| 1 |
O que é isso? |
Was ist das? |
| 2 |
Quem é você? |
Wer bist du? |
| 3 |
Onde fica? |
Wo ist das? |
| 4 |
Quando começa? |
Wann beginnt es? |
| 5 |
Por que agora? |
Warum jetzt? |
| 6 |
Como funciona? |
Wie funktioniert das? |
| 7 |
Quanto custa? |
Wie viel kostet es? |
| 8 |
Qual você prefere? |
Welchen bevorzugst du? |
| 9 |
Tem problema? |
Gibt es ein Problem? |
| 10 |
Pode ser? |
Geht das? |
| 11 |
Você entendeu? |
Hast du verstanden? |
| 12 |
Entendi sim |
Ja, ich habe verstanden |
| 13 |
Não entendi ainda |
Ich habe noch nicht verstanden |
| 14 |
Pode repetir? |
Kannst du das wiederholen? |
| 15 |
Fala mais devagar |
Sprich langsamer |
| 16 |
Só um momento |
Einen Moment bitte |
| 17 |
Espera aí |
Warte mal |
| 18 |
Claro |
Klar |
| 19 |
Talvez |
Vielleicht |
| 20 |
Agora não |
Jetzt nicht |
| 21 |
Tudo bem |
Alles gut |
| 22 |
Acho que sim |
Ich denke schon |
| 23 |
Acho que não |
Ich denke nicht |
| 24 |
Não sei |
Ich weiß nicht |
| 25 |
Depende |
Kommt darauf an |
| 26 |
Pode ser agora? |
Kann es jetzt sein? |
| 27 |
Agora está bom |
Jetzt ist es gut |
| 28 |
Preciso confirmar depois |
Ich muss später bestätigen |
| 29 |
Me explica melhor |
Erklär es mir besser |
| 30 |
Onde é o banheiro? |
Wo ist die Toilette? |
| 31 |
Com licença, onde fica a entrada? |
Entschuldigung, wo ist der Eingang? |
| 32 |
Fica logo ali |
Es ist gleich dort |
| 33 |
É por esta porta? |
Ist es durch diese Tür? |
| 34 |
Sim, por essa porta. |
Ja, durch diese Tür. |
| 35 |
Preciso pegar senha? |
Muss ich eine Nummer ziehen? |
| 36 |
Não precisa de senha. |
Du brauchst keine Nummer. |
| 37 |
Tem fila aqui? |
Gibt es hier eine Schlange? |
| 38 |
A fila começa ali. |
Die Schlange beginnt dort. |
| 39 |
Posso esperar sentado? |
Kann ich sitzen und warten? |
| 40 |
Pode, aquela cadeira está livre. |
Ja, dieser Stuhl ist frei. |
| 41 |
Quanto tempo demora? |
Wie lange dauert es? |
| 42 |
Demora uns dez minutos. |
Es dauert etwa zehn Minuten. |
| 43 |
É rápido então |
Dann ist es schnell |
| 44 |
Você sabe informar? |
Weißt du Bescheid? |
| 45 |
Sei sim, pode perguntar. |
Ja, frag mich. |
| 46 |
Obrigado pela informação |
Danke für die Information |
| 47 |
De nada, imagina |
Gern geschehen |
| 48 |
Isso ajuda muito |
Das hilft sehr |
| 49 |
Você vem hoje? |
Kommst du heute? |
| 50 |
Vou sim |
Ja, ich komme |
| 51 |
Que horas você chega? |
Wann kommst du an? |
| 52 |
Chego depois das seis. |
Ich komme nach sechs. |
| 53 |
Você precisa de ajuda? |
Brauchst du Hilfe? |
| 54 |
Preciso um pouco |
Ich brauche ein bisschen |
| 55 |
Posso te ligar? |
Kann ich dich anrufen? |
| 56 |
Pode ligar agora |
Du kannst jetzt anrufen |
| 57 |
Você prefere mensagem? |
Bevorzugst du eine Nachricht? |
| 58 |
Mensagem é melhor |
Nachricht ist besser |
| 59 |
Está tudo certo? |
Ist alles in Ordnung? |
| 60 |
Está quase certo |
Fast alles in Ordnung |
| 61 |
Falta alguma coisa? |
Fehlt noch etwas? |
| 62 |
Falta só confirmar |
Nur noch Bestätigung fehlt |
| 63 |
Você já sabe? |
Weißt du es schon? |
| 64 |
Ainda não sei |
Ich weiß es noch nicht |
| 65 |
Me avisa depois? |
Sag mir später Bescheid? |
| 66 |
Aviso sem falta |
Ich sage dir auf jeden Fall Bescheid |
| 67 |
Desculpa, não ouvi |
Entschuldigung, ich habe nicht gehört |
| 68 |
Pode falar de novo? |
Kannst du nochmal sprechen? |
| 69 |
Falo de novo, claro. |
Ich sage es nochmal, klar. |
| 70 |
Mais devagar, por favor. |
Langsamer bitte. |
| 71 |
Não peguei a última parte. |
Ich habe den letzten Teil nicht verstanden. |
| 72 |
Você disse hoje ou amanhã? |
Hast du heute oder morgen gesagt? |
| 73 |
Eu disse amanhã |
Ich habe morgen gesagt |
| 74 |
Ah, agora entendi |
Ah, jetzt verstehe ich |
| 75 |
Pode escrever para mim? |
Kannst du es für mich schreiben? |
| 76 |
Escrevo no celular |
Ich schreibe es auf mein Handy |
| 77 |
Manda por mensagem? |
Schickst du es per Nachricht? |
| 78 |
Mando agora mesmo |
Ich schicke es sofort |
| 79 |
Como se pronuncia? |
Wie spricht man das aus? |
| 80 |
É assim, escuta |
So, hör zu |
| 81 |
Tenta mais uma vez. |
Versuch es noch einmal. |
| 82 |
Assim está certo? |
Ist das richtig so? |
| 83 |
Quase, só muda aqui. |
Fast, nur hier ändern. |
| 84 |
Agora ficou bom |
Jetzt ist es gut |
| 85 |
Você quer água ou café? |
Willst du Wasser oder Kaffee? |
| 86 |
Água, por favor |
Wasser, bitte |
| 87 |
Com gás ou sem gás? |
Mit oder ohne Kohlensäure? |
| 88 |
Sem gás, obrigado |
Ohne Kohlensäure, danke |
| 89 |
Pode ser pequeno? |
Kann es klein sein? |
| 90 |
Prefiro o médio |
Ich bevorzuge mittel |
| 91 |
Esse ou aquele? |
Dieser oder jener? |
| 92 |
Esse aqui está bom. |
Dieser hier ist gut. |
| 93 |
Você quer ir agora? |
Willst du jetzt gehen? |
| 94 |
Melhor ir depois |
Besser später gehen |
| 95 |
Hoje ou amanhã? |
Heute oder morgen? |
| 96 |
Amanhã fica melhor |
Morgen ist besser |
| 97 |
De manhã ou à tarde? |
Morgens oder nachmittags? |
| 98 |
À tarde, se der. |
Nachmittags, wenn möglich. |
| 99 |
Você decide? |
Entscheidest du? |
| 100 |
Pode escolher você |
Du kannst wählen |
| 101 |
Então fica combinado |
Dann ist es abgemacht |
| 102 |
Combinado, obrigado |
Abgemacht, danke |
| 103 |
Então é aqui? |
Also hier? |
| 104 |
Isso, é aqui |
Ja, hier |
| 105 |
A reunião é hoje? |
Ist das Treffen heute? |
| 106 |
É hoje à tarde. |
Es ist heute Nachmittag. |
| 107 |
Preciso levar documento? |
Muss ich ein Dokument mitbringen? |
| 108 |
Só um documento |
Nur ein Dokument |
| 109 |
Pago agora? |
Zahle ich jetzt? |
| 110 |
Pode pagar depois |
Du kannst später zahlen |
| 111 |
O banheiro fica ali? |
Ist die Toilette dort? |
| 112 |
Fica depois da escada. |
Sie ist hinter der Treppe. |
| 113 |
O ônibus passa aqui? |
Fährt der Bus hier? |
| 114 |
Passa do outro lado. |
Er fährt auf der anderen Seite. |
| 115 |
Eu espero lá fora? |
Warte ich draußen? |
| 116 |
Pode esperar aqui dentro. |
Du kannst hier drinnen warten. |
| 117 |
Você vai comigo? |
Kommst du mit mir? |
| 118 |
Vou com você |
Ich komme mit dir |
| 119 |
Entendi tudo agora |
Ich habe jetzt alles verstanden |
| 120 |
Qualquer dúvida, pergunto |
Bei Fragen frage ich |
| 121 |
pergunta |
Frage |
| 122 |
resposta |
Antwort |
| 123 |
dúvida |
Zweifel |
| 124 |
opção |
Option |
| 125 |
entrada |
Eingang |
| 126 |
saída |
Ausgang |
| 127 |
fila |
Schlange |
| 128 |
senha |
Nummer |
| 129 |
porta |
Tür |
| 130 |
cadeira |
Stuhl |
| 131 |
informação |
Information |
| 132 |
documento |
Dokument |
| 133 |
escada |
Treppe |
| 134 |
celular |
Handy |
| 135 |
mensagem |
Nachricht |
| 136 |
banheiro |
Toilette |
| 137 |
ônibus |
Bus |
| 138 |
agora |
jetzt |
| 139 |
depois |
später |
| 140 |
hoje |
heute |
| 141 |
amanhã |
morgen |
| 142 |
aqui |
hier |
| 143 |
ali |
dort |
| 144 |
lá fora |
draußen |
| 145 |
aqui dentro |
hier drinnen |
| 146 |
do outro lado |
auf der anderen Seite |
| 147 |
sem gás |
ohne Kohlensäure |
| 148 |
com gás |
mit Kohlensäure |
| 149 |
mais devagar |
langsamer |
| 150 |
de novo |
noch einmal |