Как учить топик «Minidiálogos em situações de serviço» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Minidialoge in Servicesituationen
Frases para conversar em atendimento, resolver cadastros, pedir ajuda e confirmar informações.
Sätze für Gespräche im Kundenservice, zur Klärung von Daten, um Hilfe zu bitten und Informationen zu bestätigen.
В этом топике 150 фраз для Português с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Minidiálogos em situações de serviço»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Pois não? | Ja, bitte? |
| 2 | Em que posso ajudar? | Wobei kann ich helfen? |
| 3 | Queria uma informação | Ich hätte gerne eine Auskunft. |
| 4 | Pode repetir? | Können Sie das wiederholen? |
| 5 | Só um instante | Einen Moment bitte. |
| 6 | Vou verificar | Ich werde nachsehen. |
| 7 | Tem horário disponível? | Gibt es einen freien Termin? |
| 8 | Qual é o nome? | Wie ist der Name? |
| 9 | Pode me passar o CPF? | Können Sie mir die Steuer-ID geben? |
| 10 | Prefiro não informar | Ich möchte das lieber nicht angeben. |
| 11 | Precisa agendar? | Muss ich einen Termin vereinbaren? |
| 12 | Está confirmado? | Ist es bestätigt? |
| 13 | Cheguei para o horário. | Ich bin zum Termin gekommen. |
| 14 | Está no sistema | Es ist im System. |
| 15 | Não encontrei seu cadastro. | Ich habe Ihre Daten nicht gefunden. |
| 16 | Pode conferir de novo? | Können Sie noch einmal prüfen? |
| 17 | Falta assinar aqui | Hier fehlt Ihre Unterschrift. |
| 18 | Assina aqui, por favor. | Bitte hier unterschreiben. |
| 19 | Pode esperar ali | Können Sie dort warten? |
| 20 | Já vamos chamar | Wir rufen Sie gleich auf. |
| 21 | O próximo, por favor | Der Nächste, bitte. |
| 22 | Senha vinte e três | Nummer dreiundzwanzig. |
| 23 | Atendimento preferencial | Bevorzugte Bedienung. |
| 24 | Volto já | Ich bin gleich zurück. |
| 25 | Obrigado pela ajuda | Danke für die Hilfe. |
| 26 | Disponha | Gern geschehen. |
| 27 | Resolvido | Erledigt. |
| 28 | Ainda não resolveu | Noch nicht gelöst. |
| 29 | Quero cancelar | Ich möchte stornieren. |
| 30 | Pode me orientar? | Können Sie mich anleiten? |
| 31 | Bom dia, tenho horário marcado. | Guten Tag, ich habe einen Termin. |
| 32 | Qual é o seu nome? | Wie heißen Sie? |
| 33 | É Ana Ribeiro | Ich heiße Ana Ribeiro. |
| 34 | Só um instante, por favor. | Einen Moment bitte. |
| 35 | Achei seu agendamento | Ich habe Ihre Buchung gefunden. |
| 36 | Pode aguardar ali? | Können Sie dort warten? |
| 37 | Vai demorar muito? | Dauert es lange? |
| 38 | A médica atrasou um pouco. | Die Ärztin hat sich etwas verspätet. |
| 39 | Tudo bem, eu espero. | In Ordnung, ich warte. |
| 40 | Quando chamar, entro por aqui? | Wenn ich aufgerufen werde, gehe ich hier rein? |
| 41 | Isso, pela porta azul. | Ja, durch die blaue Tür. |
| 42 | Precisa apresentar documento? | Muss ich einen Ausweis vorzeigen? |
| 43 | Sim, documento com foto. | Ja, mit Fotoausweis. |
| 44 | Aqui está | Hier ist er. |
| 45 | Obrigada, pode sentar | Danke, Sie können Platz nehmen. |
| 46 | Pode falar | Sie können sprechen. |
| 47 | Chamaram meu nome? | Wurde mein Name aufgerufen? |
| 48 | Sim, pode entrar agora. | Ja, Sie können jetzt eintreten. |
| 49 | Boa tarde, quero fazer um saque. | Guten Tag, ich möchte Geld abheben. |
| 50 | Tem senha? | Haben Sie eine Nummer? |
| 51 | Peguei na entrada | Ich habe sie am Eingang bekommen. |
| 52 | Pode aguardar o painel. | Bitte warten Sie auf die Anzeige. |
| 53 | Chamou minha senha? | Wurde meine Nummer aufgerufen? |
| 54 | Ainda não, falta pouco. | Noch nicht, es dauert nicht mehr lange. |
| 55 | Preciso atualizar meu cadastro. | Ich muss meine Daten aktualisieren. |
| 56 | Trouxe comprovante de endereço? | Haben Sie einen Adressnachweis mitgebracht? |
| 57 | Trouxe no celular | Ich habe ihn auf dem Handy. |
| 58 | Precisa impresso? | Muss er ausgedruckt sein? |
| 59 | Hoje aceitamos digital | Heute akzeptieren wir digitale Nachweise. |
| 60 | Ótimo, está aqui | Prima, hier ist er. |
| 61 | O sistema está lento. | Das System ist langsam. |
| 62 | Sem problema, eu espero. | Kein Problem, ich warte. |
| 63 | Assina neste campo | Bitte hier unterschreiben. |
| 64 | Preciso de caneta? | Brauche ich einen Stift? |
| 65 | Pode usar esta | Sie können diesen benutzen. |
| 66 | Pronto, algo mais? | Fertig, noch etwas? |
| 67 | Comprei ontem e quero trocar. | Ich habe es gestern gekauft und möchte es umtauschen. |
| 68 | Tem a nota fiscal? | Haben Sie die Rechnung? |
| 69 | Tenho no e-mail | Ich habe sie per E-Mail. |
| 70 | O produto está sem uso? | Ist das Produkt unbenutzt? |
| 71 | Está, só experimentei | Ja, ich habe es nur anprobiert. |
| 72 | Qual foi o problema? | Was war das Problem? |
| 73 | Ficou grande demais | Es ist zu groß. |
| 74 | Temos um tamanho menor. | Wir haben eine kleinere Größe. |
| 75 | Posso provar? | Kann ich sie anprobieren? |
| 76 | Claro, o provador é ali. | Natürlich, die Umkleidekabine ist dort. |
| 77 | Esse ficou melhor | Diese passt besser. |
| 78 | Quer trocar por ele? | Möchten Sie sie umtauschen? |
| 79 | Quero sim | Ja, gerne. |
| 80 | O valor é o mesmo? | Ist der Preis derselbe? |
| 81 | É o mesmo preço. | Ja, der Preis ist gleich. |
| 82 | Então pode finalizar | Dann können Sie bezahlen. |
| 83 | Precisa de sacola? | Brauchen Sie eine Tüte? |
| 84 | Não precisa, obrigado | Nein, danke. |
| 85 | Boa noite, fiz uma reserva. | Guten Abend, ich habe eine Reservierung. |
| 86 | Em qual nome? | Auf welchen Namen? |
| 87 | No nome de Carlos Lima. | Auf Carlos Lima. |
| 88 | Vou confirmar aqui | Ich werde das bestätigen. |
| 89 | Seu quarto já está pronto. | Ihr Zimmer ist bereit. |
| 90 | Preciso deixar um documento? | Muss ich einen Ausweis hinterlegen? |
| 91 | Sim, e uma assinatura. | Ja, und eine Unterschrift. |
| 92 | Tem café da manhã? | Gibt es Frühstück? |
| 93 | Tem, das seis às dez. | Ja, von sechs bis zehn Uhr. |
| 94 | O Wi-Fi está no cartão. | Das WLAN steht auf der Karte. |
| 95 | Qual é a senha? | Wie ist das Passwort? |
| 96 | Está escrita aqui | Es steht hier geschrieben. |
| 97 | Pode chamar um táxi? | Können Sie ein Taxi rufen? |
| 98 | Posso chamar pelo aplicativo. | Ich kann es per App bestellen. |
| 99 | Quanto tempo demora? | Wie lange dauert es? |
| 100 | Uns dez minutos | Ungefähr zehn Minuten. |
| 101 | Pode guardar minha mala? | Können Sie mein Gepäck aufbewahren? |
| 102 | Claro, deixo na recepção. | Natürlich, ich lasse es an der Rezeption. |
| 103 | Alô, estou com um problema. | Hallo, ich habe ein Problem. |
| 104 | Pode explicar o que aconteceu? | Können Sie erklären, was passiert ist? |
| 105 | O aplicativo não abre. | Die App öffnet sich nicht. |
| 106 | Já tentou reiniciar? | Haben Sie es schon neu gestartet? |
| 107 | Já, e continua igual. | Ja, es ist immer noch so. |
| 108 | Vou abrir um chamado. | Ich werde einen Auftrag eröffnen. |
| 109 | Preciso de algum número? | Brauche ich eine Nummer? |
| 110 | Pode me passar seu e-mail? | Können Sie mir Ihre E-Mail geben? |
| 111 | É este aqui | Hier ist sie. |
| 112 | Vou repetir para confirmar. | Ich wiederhole zur Bestätigung. |
| 113 | Está certo | Das stimmt. |
| 114 | O retorno vem por mensagem. | Die Antwort kommt per Nachricht. |
| 115 | Demora até dois dias úteis. | Es dauert bis zu zwei Werktage. |
| 116 | Posso acompanhar pelo site? | Kann ich den Status online verfolgen? |
| 117 | Pode, usando este protocolo. | Ja, mit diesem Protokoll. |
| 118 | Então vou aguardar | Dann warte ich. |
| 119 | Obrigado pelo atendimento | Danke für den Service. |
| 120 | Disponha, boa tarde | Gern geschehen, guten Tag. |
| 121 | pois não | ja, bitte |
| 122 | atendimento | Service |
| 123 | senha | Nummer |
| 124 | cadastro | Registrierung |
| 125 | agendamento | Termin |
| 126 | documento | Ausweis |
| 127 | CPF | Steuer-ID |
| 128 | comprovante | Nachweis |
| 129 | assinatura | Unterschrift |
| 130 | sistema | System |
| 131 | painel | Anzeige |
| 132 | protocolo | Protokoll |
| 133 | chamado | Auftrag |
| 134 | nota fiscal | Rechnung |
| 135 | troca | Umtausch |
| 136 | provador | Umkleidekabine |
| 137 | recepção | Rezeption |
| 138 | reserva | Reservierung |
| 139 | quarto | Zimmer |
| 140 | Wi-Fi | WLAN |
| 141 | ||
| 142 | aplicativo | App |
| 143 | mensagem | Nachricht |
| 144 | horário | Termin |
| 145 | fila | Warteschlange |
| 146 | balcão | Schalter |
| 147 | guichê | Schalter |
| 148 | caneta | Stift |
| 149 | sacola | Tüte |
| 150 | orientação | Anleitung |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.