Како учити "Minidiálogos em situações de serviço" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Minidialoge in Servicesituationen
Frases para conversar em atendimento, resolver cadastros, pedir ajuda e confirmar informações.
Sätze für Gespräche im Kundenservice, zur Klärung von Daten, um Hilfe zu bitten und Informationen zu bestätigen.
Ова тема има 150 фраза за Português уз подршку за German. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Minidiálogos em situações de serviço": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Pois não? | Ja, bitte? |
| 2 | Em que posso ajudar? | Wobei kann ich helfen? |
| 3 | Queria uma informação | Ich hätte gerne eine Auskunft. |
| 4 | Pode repetir? | Können Sie das wiederholen? |
| 5 | Só um instante | Einen Moment bitte. |
| 6 | Vou verificar | Ich werde nachsehen. |
| 7 | Tem horário disponível? | Gibt es einen freien Termin? |
| 8 | Qual é o nome? | Wie ist der Name? |
| 9 | Pode me passar o CPF? | Können Sie mir die Steuer-ID geben? |
| 10 | Prefiro não informar | Ich möchte das lieber nicht angeben. |
| 11 | Precisa agendar? | Muss ich einen Termin vereinbaren? |
| 12 | Está confirmado? | Ist es bestätigt? |
| 13 | Cheguei para o horário. | Ich bin zum Termin gekommen. |
| 14 | Está no sistema | Es ist im System. |
| 15 | Não encontrei seu cadastro. | Ich habe Ihre Daten nicht gefunden. |
| 16 | Pode conferir de novo? | Können Sie noch einmal prüfen? |
| 17 | Falta assinar aqui | Hier fehlt Ihre Unterschrift. |
| 18 | Assina aqui, por favor. | Bitte hier unterschreiben. |
| 19 | Pode esperar ali | Können Sie dort warten? |
| 20 | Já vamos chamar | Wir rufen Sie gleich auf. |
| 21 | O próximo, por favor | Der Nächste, bitte. |
| 22 | Senha vinte e três | Nummer dreiundzwanzig. |
| 23 | Atendimento preferencial | Bevorzugte Bedienung. |
| 24 | Volto já | Ich bin gleich zurück. |
| 25 | Obrigado pela ajuda | Danke für die Hilfe. |
| 26 | Disponha | Gern geschehen. |
| 27 | Resolvido | Erledigt. |
| 28 | Ainda não resolveu | Noch nicht gelöst. |
| 29 | Quero cancelar | Ich möchte stornieren. |
| 30 | Pode me orientar? | Können Sie mich anleiten? |
| 31 | Bom dia, tenho horário marcado. | Guten Tag, ich habe einen Termin. |
| 32 | Qual é o seu nome? | Wie heißen Sie? |
| 33 | É Ana Ribeiro | Ich heiße Ana Ribeiro. |
| 34 | Só um instante, por favor. | Einen Moment bitte. |
| 35 | Achei seu agendamento | Ich habe Ihre Buchung gefunden. |
| 36 | Pode aguardar ali? | Können Sie dort warten? |
| 37 | Vai demorar muito? | Dauert es lange? |
| 38 | A médica atrasou um pouco. | Die Ärztin hat sich etwas verspätet. |
| 39 | Tudo bem, eu espero. | In Ordnung, ich warte. |
| 40 | Quando chamar, entro por aqui? | Wenn ich aufgerufen werde, gehe ich hier rein? |
| 41 | Isso, pela porta azul. | Ja, durch die blaue Tür. |
| 42 | Precisa apresentar documento? | Muss ich einen Ausweis vorzeigen? |
| 43 | Sim, documento com foto. | Ja, mit Fotoausweis. |
| 44 | Aqui está | Hier ist er. |
| 45 | Obrigada, pode sentar | Danke, Sie können Platz nehmen. |
| 46 | Pode falar | Sie können sprechen. |
| 47 | Chamaram meu nome? | Wurde mein Name aufgerufen? |
| 48 | Sim, pode entrar agora. | Ja, Sie können jetzt eintreten. |
| 49 | Boa tarde, quero fazer um saque. | Guten Tag, ich möchte Geld abheben. |
| 50 | Tem senha? | Haben Sie eine Nummer? |
| 51 | Peguei na entrada | Ich habe sie am Eingang bekommen. |
| 52 | Pode aguardar o painel. | Bitte warten Sie auf die Anzeige. |
| 53 | Chamou minha senha? | Wurde meine Nummer aufgerufen? |
| 54 | Ainda não, falta pouco. | Noch nicht, es dauert nicht mehr lange. |
| 55 | Preciso atualizar meu cadastro. | Ich muss meine Daten aktualisieren. |
| 56 | Trouxe comprovante de endereço? | Haben Sie einen Adressnachweis mitgebracht? |
| 57 | Trouxe no celular | Ich habe ihn auf dem Handy. |
| 58 | Precisa impresso? | Muss er ausgedruckt sein? |
| 59 | Hoje aceitamos digital | Heute akzeptieren wir digitale Nachweise. |
| 60 | Ótimo, está aqui | Prima, hier ist er. |
| 61 | O sistema está lento. | Das System ist langsam. |
| 62 | Sem problema, eu espero. | Kein Problem, ich warte. |
| 63 | Assina neste campo | Bitte hier unterschreiben. |
| 64 | Preciso de caneta? | Brauche ich einen Stift? |
| 65 | Pode usar esta | Sie können diesen benutzen. |
| 66 | Pronto, algo mais? | Fertig, noch etwas? |
| 67 | Comprei ontem e quero trocar. | Ich habe es gestern gekauft und möchte es umtauschen. |
| 68 | Tem a nota fiscal? | Haben Sie die Rechnung? |
| 69 | Tenho no e-mail | Ich habe sie per E-Mail. |
| 70 | O produto está sem uso? | Ist das Produkt unbenutzt? |
| 71 | Está, só experimentei | Ja, ich habe es nur anprobiert. |
| 72 | Qual foi o problema? | Was war das Problem? |
| 73 | Ficou grande demais | Es ist zu groß. |
| 74 | Temos um tamanho menor. | Wir haben eine kleinere Größe. |
| 75 | Posso provar? | Kann ich sie anprobieren? |
| 76 | Claro, o provador é ali. | Natürlich, die Umkleidekabine ist dort. |
| 77 | Esse ficou melhor | Diese passt besser. |
| 78 | Quer trocar por ele? | Möchten Sie sie umtauschen? |
| 79 | Quero sim | Ja, gerne. |
| 80 | O valor é o mesmo? | Ist der Preis derselbe? |
| 81 | É o mesmo preço. | Ja, der Preis ist gleich. |
| 82 | Então pode finalizar | Dann können Sie bezahlen. |
| 83 | Precisa de sacola? | Brauchen Sie eine Tüte? |
| 84 | Não precisa, obrigado | Nein, danke. |
| 85 | Boa noite, fiz uma reserva. | Guten Abend, ich habe eine Reservierung. |
| 86 | Em qual nome? | Auf welchen Namen? |
| 87 | No nome de Carlos Lima. | Auf Carlos Lima. |
| 88 | Vou confirmar aqui | Ich werde das bestätigen. |
| 89 | Seu quarto já está pronto. | Ihr Zimmer ist bereit. |
| 90 | Preciso deixar um documento? | Muss ich einen Ausweis hinterlegen? |
| 91 | Sim, e uma assinatura. | Ja, und eine Unterschrift. |
| 92 | Tem café da manhã? | Gibt es Frühstück? |
| 93 | Tem, das seis às dez. | Ja, von sechs bis zehn Uhr. |
| 94 | O Wi-Fi está no cartão. | Das WLAN steht auf der Karte. |
| 95 | Qual é a senha? | Wie ist das Passwort? |
| 96 | Está escrita aqui | Es steht hier geschrieben. |
| 97 | Pode chamar um táxi? | Können Sie ein Taxi rufen? |
| 98 | Posso chamar pelo aplicativo. | Ich kann es per App bestellen. |
| 99 | Quanto tempo demora? | Wie lange dauert es? |
| 100 | Uns dez minutos | Ungefähr zehn Minuten. |
| 101 | Pode guardar minha mala? | Können Sie mein Gepäck aufbewahren? |
| 102 | Claro, deixo na recepção. | Natürlich, ich lasse es an der Rezeption. |
| 103 | Alô, estou com um problema. | Hallo, ich habe ein Problem. |
| 104 | Pode explicar o que aconteceu? | Können Sie erklären, was passiert ist? |
| 105 | O aplicativo não abre. | Die App öffnet sich nicht. |
| 106 | Já tentou reiniciar? | Haben Sie es schon neu gestartet? |
| 107 | Já, e continua igual. | Ja, es ist immer noch so. |
| 108 | Vou abrir um chamado. | Ich werde einen Auftrag eröffnen. |
| 109 | Preciso de algum número? | Brauche ich eine Nummer? |
| 110 | Pode me passar seu e-mail? | Können Sie mir Ihre E-Mail geben? |
| 111 | É este aqui | Hier ist sie. |
| 112 | Vou repetir para confirmar. | Ich wiederhole zur Bestätigung. |
| 113 | Está certo | Das stimmt. |
| 114 | O retorno vem por mensagem. | Die Antwort kommt per Nachricht. |
| 115 | Demora até dois dias úteis. | Es dauert bis zu zwei Werktage. |
| 116 | Posso acompanhar pelo site? | Kann ich den Status online verfolgen? |
| 117 | Pode, usando este protocolo. | Ja, mit diesem Protokoll. |
| 118 | Então vou aguardar | Dann warte ich. |
| 119 | Obrigado pelo atendimento | Danke für den Service. |
| 120 | Disponha, boa tarde | Gern geschehen, guten Tag. |
| 121 | pois não | ja, bitte |
| 122 | atendimento | Service |
| 123 | senha | Nummer |
| 124 | cadastro | Registrierung |
| 125 | agendamento | Termin |
| 126 | documento | Ausweis |
| 127 | CPF | Steuer-ID |
| 128 | comprovante | Nachweis |
| 129 | assinatura | Unterschrift |
| 130 | sistema | System |
| 131 | painel | Anzeige |
| 132 | protocolo | Protokoll |
| 133 | chamado | Auftrag |
| 134 | nota fiscal | Rechnung |
| 135 | troca | Umtausch |
| 136 | provador | Umkleidekabine |
| 137 | recepção | Rezeption |
| 138 | reserva | Reservierung |
| 139 | quarto | Zimmer |
| 140 | Wi-Fi | WLAN |
| 141 | ||
| 142 | aplicativo | App |
| 143 | mensagem | Nachricht |
| 144 | horário | Termin |
| 145 | fila | Warteschlange |
| 146 | balcão | Schalter |
| 147 | guichê | Schalter |
| 148 | caneta | Stift |
| 149 | sacola | Tüte |
| 150 | orientação | Anleitung |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на German и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.