Back to all topics

Language topic

Opiniões, gostos e preferências

Meinungen, Vorlieben und Präferenzen

Frases para dizer o que você acha, prefere, gosta, não gosta e quer escolher.

Sätze, um zu sagen, was du denkst, bevorzugst, magst, nicht magst und auswählen möchtest.

How to learn "Opiniões, gostos e preferências" with passive listening

This topic contains 150 Português phrases with German support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Opiniões, gostos e preferências": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 Eu acho bom Ich finde es gut
2 Eu não acho justo. Ich finde es nicht fair.
3 Para mim, funciona Für mich funktioniert es
4 Para mim, não funciona. Für mich funktioniert es nicht.
5 Prefiro fazer assim Ich mache es lieber so
6 Gosto mais deste Ich mag dieses mehr
7 Não gosto muito disso. Ich mag das nicht so sehr.
8 Depende do dia Kommt auf den Tag an
9 Depende da situação Kommt auf die Situation an
10 Não tenho certeza Ich bin mir nicht sicher
11 Tenho outra opinião Ich habe eine andere Meinung
12 Concordo em parte Ich stimme teilweise zu
13 Não concordo muito Ich stimme nicht ganz zu
14 Acho melhor esperar Ich denke, es ist besser zu warten
15 Eu escolheria o outro. Ich würde das andere wählen.
16 Esse combina mais comigo. Das passt besser zu mir.
17 Esse não faz meu estilo. Das ist nicht mein Stil.
18 Prefiro algo mais simples. Ich bevorzuge etwas Einfacheres.
19 Pode ser mais barato? Kann es günstiger sein?
20 Quero uma opção menor. Ich möchte eine kleinere Option.
21 Quero uma opção maior. Ich möchte eine größere Option.
22 Não sou fã disso. Ich bin kein Fan davon.
23 Eu topo experimentar Ich bin bereit, es zu probieren
24 Nunca provei, mas aceito. Ich habe es nie probiert, aber ich bin einverstanden.
25 Já conheço e gosto. Ich kenne es schon und mag es.
26 Já tentei e não gostei. Ich habe es versucht und mochte es nicht.
27 Você decide desta vez. Du entscheidest diesmal.
28 A gente pode comparar. Wir können vergleichen.
29 Vamos escolher juntos Lass uns zusammen auswählen
30 Boa escolha! Gute Wahl!
31 Você prefere doce ou salgado? Magst du süß oder salzig?
32 Hoje eu prefiro salgado. Heute mag ich salzig lieber.
33 Não estou com muita fome. Ich habe nicht viel Hunger.
34 Quero algo leve Ich möchte etwas Leichtes
35 Esse prato parece bom. Dieses Gericht sieht gut aus.
36 Mas tem muita pimenta? Aber ist es sehr scharf?
37 Eu gosto de comida apimentada. Ich mag scharfes Essen.
38 Só não gosto quando exagera. Ich mag es nur nicht, wenn es übertrieben ist.
39 Prefiro sem cebola Ich bevorzuge ohne Zwiebeln
40 Pode ser com molho separado? Kann die Soße separat sein?
41 Esse restaurante é melhor. Dieses Restaurant ist besser.
42 O outro é mais barato. Das andere ist günstiger.
43 Vamos dividir uma entrada? Wollen wir eine Vorspeise teilen?
44 Eu escolheria o peixe. Ich würde den Fisch wählen.
45 Para beber, prefiro suco. Zum Trinken mag ich Saft.
46 Água está ótimo Wasser ist super
47 Gostei da sua ideia. Mir gefällt deine Idee.
48 Então vamos nesse Dann nehmen wir das
49 Que tipo de filme você gosta? Welche Art von Film magst du?
50 Gosto de comédia leve. Ich mag leichte Komödien.
51 Não curto filme muito pesado. Ich mag keine sehr schweren Filme.
52 Prefiro assistir em casa. Ich schaue lieber zu Hause.
53 No cinema também é bom. Im Kino ist es auch gut.
54 Esse ator é ótimo. Dieser Schauspieler ist großartig.
55 A história parece lenta. Die Geschichte wirkt langsam.
56 Eu gostei da trilha sonora. Mir hat der Soundtrack gefallen.
57 A música ficou na cabeça. Die Musik bleibt im Kopf.
58 Você gosta desse cantor? Magst du diesen Sänger?
59 Eu ouço de vez em quando. Ich höre ihn ab und zu.
60 Não é muito meu estilo. Es ist nicht ganz mein Stil.
61 Mas entendo quem gosta. Aber ich verstehe, wer es mag.
62 Essa playlist está boa. Diese Playlist ist gut.
63 Pode colocar mais baixo? Kannst du sie leiser machen?
64 Essa cena foi bonita. Diese Szene war schön.
65 O final me surpreendeu. Das Ende hat mich überrascht.
66 Eu veria de novo. Ich würde es nochmal sehen.
67 Qual você achou melhor? Welchen fandest du besser?
68 Gostei mais do azul. Ich mochte das Blaue mehr.
69 O preto combina com tudo. Schwarz passt zu allem.
70 Esse tecido parece melhor. Dieser Stoff wirkt besser.
71 Mas o preço está alto. Aber der Preis ist hoch.
72 Prefiro pagar menos Ich zahle lieber weniger
73 Este parece mais resistente. Dieser scheint robuster.
74 O outro é mais bonito. Das andere ist schöner.
75 Preciso pensar um pouco. Ich muss ein bisschen nachdenken.
76 Não quero comprar por impulso. Ich will nicht impulsiv kaufen.
77 Posso experimentar? Kann ich es anprobieren?
78 Ficou bom em você. Es steht dir gut.
79 Em mim ficou apertado. Bei mir war es zu eng.
80 Talvez um tamanho maior. Vielleicht eine größere Größe.
81 Esse vale a pena. Das lohnt sich.
82 Esse não vale tudo isso. Das ist das nicht wert.
83 Vamos ver outra loja? Wollen wir einen anderen Laden ansehen?
84 Depois eu decido Ich entscheide später
85 O que você acha? Was denkst du?
86 Acho uma boa ideia. Ich finde es eine gute Idee.
87 Não vejo problema Ich sehe kein Problem
88 Tenho minhas dúvidas Ich habe meine Zweifel
89 Talvez funcione Vielleicht funktioniert es
90 Talvez dê trabalho demais. Vielleicht macht es zu viel Arbeit.
91 Eu faria de outro jeito. Ich würde es anders machen.
92 Entendo seu ponto Ich verstehe deinen Standpunkt
93 Mas penso diferente Aber ich denke anders
94 Posso explicar? Darf ich erklären?
95 Na minha opinião, falta tempo. Meiner Meinung nach fehlt Zeit.
96 Para mim, o principal é isso. Für mich ist das das Wichtigste.
97 Não quero impor nada. Ich will nichts aufzwingen.
98 Só estou dando minha opinião. Ich gebe nur meine Meinung.
99 Você tem razão nesse ponto. Du hast in diesem Punkt Recht.
100 Ainda assim, prefiro esperar. Trotzdem warte ich lieber.
101 Vamos decidir com calma. Lass uns in Ruhe entscheiden.
102 Fechado então Abgemacht
103 Gosto de manhã tranquila. Ich mag ruhige Morgen.
104 Prefiro trabalhar com silêncio. Ich arbeite lieber in Ruhe.
105 Não gosto de pressa. Ich mag keine Eile.
106 Gosto de planejar antes. Ich plane gerne vorher.
107 Às vezes improvisar é melhor. Manchmal ist Improvisieren besser.
108 Prefiro conversar pessoalmente Ich spreche lieber persönlich
109 Mensagem resolve muita coisa. Nachrichten klären viel.
110 Ligação me deixa tenso. Anrufe machen mich nervös.
111 Ligação me deixa tensa. Anrufe machen mich nervös.
112 Gosto de lugares abertos. Ich mag offene Orte.
113 Não curto lugar cheio. Ich mag keine vollen Orte.
114 Prefiro ônibus a dirigir. Ich nehme lieber den Bus als zu fahren.
115 Gosto de caminhar sem pressa. Ich gehe gerne ohne Eile spazieren.
116 Não sou muito de festa. Ich bin nicht so der Partymensch.
117 Mas gosto de encontrar amigos. Aber ich treffe gerne Freunde.
118 Cada pessoa tem seu jeito. Jeder Mensch ist anders.
119 O importante é ficar confortável. Wichtig ist, sich wohlzufühlen.
120 Para mim, está bom assim. Für mich ist es so gut.
121 a opinião die Meinung
122 o gosto der Geschmack
123 a preferência die Vorliebe
124 a escolha die Wahl
125 a opção die Option
126 a ideia die Idee
127 o estilo der Stil
128 o jeito die Art
129 a dúvida der Zweifel
130 a certeza die Gewissheit
131 melhor besser
132 pior schlechter
133 mais simples einfacher
134 mais barato günstiger
135 mais caro teurer
136 mais leve leichter
137 mais forte stärker
138 mais bonito schöner
139 mais confortável bequemer
140 doce süß
141 salgado salzig
142 apimentado scharf
143 sem cebola ohne Zwiebeln
144 com molho mit Soße
145 de vez em quando ab und zu
146 nem sempre nicht immer
147 para mim für mich
148 na minha opinião meiner Meinung nach
149 em parte teilweise
150 com calma in Ruhe

Passive listening questions

How can I learn "Opiniões, gostos e preferências" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the German text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.