |
| 58 | Está todo mundo bem. | Svi su dobro. |
| 59 | Que notícia boa! | Dobre vijesti! |
| 60 | Você está com pressa? | Žuriš li? |
| 61 | Um pouco, infelizmente | Malo, nažalost |
| 62 | Então a gente se fala. | Čujemo se onda. |
| 63 | Manda um abraço para todos. | Pozdravi sve. |
| 64 | Pode deixar | Hoću |
| 65 | Foi ótimo te ver. | Bilo je super vidjeti te. |
| 66 | Até a próxima | Do sljedećeg puta |
| 67 | Com licença, posso passar? | Izvini, mogu li proći? |
| 68 | Claro, pode passar | Naravno, možeš proći |
| 69 | Desculpa atrapalhar você | Izvini što smetam |
| 70 | Não atrapalha nada | Ne smeta uopšte |
| 71 | Você pode me ajudar? | Možeš li mi pomoći? |
| 72 | Só um minuto, por favor. | Samo minut, molim te. |
| 73 | Muito obrigado pela paciência. | Hvala na strpljenju. |
| 74 | Muito obrigada pelo cuidado. | Hvala na brizi. |
| 75 | Valeu pela força | Hvala na pomoći |
| 76 | Eu agradeço muito | Mnogo sam zahvalan |
| 77 | Foi muito gentil | Bilo je jako ljubazno |
| 78 | Você é muito gentil. | Ti si baš ljubazan. |
| 79 | Não precisa agradecer | Nema potrebe za zahvalom |
| 80 | Eu faço questão | Ja to želim |
| 81 | Desculpe pela demora | Izvini što kasnim |
| 82 | Tudo bem, sem pressa. | U redu je, nema žurbe. |
| 83 | Acontece | Dogodi se |
| 84 | Vamos resolver juntos | Riješićemo zajedno |
| 85 | Eu já vou indo. | Idem sada. |
| 86 | Preciso sair agora | Moram ići sad |
| 87 | Foi um prazer | Bilo mi je zadovoljstvo |
| 88 | Gostei muito da conversa. | Baš mi se dopao razgovor. |
| 89 | A gente continua depois. | Nastavljamo kasnije. |
| 90 | Depois eu te ligo. | Kasnije ću te nazvati. |
| 91 | Me avisa quando chegar. | Javi kad stigneš. |
| 92 | Pode deixar, eu aviso. | Hoću, javiću. |
| 93 | Boa volta para casa. | Sretan put kući. |
| 94 | Vai com cuidado | Pazi na sebe |
| 95 | Até mais tarde | Vidimo se kasnije |
| 96 | Nos vemos amanhã | Vidimo se sjutra |
| 97 | Tchau, bom descanso | Ćao, odmori se |
| 98 | Durma bem | Laku noć |
| 99 | Boa noite para você. | Laku noć tebi. |
| 100 | Obrigado pela visita | Hvala na posjeti |
| 101 | Eu que agradeço | Ja hvala tebi |
| 102 | Até qualquer hora | Vidimo se bilo kad |
| 103 | Oi, tudo bem por aí? | Ćao, kako je kod tebe? |
| 104 | Bom dia, você pode falar? | Dobro jutro, možeš li pričati? |
| 105 | Agora posso sim | Sad mogu |
| 106 | Estou meio ocupado | Zauzet sam malo |
| 107 | Te respondo já já. | Odgovoriću uskoro. |
| 108 | Sem pressa nenhuma | Nema žurbe |
| 109 | Só vi agora | Tek sad vidim |
| 110 | Desculpa a demora | Izvini što kasnim |
| 111 | Obrigado por avisar | Hvala što si javio |
| 112 | Valeu pelo retorno | Hvala na odgovoru |
| 113 | Recebi sua mensagem | Primio sam tvoju poruku |
| 114 | Depois falo melhor | Kasnije ću bolje pričati |
| 115 | Pode me chamar depois. | Možeš me zvati kasnije. |
| 116 | Está tudo certo aqui. | Sve je u redu ovdje. |
| 117 | Que bom saber disso! | Drago mi je to čuti! |
| 118 | Combinado então | Dogovoreno |
| 119 | Até já | Vidimo se uskoro |
| 120 | Boa semana para você. | Lijepu sedmicu ti želim. |
| 121 | cumprimento | pozdrav |
| 122 | despedida | oproštaj |
| 123 | cortesia | ljubaznost |
| 124 | licença | izvinjenje |
| 125 | agradecimento | zahvalnost |
| 126 | desculpa rápida | kratko izvinjenje |
| 127 | gentileza | dobrota |
| 128 | atenção | pažnja |
| 129 | paciência | strpljenje |
| 130 | respeito | poštovanje |
| 131 | bem-vindo | dobrodošao |
| 132 | bem-vinda | dobrodošla |
| 133 | à vontade | slobodno |
| 134 | sem pressa | bez žurbe |
| 135 | com calma | polako |
| 136 | mais tarde | kasnije |
| 137 | qualquer hora | bilo kad |
| 138 | boa semana | lijepa sedmica |
| 139 | bom descanso | dobar odmor |
| 140 | tudo certo hoje | sve u redu danas |
| 141 | sem problema nenhum | nema nikakvog problema |
| 142 | cheguei agora | upravo sam stigao |
| 143 | pode entrar agora | možeš sad ući |
| 144 | pode passar primeiro | možeš proći prvi |
| 145 | obrigado mesmo | hvala stvarno |
| 146 | obrigada mesmo | hvala stvarno (ž) |
| 147 | foi gentil | bio je ljubazan |
| 148 | falamos depois | pričamo kasnije |
| 149 | tchauzinho | ćao ćao |
| 150 | a gente se vê. | vidimo se. |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Crnogorski и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.